Синхронный турнир "Краснодар FM". 2 тур
Дата: 2017-09-16
Вопрос 1: Согласно Википедии, на классических изображениях ОНА крепко держится и не проявляет признаков страха. По одной из версий, ЕЕ имя означает "широкоглазая". Назовите ЕЕ.
Ответ: Европа.
Комментарий: Дочь финикийского царя Европу, похищенную Зевсом в образе быка, изображают спокойно обнимающей животное или держащейся за рог (как, например, на картине Валентина Серова). "Волоокой", видимо, была не только законная супруга "Великого Зевса". :-)
Источник(и):
1. http://de.wikipedia.org/wiki/Europa_(Mythologie)
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Европа_(мифология)
Автор: Сергей Овсянкин (Краснодар)
!
Вопрос 2:
Напишите фамилию основателя музея, логотип которого мы вам раздали.
Ответ: МЕсснер.
Комментарий: Один из самых известных альпинистов в истории РАйнхольд МЕсснер основал "Музей гор Месснера" (Messner Mountain Museum [мЕсснер мАунтин мьюзИэм]), чей логотип представляет собой стилизованные под горы три буквы "M". Музей Месснера — это грандиозный проект, объединяющий шесть различных объектов в Альпах.
Источник(и):
1. https://www.gruppenhandbuch.de/gruppenreisen/ausflugsziele/21/messner-mountain-museum.html
2. http://de.wikipedia.org/wiki/Messner_Mountain_Museum
3. http://www.reinhold-messner.de/
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 3: РАйнхольд МЕсснер назвал музей, который создал, своим ИКСОМ. Назовите ИКС двумя словами, одно из которых состоит из четырнадцати букв.
Ответ: Пятнадцатый восьмитысячник.
Комментарий: РАйнхольд МЕсснер — первый человек, покоривший все четырнадцать восьмитысячников Земли. Создание музея отняло у Месснера так много сил, будто пришлось покорить еще один — пятнадцатый восьмитысячник. В слове "восьмитысячник" четырнадцать букв.
Источник(и):
1. http://www.reinhold-messner.de/files/museumsbetreiber-1_1.jpg
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Eight-thousander
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 4: В известной экранизации третий использует для строительства "водонепроницаемые" материалы. Одно из слов предыдущего предложения мы немного изменили. Напишите это слово в исходном виде.
Ответ: Волконепроницаемые.
Комментарий: Практичный Поросенок Ноф-Ноф (также известный как Наф-Наф) строил свой кирпичный дом, используя, так сказать, волконепроницаемые цемент (wolf proof cement) и краску (wolf proof paint).
Источник(и):
1. http://www.youtube.com/watch?v=Olo923T2HQ4
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Три_поросёнка_(мультфильм,_1933)
Автор: Сергей Овсянкин (Краснодар)
!Вопрос 5: В одном из своих рассказов Джованни МОска шутит, что порой одна-единственная ОНА может вывести из себя. Мы не просим вас назвать ЕЕ. Назовите того, кто в 1984 году сыграл главную роль в экранизации этого рассказа.
Ответ: [Геннадий] Хазанов.
Зачёт: [Евгений] Моргунов.
Комментарий: Известный эпизод киножурнала "Ералаш" "40 чертей и одна зеленая муха" создан по мотивам юморески итальянского автора. Джованни МОска (чью фамилию можно перевести с итальянского как "муха") отмечает, что хорошо знает, какой назойливой эта самая муха может быть.
Источник(и):
1. http://www.proza.ru/diary/david2002/2013-12-13/
2. http://eralash.ru/video/40-чертей-и-одна-зеленая-муха
3. http://it.wikipedia.org/wiki/Mosca
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 6: В ЕГО историю вошел случай, когда индейцы, явно уступая по силе противнику, использовали предварительно нашитый спереди под одеждой толстый слой эластичной материи. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Американский футбол.
Комментарий: В период зарождения американского футбола команды прибегали к различным незапрещенным трюкам. В 1903 году игроки КарлАйльской промышленной школы для индейцев в матче против Гарварда, собравшись в круг во время розыгрыша мяча, незаметно для соперника спрятали мяч сзади под рубашку своему лучшему спринтеру. Другие же, расправив эластичную ткань, предварительно подшитую спереди под рубашками (образовав как бы подобие мяча у себя под одеждой), обхватили "воображаемый мяч" руками и устремились вперед. Пока игроки Гарварда ловили "имитаторов", "горбун" с мячом за спиной, опустив руки, помчался в зачетную зону и совершил тачдаун. Проигрывая 11:0, разъяренный Гарвард буквально смял индейцев в концовке, но всем, включая 12 тысяч зрителей, до этого уже не было никакого дела.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Carlisle_Indians_football
2. http://www.nativevillage.org/Messages%20from%20the%20People/team_that_invented_football.htm
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 7: Попытки инвесторов избежать негативной финансовой информации Дэн ГалАй и ОрлИ СадЕ называют эффектом ЕГО. ЕГО детеныши часто появляются на свет с гематомами на голове. Назовите ЕГО.
