Дата: 2009-02-14
Вопрос 1: В одном журнале автор вопроса встретил такие рубрики: "Почтовая карета", "Оборжаться можно", "Конкурс". Какую букву мы пропустили в названии одной из рубрик?
Ответ: Ь.
Комментарий: В журнале "Конный мир" многие рубрики имеют тематические названия, в частности, одна из рубрик называется "КонЬкурс".
Источник(и): http://www.prokoni.ru/article.php?id=160
Автор: Дмитрий Бирюков
Вопрос 2: На итоговом чемпионате WTA 2008 года российская теннисистка Кузнецова, проиграв свой второй поединок на групповом этапе сербке Янкович, лишилась шансов на выход из группы, зато досрочно вывела в полуфинал другую российскую теннисистку Звонареву. Название статьи в газете "Советский спорт", посвященной этому событию, состоит из трех слов и на две буквы длиннее названия фильма Павла Чухрая 2004 года. Как же называлась эта статья?
Ответ: "Выводитель для Веры".
Источник(и):
1. http://www.sovsport.ru/gazeta/article-item/310619
2. http://www.film.ru/afisha/movie.asp?Code=DRV2VR
Автор: Эдуард Агеев
Вопрос 3: В одной из миниатюр передачи "Comedy Club" сын актера упрекал своего отца, что тот испортил ему детство, заставляя идти по своим стопам. В частности, сын говорил, что постоянно опаздывал в школу. Ответьте максимально точно, когда же он приходил в школу.
Ответ: К третьему звонку.
Зачёт: После третьего звонка.
Источник(и): "Comedy Club", выпуск от 06.12.2008 г.
Автор: Дмитрий Бирюков
Вопрос 4: Однажды перед началом очередного матча чемпионата НХЛ раздевалку "Флорида Пантерз" посетило небольшое животное, на котором Скотт Меланби не преминул разок потренировать свой бросок. В тот вечер Меланби забил два гола, а вратарь Джон Ванбизбрук окрестил его результат неологизмом, отличающимся от устойчивого выражения одной буквой. Напишите этот англоязычный неологизм.
Ответ: Rat-trick.
Зачёт: Rat trick, рет-трик, рэт-трик.
Комментарий: Rat-trick — буквально "трюк с крысой", от известного "hat-trick". После
этого происшествия фанаты "Флориды" полюбили бросать на лед пластиковых
крыс после важных голов своей команды:
Источник(и):
1. http://blog.sport-express.ru/users/malamud/post89314163/
2. http://www.everything2.com/index.pl?node_id=921481
Автор: Дмитрий Бирюков
Вопрос 5: На советском плакате 1931 года есть надпись "Дай качество!", сопровождаемая жестом, который у баскетбольных судей используется для того, чтобы показать друг другу, что все готово к началу или продолжению игры. В надписи на плакате две буквы заметно крупнее остальных. Напишите в ответе эти две буквы.
Ответ: ВО.
Комментарий: Жест на плакате — поднятый большой палец.
Источник(и):
1. http://www.plakaty.ru/posters?id=25
2. http://www.slamdunk.ru/others/pravila/pravila2000/a
3. http://window.edu.ru/window_catalog/files/r25756/volsu335.pdf
Авторы: Галина Бирюкова, Дмитрий Бирюков
Вопрос 6: В серии романов Роберта Асприна "Миф" многим главам предшествуют
остроумные эпиграфы — различные фразы, приписанные автором известным
личностям, реальным или вымышленным. Например, фраза "Одна из радостей
путешествия — это возможность посетить новые города и познакомиться с
новыми людьми" приписана Чингисхану.
Внимание, блиц! Все ответы начинаются на одну букву. Кому, по мнению
Асприна, принадлежат следующие высказывания:
"Всякий, кто употребляет выражение "легче, чем отнять конфету у
ребенка", никогда не пробовал отнять конфету у ребенка".
"Или нужно было отпереть сейф, а потом всплыть на поверхность?"
"Мифотолкования, они же — неверные концепции — главная причина всех
войн".
Ответ:
1. [Робин] Гуд.
2. [Гарри] Гудини.
3. [Адольф] Гитлер.
Источник(и): Р. Асприн. Еще один великолепный МИФ. МИФотолкования. МИФоуказания. Удача или МИФ. — М.: АСТ, 2008. — С. 105, 428, 403.
