46581
2758
3 тур
3
letzor08.3
15
Т
За помощь в подготовке тура редакторы выражают признательность Георгию
Мосидзе, благодарят тестеров тура: Владимира Браймана, Юлию Воробьеву,
Эдуарда Голуба, Сергея Короткова, Бориса Моносова, Владимира Островского
и Сергея Хлопяка. Помогали в работе над пакетом Леонид Папков (Канада),
команда "Инк" и Олег Леденев (США) и 17 команд высшей лиги Хайфы, за что
им большое спасибо.
/znatoki/boris/reports/200808Saransk.html
letzor08.3
Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
2017-11-27 23:10:23
2008-08-09
2008-08-09
2016-04-30
letzor08
0
779246
46581
1
Ч
1
letzor08.3-1
Марк Галесник однажды гостил у своих друзей, давно живущих в Испании.
Болтая с хозяевами на кухне, он одновременно готовил себе тосты.
Маленький сын хозяев, наблюдая, как Марк безуспешно пытается запихнуть в
вертикальный тостер слишком толсто отрезанные ломти, прокомментировал
ситуацию двумя словами. Назовите эти слова.
Но пасаран!
No pasaran!
Евгения Пятигорская (Петах-Тиква)
Рассказ М. Галесника.
Не пройдут (исп.).
letzor08.3
letzor08.3
779247
46581
2
Ч
1
letzor08.3-2
По мнению Натальи Беленькой, имя второстепенного персонажа в одном
классическом сюжете следовало бы переводить как Проказник. Хотя по
сюжету проказником скорей можно назвать заглавного героя, на счету
которого даже не проказы, а нарушение как минимум двух заповедей.
Назовите имя второстепенного персонажа.
Лепорелло.
Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
http://natsla.livejournal.com/571010.html
Лепра - проказа.
letzor08.3
letzor08.3
779248
46581
3
Ч
1
letzor08.3-3
Внимание, в вопросе есть замена.
Борисовна недавно снялась в "ЗАМЕНЕ", а Владимировну за сорок с
небольшим лет до этого стали называть "ЗАМЕНОЙ". Фамилии Борисовны и
Владимировны отличаются суффиксами и происходят от латинского глагола
"тереть". Вряд ли вы знаете, как по-латыни "тереть", но все же
догадайтесь, какое слово мы зашифровали ЗАМЕНОЙ, и назовите фамилии
Борисовны и Владимировны.
Терехова и Терешкова.
В любом порядке.
Леонид Гельфанд, Александр Шапиро (оба - Ришон ле-Цион)
1. http://www.nashe-kino.ru/detail.aspx?id=153
2. http://persona.rin.ru/cgi-bin/rus/view.pl?id=10596&a=f&idr=
3. http://www.informacia.ru/2006/news10087.htm
4. http://spletnichaet.narod.ru/familiy/t.html
5. http://www.linguaeterna.com/ru/lexicon/18.html
Замена - чайка; Терехова в 2005 году снялась в "Чайке", Терешкову с 1963
года называют Чайка по ее полетному позывному. Обе фамилии происходят от
имени Терентий (уменьшительное - Тереха, Терешка) - по-латыни
"потертый". Тереть - terere.
letzor08.3
letzor08.3
779249
46581
4
Ч
1
letzor08.3-4
(pic: 20080215.jpg)
Перед вами фрагмент рекламного постера одной компании, с которого мы
убрали ее название. Оно совпадает с названием кинофильма 1990 года.
Воспроизведите это название.
"Такси-Блюз".
Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
1. http://www.reklam-film.ru/257.htm
2. http://www.kinoexpert.ru/index.asp?comm=4&num=6894#1
Музыка плюс "шашечки"...
letzor08.3
letzor08.3
779250
46581
5
Ч
1
letzor08.3-5
Спектакль "Саломея" Роман Виктюк поставил в 1998 году. Однако еще в 1991
году один из критиков отозвался о его творчестве, что это эстетика,
поданная... Закончите фразу критика цитатой из романа.
"... на блюдечке с голубой каемкой".
"... на блюдечке с голубой каемочкой".
Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
1. Л. Парфенов, "Намедни-1991".
2. http://zhurnal.lib.ru/o/odin_a/16.shtml
3. http://www.tvci.ru/index/id/80100001410000-0000-00-00.html
4. Евангелие от Марка.
