Корпоративный турнир "Абсолютно интеллектуальный банк" (АИБ). 3 тур
Дата: 2003-11-01
Вопрос 1: У него X — это фамилия, а у нее — имя, правда, с разными ударениями. В названии фильма, в котором сыграл он, упоминаются множественные поврежденные объекты. В названии фильма, с которым связана она, — только один объект с тем же свойством. Найдите X.
Ответ: Селин.
Комментарий: Сергей Селин (ударение на "Е") исполнил роль Дукалиса в фильме "Улицы разбитых фонарей". Селин Дион (ударение в имени на "И") спела в фильме "Титаник" режиссера Дж. Кэмерона.
Источник(и): Указанные фильмы.
Автор: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: Вспомните известную поговорку и скажите, как в старину на Руси называли богатство, добычу, имущество, если в определенных случаях им следовало поступиться.
Ответ: Жир.
Комментарий: "Не до жиру — быть бы живу".
Источник(и): Малая энциклопедия народной мудрости. М.: Астрея, 2000. С. 40.
Автор: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: В энциклопедии "Гранат" статья о ней находится в томе на букву "Ч". Большая Советская Энциклопедия утверждает, что капитал немецкого финансового магната Стиннеса увеличился благодаря ей в 10 раз, а доходы другого известного немецкого предпринимателя выросли в 6 раз. Назовите ее тремя словами.
Ответ: Первая мировая война.
Комментарий: Доходы "пушечного короля" Круппа выросли в 6 раз.
Источник(и):
1. Энциклопедия "Гранат", статья "Четырехлетняя война".
2. БСЭ, статья "Первая мировая война".
Автор: Вячеслав Травкин (Санкт-Петербург)
!Вопрос 4: В одном англоязычном справочнике для объяснения того, что такое автологичность, приведены слова "ПРОПУСК 1" и "English". А для объяснения гетерологичности там же использованы слова "long" и "ПРОПУСК 2". Восстановите пропуски фамилиями спортсмена и военного.
Ответ: Шорт и Френч.
Зачёт: Short, French.
Комментарий: Гетерологичными называются слова, не являющиеся тем, что они обозначают. Так, например, слово "long" — длинный — на самом деле короткое, а "french" — французский — английское. Найджел Шорт — шахматист, Джон Дентон Френч — британский фельдмаршал.
Источник(и):
1. The Fontana Dictionary of Modern Thought. Edited by Alan Bullock
and Oliver Stallybrass. Great Britain. Fontana Books, London, Second
Impression November 1977, p. 281-282 (heterological).
2. http://www.wonder.ru/alex/leon/trotl849.htm
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 5: Как установили ученые в ходе исследований на Малых Антильских островах, части организмов Heliconia caribaea [ведущему: геликониа карибеа] и Heliconia bihai [ведущему: геликониа бихаи], с одной стороны, и неких рубиновогорлых, с другой стороны, по длине и изгибу эволюционировали навстречу друг другу. Бытовые названия семейств, к которым относятся и те, и другие, состоят из одинакового количества букв. Назовите эти семейства.
Ответ: Орхидеи и колибри.
Комментарий: Колибри и цветы, нектаром которых они питаются и которые опыляют, эволюционировали навстречу друг другу. Клювы рубиновогорлых карибских колибри изменяются по длине и изгибу в зависимости от пола — чтобы птицы могли как можно лучше использовать форму цветов, дающих им нектар. Цветы растения Heliconia в ответ создали формы цветов, наилучшим способом подходящие к клювам птиц — в целях своего собственного размножения. Орхидеи относятся к орхидным (ятрышниковым), семейству однодольных многолетних трав.
Источник(и):
1. http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=7540E0E0EADB4ACCB7E89F705D1F0D80
2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=45819
3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=29642
4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?Topic=topic72_o_690
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 6: В одной из шуточек журнала "Бесэдер" утверждается, что в феврале 1959 года Борис Пастернак хотел повиниться перед советским государством, но не смог достать ЭТОГО. А что намеревался делать Пастернак сразу после того, как достанет ЭТО?
Ответ: Плакать.
Зачёт: Рыдать о феврале навзрыд.
Комментарий: Не смог достать ЧЕРНИЛ. Шутка обыгрывает первую строчку известнейшего стихотворения Бориса Пастернака "Февраль", написанного в 1912 году: "Февраль. Достать чернил и плакать".
