Весенний чемпионат "Коломны" - 2016. 10 тур. "Мир"
Дата: 2016-06-18
Вопрос 1: Фанаты одного творческого коллектива придумали шуточные псевдопереводы названий некоторых созданных им произведений на русский язык. Среди таких названий были "Лошадь бы", "Кинь бабе лом!" и "Оплатил — обладай". Название этого коллектива нередко тоже переводят на русский язык неправильно — но уже не нарочно. А название родного города всех членов этого коллектива вошло в поговорку, иллюстрирующую сложность их родного языка. Из какого же города они были родом?
Ответ: Ливерпуль.
Комментарий: Речь идет о музыкальной группе "Beatles". Ее название иногда переводят на русский как "Жуки", хотя это слово по-английски пишется иначе. Песни, которым в России дали шуточные названия, в оригинале называются "Let It Be", "Can't Buy Me Love" и "Ob-La-Di, Ob-La-Da". А о разнице письменного и устного английского языка говорится в поговорке "Пишется "Манчестер", а читается "Ливерпуль"".
Источник(и): Воспоминания нескольких битломанов.
!Вопрос 2: Знакомая автора вопроса, изучающая испанский язык, однажды разговаривала на этом языке с испанцем, и он упомянул в разговоре писателя по имени Хулио Берне. Его собеседница спросила, что это за писатель, и испанец страшно удивился, что ей незнакомо это имя. Он стал уверять ее, что она, без сомнения, знает этого великого человека и читала его книги, хотя она была уверена, что впервые слышит это имя. В конце концов, она спросила, что же написал этот автор, и услышала в ответ несколько названий произведений, которые действительно были ей хорошо знакомы и которые хорошо знакомы всем вам. Напишите название любого произведения, которые тот испанец назвал или мог назвать.
Вопрос 3: Изначально предполагалось, что все члены этой группы должны быть женского пола и иметь мягкий характер. Также все они должны были быть блондинками и иметь привлекательную внешность. Правда, впоследствии среди них оказались и представители мужского пола, и брюнеты обоих полов. Некоторым из них, в том числе двум самым известным, пришлось поменять изысканные аристократические имена на более простые: латинское имя одной перевели на русский язык, а вторую просто стали называть новым именем, не имеющим отношения к старому, но зато рифмующимся с новым именем первой. Под какими же именами эти двое стали известны?
Ответ: Белка и Стрелка.
Комментарий: Во время первых экспериментов по отправке в космос собак выбирали маленьких белых собак, так как светлые животные более четко выглядели на экранах, когда их снимали на камеру. Белку изначально звали Альбина, что означает "белая" на латыни, а Стрелку — Маркиза.
Источник(и): https://tvkultura.ru/article/show/article_id/139642/
!Вопрос 4: Первый миллиардер в мировой истории Джон Рокфеллер был активным сторонником социального дарвинизма и лично обладал качеством, отличающим его от обезьяны значительно сильнее среднестатистических людей. Каким?
Вопрос 5: Этот остров Невы вряд ли упоминается в каких-либо литературных произведениях, однако его название заставляет вспомнить роман "Собачье сердце". Как называется этот остров?
Вопрос 6: Ярославские купцы Затрапезные выпускали продукцию, из которой изготавливалась... Что?
Вопрос 7: Джордж Оруэлл в романе "1984" во многом предсказал нашу действительность, хотя и не один к одному. Так, в России с 2005 года при покупке билетов на поезда дальнего следования необходим паспорт, а на электрички это требование не распространяется... пока. Вспомните некое правило, действовавшее в Советском Союзе, и ответьте: на какое расстояние в Англии 1984 года можно было ездить на поездах без предъявления паспорта?
Ответ: 99 километров.
Зачёт: 100 километров.
Комментарий: Определенные категории населения выселяли на 101-й километр и далее. Цитата из Оруэлла: "Для расстояний меньше ста километров отметка в паспорте не нужна, но иногда около станции ходят патрули, там они проверяют документы у всех партийных и задают неприятные вопросы".
Источник(и):
1. Дж. Оруэлл. 1984. http://www.flibusta.is/b/229751/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/101-й_километр
Вопрос 8: В огороде — бузина, а в Киеве — дядька. А в 2014 году на плато Путорана на севере Красноярского края кое-что передвинули на несколько десятков метров. В связи с чем?
Ответ: В связи с присоединением Крыма к Российской Федерации.
Комментарий: В связи с присоединением Крыма к Российской Федерации географический центр сместился на несколько десятков метров южнее. На новом месте в 2014 году также установлен закладной крест.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Виви_(озеро)
!Вопрос 9: Источником вдохновения для автора вопроса стало посещение кондитерской в Петербурге. Названия многих пирожных соответствовали их форме, например, пирожное "Улитка" было выполнено в виде спирали. А вот пирожное "Инь и ян" выглядело непохоже, зато цена соответствовала названию. Сколько же стоило пирожное "Инь и ян"?
Вопрос 10: Этот детектив примечателен тем, что сыщики — довольно молодые люди, комсомольского возраста, но мало кто об этом догадывается. Назовите фамилию любого из них.
Отчего любит
Лишь тех, кто к ней холоден,
___________ ___________?
Нет, не ты ее —
Она тебя швыряет,
___________ ___________.
Перед вами два хокку, заканчивающиеся одними и теми же двумя словами. Напишите эти два слова.
Вопрос 12: Автор этого музыкального произведения, путешествуя по России, отметил, что в городе на Дону подходящие куртизанки. В городе на Миассе автор пробовал наркотики и, видимо, остался доволен. В столице нашей родины он дышал чем-то особенным и тоже оценил это. А что нравится делать автору в городе на Неве?
Вопрос 13: По одной из версий, происхождение этого оборота связано со святочными гаданиями. В избе раскладывали золотое, серебряное, медное кольца и другие предметы, а потом запускали птиц и по их дальнейшему действию определяли интересующую информацию. Что это за выражение?
Вопрос 14: В одном интервью Мэл Гибсон заметил: "После двадцати лет брака я начинаю догадываться об ЭТОМ. Думаю, что это что-то среднее между шоколадом и болтовней". О чем — об ЭТОМ?
Вопрос 15: В конце января в Интернете появился мем, где ОНА сетует на то, что ждала гостей еще с октября. Назовите ЕЕ тремя словами.