Автор: Эдуард Агеев
Вопрос 7: Когда автор вопроса увидел сломанную вывеску, он в шутку предположил, что под сохранившейся ее частью располагается учреждение, в котором изучают обсценную лексику русского языка, а отсутствующую часть вывески, возможно, использует какой-нибудь автосервис. Что же на самом деле располагалось под вывеской?
Ответ: Стоматологическая клиника.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: От надписи "стоматология" осталось только "матология".
Источник(и): Личный опыт автора вопроса.
Авторы: Галина Бирюкова, Дмитрий Бирюков
Вопрос 8: Как ни странно, японцы могут ДЕЛАТЬ ЭТО и по-китайски, и по-японски. Когда они ДЕЛАЮТ ЭТО с людьми, то используют "нин", с птицами и кроликами — "ва", а с крупными животными — "то". Мы тоже будем ДЕЛАТЬ ЭТО примерно через одиннадцать минут. Что мы заменили словами "делать это"?
Ответ: Считать.
Зачёт: Подсчитывать.
Источник(и):
1. http://autumn-flavour.livejournal.com/392059.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Японские_счётные_суффиксы
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Японский_язык
Авторы: Яна Петыш, Эдуард Агеев
Вопрос 9: Внимание, в вопросе словами "ИКС" и "ИГРЕК" заменены другие слова.
На отпевании патриарха Алексия II многие представители ИКСА
поочередно теряли сознание. Вначале стало плохо митрополиту Кириллу,
потом обмороки случились и с архиепископами Анастасием и Алексием. Видя
это, острый на язык дьякон Андрей Кураев заметил: "Ну вот, начался
ИГРЕК". ИКС и ИГРЕК отличаются лишь последней буквой. Назовите ИКС и
ИГРЕК в любом порядке.
Ответ: Епископат, епископад.
Источник(и): http://www.mk.ru/blogs/MK/2008/12/09/society/385408/
Авторы: Максим Филиппов, Дмитрий Бирюков
Вопрос 10: Когда Анатолий Тимощук перешел из донецкого "Шахтера" в "Зенит", он обнаружил, что его любимый четвертый номер занят, но нашел выход из положения. Поэтому он нисколько не удивился тому, что корреспондент газеты "Спорт-Экспресс" Сергей Циммерман, общаясь с футболистом на первом в нынешнем году сборе "Зенита", начал разговор с вопроса об этом человеке. Назовите этого человека.
Ответ: Барак Обама.
Комментарий: Анатолий Тимощук, как известно, играет за "Зенит" под 44-м номером. А первый вопрос Циммермана был о том, смотрел ли Тимощук церемонию инаугурации 44-го Президента США Барака Обамы.
Источник(и): http://www.sport-express.ru/art.shtml?172866
Автор: Дмитрий Бирюков
Вопрос 11: Рассказывают, что однажды в 1844 году барон Врангель поинтересовался у одной вдовы, за кого она решила выйти замуж. Получив ответ, что за Петра Петровича, тот удовлетворенно заметил: "Молодец, хвалю ее за это! По крайней мере, муж генерал, а не какой-то там <...>, человек без имени и положения". Назовите первого мужа этой вдовы.
Ответ: [Александр Сергеевич] Пушкин.
Комментарий: Это была Наталья Николаевна Гончарова, вышедшая в 1844 году замуж за П.П. Ланского.
Источник(и):
1. Н.А. Синдаловский. Пушкинский круг. Легенды и мифы. — М.:
Центрполиграф, 2008. — С. 17.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гончарова,_Наталья_Николаевна
Автор: Дмитрий Бирюков
Вопрос 12:
Ответ: Животных.
Комментарий: Как известно, в США прецедентная судебная система. Законов, защищавших детей, на тот момент не было, чего нельзя было сказать о животных. ASPCA — American Society for the Prevention of Cruelty to Animals, NYSPCA — New York Society for the Prevention of Cruelty to Children.
