Синхронный турнир "Малахитовая шкатулка - 2015". 1 тур
Дата: 2015-03-13
Вопрос 1: Рассказывают, что в конце восемнадцатого века на Сухаревской башне в Москве установили зрительную трубу. Некоторые дамы, которые слышали об одной особенности подобных труб, проходя мимо башни, ДЕЛАЛИ ЭТО. МИлтон КрАснер дал всему миру возможность увидеть, как ЭТО ДЕЛАЕТ... Кто?
Ответ: [Мэрилин] Монро.
Комментарий: Дамы слышали, что труба переворачивает картинку, и на всякий случай придерживали юбки. Самый известный кадр с придерживанием юбки — Мэрилин Монро над вентиляционной решеткой. Краснер — оператор фильма "Зуд седьмого года", из которого этот кадр взят.
Источник(и):
1. http://www.russia.ru/ptrvlkv1/status/40ba2000005a5
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зуд_седьмого_года
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мэрилин_Монро
Авторы: Ирина Казакова, Арсений Шур (Екатеринбург)
!
Вопрос 2:
Перед вами левая половина плаката, посвященного известному событию.
Какие элементы на правой половине плаката изображены в цвете?
Ответ: [Олимпийские] кольца.
Комментарий: Этот плакат был посвящен Олимпиаде 1968 года в Мехико. Цветными на нем были сделаны только олимпийские кольца.
Источник(и): http://origin68.tumblr.com/post/22117027639/ercrini-olympics-logo-mexico-68-by-lance
Автор: Арсений Шур (Екатеринбург)
!Вопрос 3: В книге Бориса Акунина с НИМИ сравниваются атаки слабых и разрозненных отрядов турецкой армии. Во время Первой мировой войны ОНИ привели к тому, что численность англо-французского контингента на Балканах сократилась вдвое. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Комариные укусы.
Зачёт: Укусы комаров.
Комментарий: Комариные укусы могут быть совсем не безобидными — на Балканском театре военных действий потери от малярии превышали потери от боевых столкновений. В книге "Турецкий гамбит" наскоки турецких отрядов почти не причиняли русской армии вреда, поэтому сравнивались с комариными укусами.
Источник(и):
1. Б. Акунин. Турецкий гамбит. http://www.flibusta.net/b/305713/read
2. http://www.rmj.ru/articles_6513.htm
Автор: Илья Аввакумов (Екатеринбург)
!Вопрос 4: Герой романа Имре КЕртеса "Без судьбы", даже работая на заводе при ужасной жаре, боится снять рубашку, потому что тогда не будет видно Солнца. Какие два слова мы заменили в предыдущем предложении одним?
Ответ: Желтой звезды.
Комментарий: Герой — еврей в оккупированной фашистами Венгрии, поэтому по закону должен носить на одежде желтую звезду. По спектральному классу Солнце относится к желтым карликам.
Источник(и):
1. И. Кертес. Без судьбы. http://www.flibusta.net/b/91066/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Жёлтый_карлик
Автор: Максим Карелин (Екатеринбург)
!Вопрос 5: В одной из глав криптоисторического романа "Евангелие от Афрания" в пример приводятся в том числе некоторые традиции западной Африки и КарИбских островов. Напишите имя, фигурирующее в названии этой главы.
Ответ: Лазарь.
Зачёт: ЕлеазАр.
Комментарий: В главе "Воскрешение Лазаря" обсуждается возможность воскрешения человека с научной точки зрения и упоминаются в том числе вудуистские техники зомбирования.
Источник(и): К. Еськов. Евангелие от Афрания. http://www.flibusta.net/b/138951/read
Автор: Константин Дружинин (Екатеринбург)
!Вопрос 6: Улитка рода Euglandina [эвгландИна] считается одной из самых быстрых улиток в мире. Из-за особенностей своего рациона она получила название "улитка-ИКС". Какое слово иностранного происхождения мы заменили ИКСОМ?
Ответ: Каннибал.
Комментарий: Эта улитка пользуется своим превосходством в скорости, догоняет и ест других улиток и слизней. Поэтому она получила название "улитка-каннибал".
