<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tournament>
<Id>47252</Id>
<ParentId>1895</ParentId>
<Title>2 тур. Команда Максима Поташева</Title>
<Number>2</Number>
<TextId>mgp0708.2</TextId>
<QuestionsNum>18</QuestionsNum>
<Complexity/>
<Type>Т</Type>
<Copyright/>
<Info/>
<URL/>
<FileName>mgp0708.2</FileName>
<RatingId/>
<Editors/>
<EnteredBy/>
<LastUpdated>2017-11-27 23:10:31</LastUpdated>
<PlayedAt>2007-10-28</PlayedAt>
<PlayedAt2>2007-10-28</PlayedAt2>
<KandId/>
<CreatedAt>2017-08-06</CreatedAt>
<ParentTextId>mgp0708</ParentTextId>
<ProcessedBy/>
<ChildrenNum>0</ChildrenNum>
<question>
<QuestionId>794864</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>1</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-1</TextId>
<Question>Юрий Олеша писал: &quot;Следовало бы прибавить к ЕГО образу некоторую долю
лоска... Если это отчаянный рубака и поклонник вин, то все же ОН
принадлежит к тому русскому офицерству, которое... слагалось в поколение
блестящих молодых людей, может быть, и пронизанных насквозь воинственным
духом, но одновременно таивших в себе некую изысканность в делах любви,
дружбы и чести&quot;. Назовите ЕГО фамилию.</Question>
<Answer>Ржевский.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Максим Поташев</Authors>
<Sources>http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2006/11/gl10.html</Sources>
<Comments>Фильм Рязанова Олеша не застал (умер за два года до его выхода на
экраны), но с пьесой Гладкова &quot;Давным-давно&quot; (1941) был хорошо знаком.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>794865</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>2</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-2</TextId>
<Question>Внимание, в вопросе есть замена.
   Танец с саблями давно уже является загадкой для ученых. Только
несколько лет назад с помощью замедленной съемки удалось его
смоделировать и выявить три основных механизма - замедленный срыв
воздушного потока, захват спутной струи и вращательное круговое
движение. Что мы заменили?</Question>
<Answer>Полет шмеля.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Максим Поташев</Authors>
<Sources>http://origins.org.ua/page.php?id_story=356</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>794866</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>3</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-3</TextId>
<Question>Рассказывают, что это слово впервые употребил в новом значении маршал
Ворошилов, которому очень понравилась заморская игра. Что это за слово?</Question>
<Answer>Шайба.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Максим Поташев</Authors>
<Sources>Телепередача на канале &quot;РТР-Спорт&quot; от 9.05.07, 14:50.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>794867</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>4</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-4</TextId>
<Question>   &lt;раздатка&gt;
   Кык пом, кык круг, шорас тув.
   &lt;/раздатка&gt;
   Перед вами - загадка народа коми. Разгадайте ее.</Question>
<Answer>Шыран.</Answer>
<PassCriteria>Ножницы. ;-)</PassCriteria>
<Authors>Максим Руссо</Authors>
<Sources>Ф.В. Плесовский. Коми нодкывъяс. Коми народные загадки. - Сыктывкар:
Коми книжное издательство, 1975. - С. 97.</Sources>
<Comments>Эта загадка заимствована у русских (&quot;Два конца, два кольца, посередине
гвоздик&quot;). Слово &quot;круг&quot; у коми получило значение не только &quot;круг&quot;, но и
&quot;кольцо&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>794868</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>5</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-5</TextId>
<Question>В Италии в 78-м году был похищен и убит террористами генеральный
прокурор Альдо Моро. На месте, где было найдено его тело, установлена
мемориальная доска. Прочитав пространный текст на этой доске, Иосиф
Бродский заметил, что стоило ограничиться двумя словами. Какими?</Question>
<Answer>Memento Moro.</Answer>
<PassCriteria>Кириллицей.</PassCriteria>
<Authors>Максим Поташев</Authors>
<Sources>П. Вайль. Стихи обо мне. - М.: Колибри, 2005.</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>794869</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>6</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-6</TextId>
<Question>Веб-браузер NetPositive, ныне уже практически вышедший из употребления,
вероятно, мог бы послужить источником для многих вопросов ЧГК.
