Синхронный турнир "Кубок соседней галактики - 2018/19. Альфа". Тур 3
Дата: 2018-10-05
Вопрос 31: Британский консул Джозеф Смит в 18-м веке поставлял английским ценителям искусства, главным образом, ведуты, созданные Каналетто. Какое прозвище из двух слов получил Джозеф Смит?
Ответ: Венецианский купец.
Комментарий: Торговец поставлял картины как раз из Венеции.
Источник(и): Ф.Хук. Галерея аферистов: История искусства и тех, кто его продает. – Спб: Азбука, Азбука-Аттикус, 2018. – C.58-59
Автор: Дмитрий Некрылов (Киев)
!Вопрос 32: В фанфике Элие́зера Юдко́вского Гарри Поттер заявляет родителям Гермионы, что через тысячу лет, возможно, только благодаря Гермионе люди и будут помнить это слово. Назовите это слово, образованное от греческих корней.
Ответ: Стоматология.
Комментарий: Гарри утверждал, что Гермиона – самая талантливая ведьма своего поколения, и родителей Гермионы будут помнить не за их труды, а лишь потому что они родители Гермионы, как и само слово «стоматология», ведь они – стоматологи. Вопрос неслучайно поставлен 32-м – по количеству зубов.
Источник(и): http://flibusta.is/b/463799/read
Автор: Дмитрий Некрылов (Киев)
!Вопрос 33: «Мы знаем, ОН бетховенских симфоний сильней, чем ОН, где барабанный бой». В строчке этого стихотворения мы дважды пропустили две буквы. Воспроизведите их.
Ответ: БН.
Комментарий: автор цитаты – П. Антеос (Петрос Антеос): «Мы знаем: Бонн бетховенских симфоний сильней, чем Бонн, где барабанный бой». Бонн – место рождения Бетховена.
Источник(и): «Золотые россыпи». Изд 4-е, исправленное и дополненное. Составитель – И.Б. Тумаркин. – Издательство «Маяк», Одесса, 1964 – С. 112
Автор: Людмила Медведская (Киев)
!Вопрос 34: Генрих Бёлль, покупая книгу, заметил, что ИКС из тех мест, которые находятся на четыре тысячи километров восточное Ирландии. Писатель иронично заметил, что ИКСУ самое место в этой стране. Ведь здесь также не любят рано вставать. Какую фамилию мы заменили на ИКС в этом вопросе?
Ответ: Обломов.
Комментарий: Бёлль купил в Ирландии книгу «Обломов» Гончарова. Ему показалось, что в Ирландии главному герою было бы самое место, так как там тоже поздно встают.
Источник(и): https://www.e-reading.club/chapter.php/9975/5/Bell'_-_Irlandskiii_dnevnik.html
Автор: Мария Клименко (Киев)
!Вопрос 35: Героиня фантастического романа Нила Стивенсона и Николь Галланд пытается расшифровать аббревиатуру учреждения с эмблемой в виде птицы и предлагает версии: «...объедения донатами» и «...обнаружения дохлятины». Воспроизведите эту четырёхбуквенную аббревиатуру.
Ответ: ДОДО.
Комментарий: на самом деле аббревиатура означала департамент организации диахронических операций. Кстати, указанные версии образуют как раз аббревиатуру ОДОД – т.е. ДОДО наоборот. На офисной двери департамента была изображена именно птица додо.
Источник(и): Нил Стивенсон, Николь Галланд. Взлёт и падение ДОДО / http://flibusta.is/b/527922/read
Автор: Дмитрий Некрылов (Киев)
!Вопрос 36: С героями компьютерной игры Castle Strike [каслстрайк] ЭТО ПРОИЗОШЛО после встречи с колдуньей. А с кем ЭТО ПРОИЗОШЛО на острове Эея?
Ответ: Со спутниками Одиссея.
Комментарий: колдунья превратила персонажей игры в животных, подобная история произошла и со спутниками Одиссея, когда те попали на остров, где жила Ки́рка.
Источник(и):
1. компьютерная игра Castle Strike
2. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. – Симферополь: «Реноме», 1999. 480 с.
Автор: Андрей Волков (Воскресенск)
!Вопрос 37: В романе Терри Пратчетта «Цвет волшебства» рассказывается, что «у местных богов была дурная привычка ходить по ИХ домам и бить стекла». А согласно ироничному высказыванию Ежи Леца, Дух времени пугает даже ИХ. Назовите их словом греческого происхождения.
Ответ: Атеисты.
Источник(и):
1. https://ru.wikiquote.org/wiki/Цвет_волшебства
2. https://books.google.com.ua/books?id=LTQIBAAAQBAJ&pg=PA45&lpg=PA45&dq=дух+времени+пугает+даже+атеистов&source=bl&ots=oyulhGhJDB&sig=pT_G6siyJuIWQv2VcwIOuQUSFZQ&hl=uk&sa=X&ved=2ahUKEwjD3ezE5Y_dAhWKKFAKHTgHBIEQ6AEwAnoECAgQAQ#v=onepage&q=дух времени пугает даже атеистов&f=false
Автор: Людмила Медведская (Киев)
!Вопрос 38: В произведении 1977 года у персонажа, совершившего похищение, почернели руки. Назовите словом с удвоенной согласной то, что он похитил.