Источник(и): www.beseder.ru
Автор: Константин Кноп (Санкт-Петербург)
!Вопрос 7: Это заокеанское укрепление с 1936 года выполняет особую функцию. Что интересно, первая буква во втором слове оригинала его названия является третьей буквой того же слова в его русском написании. Так как же называется это укрепление?
Ответ: Форт Нокс.
Зачёт: Fort Knox.
Комментарий: Fort Knox — расположенное в штате Кентукки хранилище золотого запаса США.
Источник(и): The Fontana Dictionary of Modern Thought. Edited by Alan Bullock and Oliver Stallybrass. Great Britain. Fontana Books, London, Second Impression November 1977, p. 241 (Fort Knox).
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!
Вопрос 8: [Ведущему: никоим образом не выделять интонацией кавычки и заглавные
буквы в тексте вопроса.]
В его жизни были и "Тупик", и "Китайский квартал". Его автобиография,
вышедшая в середине 1980-х — целый "Роман". А его последний успех
основан на другой автобиографии. Назовите его.
Ответ: Роман Полански.
Комментарий: Кинорежиссер Роман Полански снял картины "Тупик" и "Китайский квартал" ("Чайнатаун"). Получивший "Оскара" фильм "Пианист", посвященный пережившему холокост еврейскому музыканту, построен на автобиографии Владислава Шпильмана.
Источник(и):
1. Kenneth McLeish. The Penguin Companions to the Arts in the
Twentieth Century. Great Britain, "Penguin Books", 1986, pp. 270-271
(Polanski, Roman).
2. http://www.gazeta.ru/2003/05/05/polanskijbud.shtml
3. http://www.sonypictures.com/classics/pformality/cast/polanski.html
4. http://mega.km.ru/cinema/encyclop.asp?TopicNumber=13258
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 9: Один из самых успешных представителей этой профессии Карим Рашид для описания своей работы использует слова "технорганика", "чувственный минимализм", "инфостетика". Он хотел бы иметь дело с автомобилями, самолетами, одеждой, домами, роботами и многим другим. Известна история о том, как представитель этой профессии не мог обзавестись необходимыми ему канцтоварами. Назовите эту профессию.
Ответ: Дизайнер.
Комментарий: Вспомните анекдот о ватмане и кульмане.
Источник(и):
1. Weekend Financial Times. How to spend it. June 2003. p.27-28.
2. http://www.karimrashid.com
3. http://www.anekdot.ru/id/-301915001/
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 10: В Британии 1890-х гг. сторонники ЭТОГО политического движения презрительно называли своих оппонентов "маленькими англичанами". А какое определение получило ЭТО в 1917 г. в заглавии книги?
Ответ: Высшая стадия капитализма.
Комментарий: ЭТО — империализм. Империалисты выступали за сохранение и расширение британских колониальных владений, а их противники делали ставку на внутреннее развитие. Произведение В.И. Ленина "Империализм, как высшая стадия капитализма".
Источник(и):
1. The Fontana Dictionary of Modern Thought. Edited by Alan Bullock
and Oliver Stallybrass. Great Britain. Fontana Books, London, Second
Impression November 1977, p. 301 (imperialism).
2. http://www.stel.ru/museum/lenin_in_first_world_war_years_rus.htm
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 11: Уроженец Страсбурга, прославившийся как иллюстратор книг. Часть названия одного из старейших коньячных домов. Родительный падеж слова, в переводе на русский означающего "предание, сказание". Продолжите этот ряд названием рода растений.
Ответ: Фасоль.
Комментарий: В вопросе обыгран своеобразный "нотный" ряд: Доре, Реми (Реми Мартен), мифа (род. падеж от "миф"), фасоль.
Источник(и):
1. http://cgfa.sunsite.dk/dore/dore_bio.htm
2. http://spirtnoe.nm.ru/Photo_Galleries/Galery_1_Pict_9.htm
3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=39999
4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=67102
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 12: Доставляя одному из друзей дома приглашение на праздник, первый посыльный представился фамилией персонажа Булгакова, но дверь ему не открыли. Второй посыльный представился фамилией героя гражданской войны — не помогло. Тогда он же представился фамилией героя Великой Отечественной, но также безрезультатно. В конце концов приглашение доставила мама дяди. Назовите имя первого посыльного и фамилию второго.
Ответ: Шарик, Матроскин.
Комментарий: Приглашали почтальона Печкина. Шарик представлялся Шариковым, а Матроскин — Котовским и Матросовым.
Источник(и):
1. http://murzilka.km.ru/12-02/3.htm
2. Михаил Булгаков. "Собачье сердце". Любое издание.
3. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00038/14500.htm
4. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00046/22700.htm
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!