Интересной особенностью этого браузера был формат выдаваемых им
сообщений об ошибках. По словам Ролана Барта, этому формату присуща та
же чистота, сферичность и пустота, что и музыкальной ноте. Что же
представляли из себя сообщения NetPositive?</Question>
<Answer>Хокку.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Максим Поташев</Authors>
<Sources>http://ru.wikipedia.org/wiki/NetPositive</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>794870</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>7</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-7</TextId>
<Question>У ваханцев - одного из памирских народов - принято, отгоняя от себя
слепней, комаров и других кусающих насекомых, выкрикивать слово &quot;Талх!&quot;.
Догадавшись, как переводится это слово на русский, назовите человека,
взявшего себе такой псевдоним.</Question>
<Answer>Горький.</Answer>
<PassCriteria>Пешков.</PassCriteria>
<Authors>Максим Руссо</Authors>
<Sources>И.М. Стеблин-Каменский. Этимологический словарь ваханского языка. -
СПб.: Петербургское востоковедение, 1999. - С. 324.</Sources>
<Comments>В шутку комарам как бы говорят &quot;Я - горький! Не ешьте меня&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>794871</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>8</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-8</TextId>
<Question>Внимание, в вопросе есть замена.
   В английском языке есть несколько синонимов для обозначения четок. В
частности, их называют словосочетанием &quot;happy beads&quot;. &quot;Beads&quot; - это
бусы. А какое слово мы заменили словом &quot;happy&quot;?</Question>
<Answer>Worry.</Answer>
<PassCriteria>Кириллицей.</PassCriteria>
<Authors>Елена Александрова</Authors>
<Sources/>
<Comments>Четки - в частности, средство для успокоения.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>794872</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>9</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-9</TextId>
<Question>Книги этого дзен-буддиста - &quot;Год после понедельника&quot;, &quot;Для птиц&quot;,
&quot;Молчание&quot; - посвящены единству жизни, природы и искусства. А о самом
известном его произведение, созданном в середине XX века, вы наверняка
слышали, но не все знают, что оно состоит из трех частей. Назовите его
фамилию.</Question>
<Answer>Кейдж.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Максим Поташев</Authors>
<Sources>http://www.krugosvet.ru/articles/16/1001653/1001653a1.htm</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>794873</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>10</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-10</TextId>
<Question>(pic: 20070310.jpg)
   Слово, являющееся названием этой картины художника Яцека Йерки,
составлено из двух английских слов, известных даже многим из тех, кто
вообще не говорит по-английски. Как же называется картина?</Question>
<Answer>&quot;Playhouse&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Максим Поташев</Authors>
<Sources>http://yerka.org.ru/pages/playhouse.html</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>794874</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>11</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-11</TextId>
<Question>Заголовок статьи в газете &quot;Известия&quot;, рассказывающей о новом прочтении
режиссером Робертом Стуруа известной пьесы, всего одной буквой
отличается от регулярно произносимой всеми нами фразы. Как называется
статья?</Question>
<Answer>&quot;С новым Годо&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Максим Поташев</Authors>
<Sources>http://www.selavi.ru/smotr/5chehov/5ch_godo.htm</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>794875</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>12</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-12</TextId>
<Question>Литературоведы предлагали разные толкования этой знаменитой строки. По
некоторым сведениям, сам автор утверждал, что это обращение Иуды к
распятому Христу. Процитируйте эту строку.</Question>
<Answer>&quot;О закрой свои бледные ноги&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Максим Поташев</Authors>
<Sources>http://ru.wikipedia.org/wiki/О_закрой_свои_бледные_ноги</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>794876</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>13</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-13</TextId>
<Question>У народа суахили есть меры объема &quot;дебе&quot;, равная 18 кубическим
дециметрам, и &quot;маараси&quot;, равная 36 кубическим дециметрам. Мы не