5. И. Ильф, Е. Петров "Золотой теленок".
В 1991 году Виктюк воспринимался как первый в СССР певец гомосексуальной
страсти. Саломея потребовала голову Иоанна на блюде.
letzor08.3
letzor08.3
779251
46581
6
Ч
1
letzor08.3-6
Если верить поисковику Яндекса, первым этот неологизм еще в 2006 году
запустил в Интернет журналист Иван Сухов. Он озаглавил этим словом
статью о работе в одной упряжке президента Абхазии Багапша и
вице-президента Хаджимбы. Сегодня это слово находится уже более чем на
10 тысячах страниц и в основном относится к строю, который сформировался
в России. Назовите это слово, частично позаимствованное из мира спорта.
Тандемократия.
Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
1. http://www.vremya.ru/2006/3/4/142981.html
2. http://www.yandex.ru
Без комментариев.
letzor08.3
letzor08.3
779252
46581
7
Ч
1
letzor08.3-7
[Ведущему: диктовать построчно, указывая знаки препинания.]
Запишите четверостишие:
Истерзанные мускулы заныли,
Нет сил терпеть треклятый этот зной...
Размытый горизонт за дымкой пыли
И эти знаки сверху надо мной...
Это четверостишие написано автором вопроса по мотивам нескольких
произведений. Перечислите упомянутые в четверостишии знаки.
I, N, R, I (Iesvs Nazarenvs Rex Ivdaeorvm).
ИНЦИ, INBI. Незачет: ИНРИ.
Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
1. Буйная фантазия автора вопроса.
2. Евангелие от Иоанна 19:19.
3. Картины Нестерова, Васнецова и мн. др.:
http://lomonosov.org/kartina3/Roerich/Crist/17b.jpg,
http://image005.mylivepage.com/chunk5/332876/340/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B8%D0%B5%20%D0%A5%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0.%201902.jpg
4. http://www.textweek.com/art/crucifixion.htm
5. Общие знания.
Акростих. Буквы INRI, означающие по-латыни "Иисус Назарей царь
иудейский", были написаны на кресте распятия над головой Христа (по
другим источникам - было написано полностью, по третьим - на трех
языках).
letzor08.3
letzor08.3
779253
46581
8
Ч
1
letzor08.3-8
Внимание, в вопросе словами "ФОРД" и "ЭСКОРТ" заменены другие слова.
Цитата из пересказа одного известного сюжета: "И вот этот парень
приводит к Нему ночью в сад вооруженный ЭСКОРТ. А дело, как вы помните,
происходит в ФОРДЕ". Конец цитаты. Какие слова мы заменили на "ФОРД" и
"ЭСКОРТ"?
Нисан и патруль.
Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
1. Буйная фантазия автора вопроса.
2. Общие знания.
Так автор вопроса излагал эпизод поцелуя Иуды. Форд "Эскорт" и Ниссан
"Патрол" - модели автомобилей.
letzor08.3
letzor08.3
779254
46581
9
Ч
1
letzor08.3-9
<раздатка>
... взгляд у него, знаете, как у тех, кому пришлось сколько-то
времени скакать [...] о [...] [... ...] всадниками Апокалипсиса...
</раздатка>
У Переса-Реверте в одном романе есть портрет Мюрата. Перед вами
фрагмент этого портрета в переводе на русский: "... взгляд у него,
знаете, как у тех, кому пришлось сколько-то времени скакать [пропуск 1]
о [пропуск 2] [пропуск 3] всадниками Апокалипсиса...". В третьем
пропуске - два слова. Восстановите пропуски.
Стремя, стремя, с тремя.
Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
http://azolo.narod.ru/ten_orla.htm
Молодец переводчик!
letzor08.3
letzor08.3
779255
46581
10
Ч
1
letzor08.3-10
Запишите фрагмент из известной сказки Чуковского "Тараканище":
Разве это великан?
(Ха-ха-ха!)
Это просто таракан!
(Ха-ха-ха!)
Таракан, таракан, таракашечка,
Жидконогая козявочка-букашечка.
Современники поэта считали эту сказку пародией на Сталина. Знакомый
автора вопроса нашел в приведенном фрагменте слово, подтверждающее
версию пародийности. Для этого ему пришлось воспользоваться правилами
одной интеллектуальной игры. Назовите эту игру и это слово.