Ответ: Сильмариллы.
Комментарий: Мелькор – учитель Темного Властелина Саурона из фэнтези-эпопеи «Властелин колец» – в свое время похитил волшебные драгоценные камни Сильмариллы, кристаллы которых служили оболочкой внутреннего огня, который есть в каждой их частице. Неудивительно, что после похищения Сильмариллов у Мелькора руки стали черными: они сгорели в огне кристаллов, хоть Мелькор и нес Сильмариллы в ларце
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Мелькор
2. http://flibusta.is/b/330016/read
Автор: Людмила Медведская (Киев)
!Вопрос 39: Чуть менее полувека назад Франсиско Вальдес забил мяч в пустые ворота. В каком городе это произошло?
Ответ: Сантьяго.
Комментарий: В ноябре 1973-го года Вальдес забил мяч в пустые ворота сборной СССР, которая не приехала в Чили на ответный матч.
Источник(и): https://arzamas.academy/mag/564-ussrfootball
Автор: Дмитрий Некрылов (Киев)
!Вопрос 40: В романе Филипа Рива «Адские конструкции» рассказывается о книге, которую сделали после ядерной войны. Поскольку бумага тогда была в дефиците и вообще плохо хранилась, книгу сделали из расплющенных ИХ. ОНИ есть на известном полотне 1962 года. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Консервные банки.
Комментарий: Потому она и получила название «Жестяная книга». Полотно – «Банки с супом Кэмпбелл» Энди Уорхола.
Источник(и): http://flibusta.is/b/180654/read
Автор: Дмитрий Некрылов (Киев)
!Вопрос 41: Героиня одного фантастического романа, оказавшись в Лондоне середины 19-го века, приходит к убеждению, что в церковь все ходят ради НЕГО. Назовите ЕГО словом с одинаковыми гласными.
Ответ: Ладан.
Комментарий: Зловонные запахи 19-го века – то ещё испытание для носа человека из 21-го века.
Источник(и): Н.Стивенсон, Н. Галланд. Взлёт и падение ДОДО. / http://flibusta.is/b/527922/read
Автор: Дмитрий Некрылов (Киев)
!Вопрос 42: Филип Хук пишет, что одной из причин, побудивших ЕГО в 1746 году перебраться в Лондон, было нежелание платить комиссионные посреднику. Назовите прозвище, под которым ОН известен.
Ответ: Каналетто.
Комментарий: Посредник – тот самый Джозеф Смит. Каналетто – прозвище Джованни Антонио Каналя – известного венецианского живописца.
Источник(и): Ф.Хук. Галерея аферистов: История искусства и тех, кто его продает. – Спб: Азбука, Азбука-Аттикус, 2018. – С.58-59
Автор: Дмитрий Некрылов (Киев)
!
Вопрос 43: Внимание! В вопросе словом ИКС заменено другое слово!
Небрезгливый японский астрофизик Масамичи Ямасита предлагает включить ИКСОВ в рацион будущих колонистов Марса. В таком случае у колонистов окажутся ОНИ в прямом смысле этого слова. Назовите ИХ тремя словами.
Ответ: Бабочки в животе.
Комментарий: Японцы известны тем, что употребляют в пищу некоторые продукты питания для нас нехарактерные, например, насекомых, в том числе – тутовых шелкопрядов.
Источник(и): http://www.forbes.ru/stil-zhizni-slideshow/eda-i-vino/68386-12-samyh-vkusnyh-blyud-iz-nasekomyh?photo=6
Автор: Дмитрий Некрылов (Киев)
!
Вопрос 44: АЛЬФА в вопросе заменяет другое слово.
По мнению персонажа Айрис Мёрдок АЛЬФЫ переплыли Атлантический океан и стали американцами. Назовите имя того, кого часто изображают попирающим ногой АЛЬФУ.
Ответ: Патрик
Комментарий: Речь об американцах ирландского происхождения. Мердок считает, что они – те самые змеи, которых выгнал с острова Святой Патрик. Самого святого часто изображают попирающим ногой змею. Писательница Айрис Мёрдок родилась в Дублине.
Источник(и):
1. Айрис Мердок, Алое и зеленое.
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Святой_Патрик
Автор: Мария Клименко (Киев)
!Вопрос 45: В конце фильма «Мстители» от вывески на башне Старка остаётся только одна буква. Какая именно?
Ответ: А.
Комментарий: Это намёк на англоязычное название собственно команды «Мстителей» – Avengers. Мы заканчиваем пакет той самой буквой, которой не хватало на табличке из первого вопроса.
Источник(и): х/ф «Мстители» (2012)
Автор: Дмитрий Некрылов (Киев)
!