спрашиваем, как переводится слово &quot;дебе&quot;. Ответьте одним словом, как
переводится на русский слово &quot;маараси&quot;.</Question>
<Answer>Коромысло.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Максим Руссо</Authors>
<Sources>D.V. Polikanov. Swahili-Russian Dictionary. - Moscow, 1997.</Sources>
<Comments>Debe - это металлический сосуд, ведро, объем которого равен 18 литрам,
maarasi - коромысло, на котором носят два debe.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>794877</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>14</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-14</TextId>
<Question>(pic: 20070311.jpg)
   Часть названия здания, которое вы видите на фотографии, за последние
несколько десятилетий стало частью ряда неологизмов. Как же называется
это здание?</Question>
<Answer>Watergate.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Максим Поташев</Authors>
<Sources>http://ru.wikipedia.org/wiki/Уотергейтский_скандал</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>794878</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>15</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-15</TextId>
<Question>Это слово стало активно использоваться в русском языке несколько лет
назад. Сериал же, героиню которого так звали, был впервые показан у нас
в самом начале 90-х. Поэтому при переводе ее имя заменили, подобрав не
менее подходящее к ее профессиональной деятельности, но гораздо более
привычное русскому уху слово. Как же ее звали в оригинале?</Question>
<Answer>Gadget.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Максим Руссо</Authors>
<Sources>   1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чип_и_Дейл_спешат_на_помощь
   2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гайка_(персонаж)
   3. http://en.wikipedia.org/wiki/Chip_'n_Dale_Rescue_Rangers</Sources>
<Comments>В оригинале мышку-механика из сериала &quot;Чип и Дейл спешат на помощь&quot;
зовут Gadget.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>794879</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>16</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-16</TextId>
<Question>Внимание, в вопросе есть замена.
   Снежная королева недавно стала первой королевой, посетившей
территорию, названную в честь Снежной королевы. Какой слово мы заменили?</Question>
<Answer>Норвежская.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Максим Поташев</Authors>
<Sources>http://ru.wikipedia.org/wiki/Соня_(королева_Норвегии)</Sources>
<Comments>Норвежская королева недавно стала первой женщиной, посетившей Землю
королевы Мод. Мод тоже была королевой Норвегии.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>794880</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>17</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-17</TextId>
<Question>   &lt;раздатка&gt;
   Lasse quelle,
   Laire vane
   Ar niquesse silde...
   Merne quale
   Ohtar Tano
   Ilcala sicilden
   &amp;nbsp;
   Ava care,
   Alasaila,
   Lohtuva laiquasse!
   Ohtar Tano!
   Quetta faila,
   Entul'ento lasse!
   &lt;/раздатка&gt;
   Перед вами перевод одного стихотворения на язык эльфов. Слово &quot;ohtar&quot;
обозначает воина, точнее - обученного бойца, не получившего еще звания
рыцаря. &quot;Tano&quot; значит &quot;мастер, кузнец&quot;. Какие два слова переведены
словами &quot;ohtar Tano&quot;?</Question>
<Answer>Юнкер Шмидт.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Максим Руссо</Authors>
<Sources>http://arthoron.livejournal.com/10155.html</Sources>
<Comments>   Вянет лист. Проходит лето.
   Иней серебрится...
   Юнкер Шмидт из пистолета
   Хочет застрелиться.
   &amp;nbsp;
   Погоди, безумный, снова
   Зелень оживится!
   Юнкер Шмидт! ЧестнОе слово,
   Лето возвратится!</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>794881</QuestionId>
<ParentId>47252</ParentId>
<Number>18</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>mgp0708.2-18</TextId>
<Question>Есть версия, что великий американский режиссер Стэнли Кубрик сразу после
постановки одной из самых известных своих картин снял еще один фильм, но
до самой смерти почти никому об этом не рассказывал. Назовите
исполнителя главной роли в этом якобы снятом Кубриком фильме.</Question>
<Answer>Нил Армстронг.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Антон Чернин</Authors>
<Sources>http://www.pravda.ru/culture/cultural-history/personality/240726-1/</Sources>
<Comments/>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>mgp0708.2</parent_text_id>
<ParentTextId>mgp0708.2</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
</tournament>