Источник(и):
1. http://www.libraryindex.com/pages/1361/Child-Abuse-History-ABUSE-DURING-INDUSTRIAL-REVOLUTION.html
2. http://www.aspca.org/about-us/
Авторы: Максим Филиппов, Дмитрий Бирюков
Вопрос 13:
Были б живы — стали бы по Лефу соредактор. Я бы и агитки вам доверить мог. Раз бы показал: — вот так-то мол, и так-то... Вы б смогли — у вас хороший слог. Я дал бы вам жиркость и сукна, в рекламу б выдал гумских дам. (Я даже явно подсюсюкнул, чтоб только быть приятней вам.)
Ответ: Ямбом.
Комментарий: Редкий случай: желая "подсюсюкнуть" Пушкину, Маяковский употребляет классический четырехстопный ямб.
Источник(и): http://www.stihi-rus.ru/1/Mayakovskiy/57.htm
Автор: Дмитрий Бирюков
Вопрос 14: Первый альбом певицы Мэрайи Кэри назывался просто "Mariah Carey", один из последующих — "Merry Christmas". А вот название последнего официального альбома Мэри сократила до формулы, в которой используется константа, примерно равная 9*10^16. Напишите это название.
Ответ: "E=MC^2".
Комментарий: По словам певицы, название альбома расшифровывается как "эмансипация равняется Мэрайя Кери, умноженная на два".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/E%3DMC%C2%B2_(альбом_Мэрайи_Кэри)
2. http://news.bbc.co.uk/hi/russian/life/newsid_7810000/7810721.stm
3. http://www.nme.com/news/mariah-carey/41837
4. http://lib.deport.ru/slovar/ojegov/e/emansipatsija.html
5. http://lib.deport.ru/slovar/efr/e/emansipatsija-zh.html
Авторы: Эдуард Агеев, в редакции Константина Кнопа
Вопрос 15: Это бельгийское пиво обычно разливают в белые непрозрачные бутылки, а на его этикетке изображены розовые слоники и зеленые крокодилы. Так сказать, "антирекламу" этого пива отечественные зрители могли услышать в фильме середины 60-х годов прошлого века, где его название упоминается на двух языках. Напишите это название по-русски.
Ответ: Белая горячка.
Комментарий: Пиво носит название "Delirium tremens", т.е. "белая горячка".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Delirium_tremens
2. Фильм "Кавказская пленница".
Автор: Дмитрий Бирюков
Вопрос 16: В повести Льва Кассиля "Великое противостояние" описывается Москва в первые годы Великой Отечественной войны. Во дворе идет строительство оборонительных сооружений, а неподалеку вывешен лозунг: "Цель оправдывает средства". Один из героев сделал к надписи небольшую приписку, подчеркивая важность того сооружения, над созданием которого он трудился. Как же стала выглядеть надпись?
Ответ: Щель оправдывает средства.
Комментарий: Герой рыл именно щель и пририсовал еще одну палочку к букве "Ц" в надписи "Цель оправдывает средства".
Источник(и): Л. Кассиль, А. Гайдар. Избранные повести и рассказы. — Том 1. — М., 1971. — С. 499.
Автор: Дмитрий Бирюков
Вопрос 17: Для того чтобы обезопасить покупателей от приобретения продуктов с истекшим сроком годности, японский дизайнер Наоки Хирота предлагает нечто, состоящее из двух слоев. В одном слое содержится краситель, проявляющийся при реакции с аммиаком. А какое изображение содержит второй слой?
Ответ: Штрих-код.
Комментарий: После проявления красителя штрих-код становится нечитаемым, и продукт уже просто невозможно продать.
Источник(и): http://news.unipack.ru/24562/
Авторы: Галина Бирюкова, Дмитрий Бирюков
Вопрос 18: [Ласточкам: раздать ровно две карточки на команду; ведущему: поинтересоваться, все ли команды получили по две карточки.]
Ответ: Bush.
Комментарий: Названия "the Bush shoe" и "Bye-bye Bush" предлагаются в качестве торговой марки для тех самых ботинок, которыми запустили в Джорджа Буша на пресс-конференции в Ираке.
Источник(и):
1. http://news.bbc.co.uk/hi/russian/international/newsid_7796000/7796893.stm
2. http://news.bbc.co.uk/hi/russian/video/newsid_7783000/7783146.stm
3. http://www.guardian.co.uk/world/2008/dec/22/turkey-george-bush-shoe
Авторы: Эдуард Агеев, Дмитрий Бирюков