"Перевертыши", жидконогая.
В любом порядке.
Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион) по идее Леонида Когана (Натания)
1. http://lib.babr.ru/index.php?book=3330
2. http://www.1tv.ru/owa/win/ort6_main.print_version?p_news_title_id=101091
3. ЛОАВ.
Слово "жидконогая" является перевертышем слова "сухорукая". Сталин, как
известно, был сухорук. Сказка "Тараканище", тем не менее, не является
пародией на Сталина, потому что написана в 1922 году.
letzor08.3
letzor08.3
779256
46581
11
Ч
1
letzor08.3-11
На гномьем языке слово "казад" означает "гномы". Мы не скажем вам, как в
этом языке образуется существительное женского рода от соответствующего
слова мужского рода. Зато сообщим, что некий советский академик был
современником Толкиена, и это дало одному сайту основание предположить,
что они состояли в переписке и обменивались информацией. Назовите второе
слово из известной фразы упомянутого академика.
Куздра.
Евгений Неймер (Реховот)
1. http://darina.kiev.ua/whatnot/other/glokaja_kuzdra_shtek_1799.html
2. http://www.tolkienworld.ru/index.php?categoryid=163
Единственное число от "казад" - кузд (гном). Женский род образуется с
помощью слога -ра: гномиха - куздра. Известна фраза академика Щербы про
глокую куздру.
letzor08.3
letzor08.3
779257
46581
12
Ч
1
letzor08.3-12
(pic: 20080216.jpg)
Перед вами логотип сети столовых и киосков, расположенных в разных
районах Москвы. Восстановите абсолютно точно заретушированную часть
правой половины названия этой сети.
Cit.
cit.
Александр Шапиро в редакции Леонида Гельфанда (оба - Ришон ле-Цион)
1. http://finance.blotter.ru/news/article1A176/default.asp?news=106870
2. http://mis5right.livejournal.com/21202.html
Каламбур-с.
letzor08.3
letzor08.3
779258
46581
13
Ч
1
letzor08.3-13
Для понимания следующего анекдота из "Книги шуток и острот", первое
издание которой вышло в 1920-х годах предположительно в Одессе, надо
знать, что "Кол Нидрей" - это молитва, произносимая в Судный день, а
"Кол Дихпин" - во время пасхального застолья. Итак, беседуют три еврея.
Первый: Когда я слышу "Кол Нидрей", я понимаю, что хлеба не будет
целый день.
Второй: Когда я слышу "Кол Дихпин", я понимаю, что хлеба не будет
целую неделю.
Третий: А когда я слышу ЭТО, я понимаю - хлеба не будет круглый год!
Назовите ЭТО.
Колхоз.
Коллективизация.
Александр Шапиро (Ришон ле-Цион)
1. "Книга шуток и острот" Алтера Друянова.
2. http://mazar2824.livejournal.com/280362.html?thread=2864170
3. http://mazar2824.livejournal.com/288396.html
Без комментариев.
letzor08.3
letzor08.3
779259
46581
14
Ч
1
letzor08.3-14
Группа King's Singers [кИнгс сИнгерс] исполняет музыкальные произведения
а капелла. Во время исполнения одного из классических номеров певцы
практически не раскрывают ртов и время от времени совершают странные
движения. А заканчивается номер тем, что один из певцов топает ногой.
Назовите исполняемое таким образом произведение.
"Полет шмеля".
Александр Шапиро (Ришон ле-Цион)
http://www.youtube.com/watch?v=co0DTURDcRo
Они жужжат ноты и делают вид, что отмахиваются от шмеля.
letzor08.3
letzor08.3
779260
46581
15
Ч
1
letzor08.3-15
(pic: 20080217.jpg)
Наталья Гринберг в своем дневнике сделала одно предположение, которое
проиллюстрировала наша художница, а мы убрали надписи с трех указателей.
Перечислите эти надписи в любом порядке.
Тетка, Саратов, глушь.
В любом порядке.
Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион), рисунок Татьяны Веледницкой (Тель-Авив)
http://natsla.livejournal.com/644683.html
(pic: 20080218.jpg)
"Подумалось, что "В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов" - это
четыре разных направления". На картинке изображена Софья из "Горя от
ума".
letzor08.3
letzor08.3