Осенний чемпионат "Коломны" - 2015. 4 тур. "Фламинго"
Дата: 2015-10-31
Вопрос 1: В одном немецком городе после прихода к власти нацистов сотрудники обсерватории были вынуждены демонтировать украшавший ее бюст нобелевского лауреата, но в качестве дани уважения ученому и скрытой фронды вместо бюста поместили на постамент один ИКС. Назовите ИКС.
Ответ: Камень.
Комментарий: Речь идет об Эйнштейне. В переводе с немецкого "эйн штейн" — "один камень". Кстати, слово "фронда" в переводе с французского означает "праща" — оружие для метания камней.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Башня_Эйнштейна
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фронда
Автор: Николай Левченко
!Вопрос 2: В шуточной азбуке Иосиф, одетый в свитер с воротом, держит в руках хлебобулочное изделие и кормит монстров. А на каком ленинградском мосту он при этом находится?
Ответ: На Банковском.
Комментарий: "Бродский в бадлоне кормит батоном льва с Банковского моста".
Источник(и):
1. http://pikabu.ru/story/peterburgskiy_alfavit_4008533
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Банковский_мост
Автор: Любовь Пиварелис
!Вопрос 3: Как известно, в Санкт-Петербурге и Москве есть станции метро с одинаковыми названиями. Если декор одной из таких петербургских станций напоминает о местах отбытия наказания, то ее московская "однофамилица" украшена реалистичной картиной убийства. О какой станции идет речь?
Ответ: "Достоевская".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Metro_SPB_Line4_Dostoevskaya_Columns.jpg
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Достоевская_14.jpg
Автор: Любовь Тамаркина
!
Вопрос 4: И еще немного о Петербурге.
Первоначально в народе это место вполне логично называлось
"Подмосковье", а более известное название получило, как поговаривают, в
связи с военными действиями. Напишите это более известное название.
Ответ: "Сайгон".
Комментарий: При гостинице "Москва" на углу Невского и Владимирского проспектов работал ресторан, который и занял всю площадь, когда гостиницу закрыли. За рестораном сохранилось название "Москва". Кафе при ресторане открылось 1 сентября 1964 года в виде безымянного заведения и вскоре получило народное название "Подмосковье"; "Сайгоном" заведение начали именовать позднее. Название "Сайгон" утвердилось, так как на момент открытия кафе была в разгаре война во Вьетнаме.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Сайгон_(кафе)
Автор: Любовь Тамаркина
!
Вопрос 5: Дуплет.
1. Если бы мистер Твистер продолжил свое путешествие по СССР, он вряд
ли посетил бы этот русский город, — по названию он мог бы решить, что
любоваться там нечем. Назовите этот город.
2. Если бы мистер Твистер продолжил свое путешествие по СССР, он,
наверное, посетил бы этот узбекский город, — по названию он мог бы
решить, что все его желания выполнялись бы незамедлительно. Назовите
этот город.
Ответ:
1. Углич.
2. Ургенч.
Комментарий:
1. Написанное латиницей название города очень похоже на английское
"ugly" [Агли] — безобразный, уродливый.
2. Написанное латиницей название города очень похоже на английское
"urgent" [Эджент] — срочный, неотложный, безотлагательный, необходимый.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Uglich
2. https://translate.google.ru/#en/ru/ugly
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Urgench
4. https://translate.google.ru/#en/ru/urgent
Автор: Николай Левченко
!Вопрос 6: Из анализа работ В.И. Ленина можно сделать вывод, что пока существует государство, нет ТАКОЙ необходимости. Какой — ТАКОЙ?
Ответ: Осознанной.
Комментарий: Цитата: "Пока есть государство, нет свободы". Ну, а "свобода есть осознанная необходимость".
Источник(и):
1. В.И. Ленин. Полное собрание сочинений. — Т. 33. — М.: Издательство
политической литературы, 1969. — С. 95 (http://www.uaio.ru/vil/33.htm).
2. http://metaphysica.narod.ru/consult/8.htm
Автор: Николай Левченко
!Вопрос 7: Согласно словарю Даля, этим словом называлось устье русской печи, а также крикун и горлопан. Это же слово русский человек может услышать в разговоре финансистов или игроков в покер. Автор вопроса услышал его в разговоре инженеров-электронщиков, обсуждавших уровни сигналов в канале передачи данных. Напишите это слово.
Ответ: Хайло.
Комментарий: В покере и в биржевой игре есть стратегия "high low" [хай лОу] — "высокий — низкий" по-английски.
Источник(и):
1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/372022/
2. http://www.strategy4you.ru/strategii-foreks-na-osnove-svechej/strategiya-foreks-high-low.html
3. http://en.wikipedia.org/wiki/High-low_split
Автор: Николай Левченко
!Вопрос 8: Персонаж романа — командир интербригады, вставшая на сторону темных сил, — носит фамилию, не отличимую на слух от фамилии известной женщины. Назовите эту женщину.