Источник(и):
1. http://www.zoopicture.ru/euglandina-rosea/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Каннибализм
Автор: Арсений Никифоров (Екатеринбург)
!vin de Burgogne
При переводе известного произведения на французский язык было использовано "бургундское вино", а вот альтернатива осталась прежней. В статье Википедии об этой альтернативе упоминается бывшая Колония. Назовите эту альтернативу одним словом.
Ответ: Одеколон.
Комментарий: Группа "Вопли Видоплясова" записала песню "Взгляд с экрана (Ален Делон)" на французском языке, превратив двойной бурбон в vin de Burgogne [вэн де БургОнь]. Одеколон в переводе с французского — "кельнская вода". Первоначальное латинское название Кельна переводится как "Колония Клавдия и алтарь агриппИнцев".
Источник(и):
1. http://www.naubum.ru/vopli-vidopljasova-vzgljad-s-jekrana.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Одеколон
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кёльн
Автор: Алексей Батьков (Екатеринбург)
!Вопрос 8: С 2011 по 2012 год Михаил Козырев вел на телеканале "ДОЖДЬ" передачу, состоявшую из живого выступления музыкантов и интервью в прямом эфире. Как она называлась?
Ответ: "LIVEНЬ".
Зачёт: "Ливень"; допускается любая капитализация.
Комментарий: Название передачи обыгрывает живое выступление и при этом соответствует названию канала.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Козырев,_Михаил_Натанович
Автор: Алексей Батьков (Екатеринбург)
!Вопрос 9: Цитата из Редьярда Киплинга: "Ранняя утренняя свежесть бодрила МУЛА, и он шел легко, широкими верблюжьими шагами". Какое слово мы заменили словом "МУЛА"?
Ответ: Ламу.
Комментарий: Герой цитаты — буддийский монах, один из основных героев романа "Ким". Слова "мула" и "ламу" являются анаграммами.
Источник(и): Р. Киплинг. Ким. http://lib.ru/KIPLING/kim.txt
Автор: Дмитрий Хлопин (Екатеринбург)
!Вопрос 10: Согласно историку КлИффорду БрЮэру, [ПРОПУСК] был ростом шесть футов пять дюймов. [ПРОПУСК] у самцов в среднем весит девятьсот граммов. Заполните пропуск двумя словами.
Ответ: Львиное сердце.
Комментарий: В первом случае речь идет об английском короле Ричарде I, во втором — о внутреннем органе льва.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_I_of_England
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лев
Автор: Максим Карелин (Екатеринбург)
!Вопрос 11: Армия Марокко неоднократно принимала участие в реальных боевых действиях против сепаратистских формирований. Тем не менее, наименование военного ведомства Марокко позволяет назвать вооруженные силы этой страны ТАКИМИ. Какими?
Ответ: Диванными.
Комментарий: Диван — официальное название министерства Марокко. Поскольку армия находится в подчинении у Дивана, войска Марокко можно назвать диванными. "Диванные войска" — ироничное прозвище участников интернет-баталий на военную и околовоенную тематику.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Диван_(ведомство)
2. http://www.iimes.ru/rus/stat/2006/14-04-06.htm
Автор: Илья Аввакумов (Екатеринбург)
!
Вопрос 12: Внимание, в этом вопросе ИКС является заменой.
Эскимосы ведут полукочевой образ жизни, постоянно передвигаясь от
одного жилища к другому на большие расстояния. Один старый эскимос
говорил, что всю жизнь видел либо дым в яранге, либо ИКСЫ. Ответьте
двумя словами, что делает ИКС в названии фильма 1997 года.
Ответ: Виляет собакой.
Комментарий: Эскимосы много времени проводят на собачьей упряжке. В 1997 году был снят фильм "Wag the Dog" [вэг зе дог], название которого на русский язык было переведено как "Хвост виляет собакой".
Источник(и):
1. Binford, L. 1980. Willow smoke and dog's tails: hunter-gatherer
settlement systems and archaeological site formation. American Antiquity
45: 1-17.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Плутовство_(фильм)
Автор: Александр Митряков (Ижевск)
!