Ответ: Страус.
Комментарий: Название этот "эффект" получил благодаря легенде о том, что страусы при опасности якобы прячут голову в песок. Чтобы выломать себе выход из прочного яйца, птенец страуса бьет затылком по скорлупе, предварительно пробитой в нескольких местах клювом.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Ostrich_effect
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Страус
Автор: Сергей Овсянкин (Краснодар)
!Вопрос 8: Западные средства массовой информации иногда символично называют Советскую войну в Афганистане "ИМ". Проведенный видеоблогером эксперимент доказал, что ОН способен с легкостью "перекусить" страусиное яйцо пополам. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Медвежий капкан.
Комментарий: Эксплуатируя образ "русского медведя", некоторые западные медиа называли продолжительный военный конфликт, в котором "застрял" Советский Союз, "медвежьим капканом".
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Soviet%E2%80%93Afghan_War
2. http://www.youtube.com/watch?v=UxsugIeIcM4
Автор: Сергей Овсянкин (Краснодар)
!Вопрос 9: В Польше ЕГО называют "окном жизни", в Италии — "колесом". Иногда рядом с НИМ вешали колокольчик. Напишите ЕГО название по-английски.
Ответ: Baby box.
Зачёт: Baby hatch.
Комментарий: Бэби-бокс — специально оборудованное место для анонимного отказа от ребенка и передачи его на попечительство государственным службам. В Средние века появление таких устройств при монастырях и приютах поддерживалось католической церковью. Зачастую бэби-бокс представлял собой цилиндрическое устройство, вмонтированное в наружную стену, наподобие вращающейся двери. Мать клала ребенка в цилиндр, вращала его, а когда ребенок оказывался внутри — звонила в колокольчик.
Источник(и):
1. http://pl.wikipedia.org/wiki/Okno_%C5%BCycia
2. http://it.wikipedia.org/wiki/Ruota_degli_esposti
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Baby_hatch
Автор: Сергей Овсянкин (Краснодар)
!Вопрос 10: Древнеперсидское слово "КУруш", т.е. "равный Солнцу", через греческий язык и латынь оказалось в английском. Образованную от этого слова фамилию носит известный человек, в биографии которого говорится, что он часто улыбался в детстве. Назовите имя и фамилию этого человека.
Ответ: МАйли САйрус.
Комментарий: Распространенное имя персидских царей (по-русски мы произносим его как "Кир") в английском трансформировалось в Cyrus [сАйрус]. При рождении МАйли САйрус получила имя Destiny Hope Cyrus [дЕстини хОуп сАйрус], но затем прозвище "МАйли" (сокращенное от "smiley" [смАйли] — "улыбчивая") стало именем.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Cyrus
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Cyrus_(disambiguation)
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Miley_Cyrus
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!Вопрос 11: ЕЕ первая редакция называлась "Пастырь". Среди других вариантов автор рассматривал названия "Аргонавты" и "Кормчий". Назовите этого автора.
Ответ: [Михаил Афанасьевич] Булгаков.
Комментарий: Так и не опубликованная при жизни Михаила Булгакова пьеса "Батум" была посвящена юности Сталина, некогда обучавшегося в духовной семинарии. Поскольку действие разворачивается на черноморском побережье, Булгаков перебирал, в том числе, названия, связанные с морем или героями древнегреческих мифов. Прозвище "Великий кормчий" носил другой коммунистический лидер — Мао Цзэдун.
Источник(и): http://www.bulgakov.ru/b/batum/
Автор: Сергей Овсянкин (Краснодар)
!Вопрос 12: На круглых карточках детской развивающей игры "ДелИссимо" изображено от одного до восьми ИХ. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Кусочки пиццы.
Зачёт: Секторы пиццы; слайсы пиццы.
Комментарий: Создатели игры предлагают детям на образном уровне усвоить операции с долями и дробями, складывая и вычитая кусочки пиццы. В как будто бы итальянском слове "делИссимо" (похожем на "delizioso" [делИциозо] — "вкусный" или "deliziosissimo" [делициозИссимо] — "восхитительный") можно услышать что-то однокоренное с русским "делить".
Источник(и): https://bandaumnikov.ru/nastolnye-razvivayushchie-igry/delissimo.html
Автор: Михаил Серопян (Краснодар)
!