Ответ: Жанна д'Арк.
Комментарий: В хрониках отмечаются различные варианты написания фамилии Жанны. "Дарк" в переводе с английского — "темная". А зовут героиню романа Дариана. :-)
Источник(и):
1. Н. Перумов. Череп на рукаве. http://www.flibusta.net/b/440089/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Семья_Жанны_д%E2%80%99Арк
Автор: Николай Левченко
!Вопрос 9: Героиня рассказа Натальи Колесовой, мисс Хилл, получила два имени — в честь невостребованной прорицательницы и, возможно, в честь столицы "мужского" штата. Напишите уменьшительные формы этих имен, различающиеся одной буквой.
Ответ: Касси, Гасси.
Комментарий: Кассандра; Огаста, штат Мэн.
Источник(и):
1. Н.В. Колесова. Дом. // В сб. "Дети Хедина"/ — М.: Эксмо, 2013.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кассандра
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Огаста_(Мэн)
Автор: Николай Левченко
!Вопрос 10: Англичане называют этими двумя словами калину обыкновенную, а вот утверждение, будто их употреблял знаменитый французский писатель, — вздорная и нелепая выдумка. Напишите эти два слова.
Ответ: Развесистая клюква.
Комментарий: Это выражение обозначает вздорные и нелепые выдумки, употребляется в язвительно-ироническом смысле. Среди названий калины в английском языке — "highbush cranberry" [хАйбуш крЭнбери] — что-то вроде "высокого клюквенного куста" — и "cranberry tree" [крЭнбери три] — "клюквенное дерево". Александру Дюма это выражение приписывают необоснованно.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Развесистая_клюква
Автор: Николай Левченко
!Вопрос 11: По одной из версий, в 1908 году человек по имени Огюст, совершая показательный полет, врезался в башню и погиб. После этого в газете "Искра" было написано, что царский режим так же быстро движется к своей гибели, как господин Огюст. Происхождение какого расхожего выражения объясняет эта версия?
Ответ: "Как фанера над Парижем".
Комментарий: Согласно шутке, фамилия этого авиатора была Фаньер.
Источник(и): http://ru.wiktionary.org/wiki/Обсуждение:пролететь,_как_фанера_над_Парижем
Автор: Павел Сальников
!
Вопрос 12: Внимание, в вопросе есть замена.
Согласно шутке, начинающим колдунам необходимо открыть ИКС на
случайной странице, выписать то, что выделено жирным шрифтом, и собрать
из этого страшное заклинание. Назовите ИКС двумя словами, одно из
которых — имя собственное.
Ответ: Каталог "Икея".
Комментарий: Жирным шрифтом в каталоге пишут названия.
Источник(и): http://pikabu.ru/story/instruktsiya_dlya_nachinayushchikh_koldunov_2465216
Автор: Любовь Пиварелис
!
Вопрос 13: [Ведущему: максимально разборчиво прочитать слово "фАтальной", с
ударением на первый слог.]
Рассказывая о том, какие функции выполняют шведские стадионы, Дмитрий
Губерниев назвал Швецию фАтальной страной. Какое слово мы заменили
словом "фАтальная"?
Ответ: РОковая.
Комментарий: Губерниев намекнул на частое проведение рок-фестивалей на стадионах в Швеции.
Источник(и): Личный опыт автора вопроса.
Автор: Любовь Пиварелис
!Вопрос 14: Сборник кавер-версий на песни известной рок-группы получил лапидарное название — в слове, которым обычно принято называть подобные сборники, одна из гласных была заменена другой буквой. Напишите то, что получилось в результате.
Ответ: "Трубьют".
Комментарий: Трибьют группе "Ляпис Трубецкой". Действительно, лапидарно, т.е. коротко и ясно.
Источник(и):
1. http://www.lyapis.com/1830/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ляпис_Трубецкой
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Трибьют-альбом
4. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/96318/
Автор: Николай Левченко
!Вопрос 15: После победы Цао Юаня и Цинь Кая в синхронных прыжках с трамплина на чемпионате мира в Казани победители предъявили претензии к качеству медалей. По мнению комментатора, им показалось, что медаль [ПРОПУСК], хотя на самом деле это, конечно, не так. Заполните пропуск тремя словами.
Ответ: Сделана в Китае.
Зачёт: Made in China.
Комментарий: На оборотной стороне медали чемпионата мира изображена карта. Спортсменам не понравился брак на изображении Китая. Считается, что вещи, сделанные в Китае, некачественные.
Источник(и):
1. Трансляция прыжков в воду от 29.07.2015 г.
2. http://www.championat.com/other/_aqua/319/astat_game/19207.html
3. http://www.kazved.ru/article/58266.aspx
Автор: Любовь Пиварелис
!