Дата: 2015-04-11
Вопрос 1: Персонаж Трэйси Моргана отвечает, что СДЕЛАТЬ ЭТО ему будет несложно — ведь он страдает от недостатка кальция в организме. Что именно сделать?
Ответ: Сломать ногу.
Зачёт: Break a leg.
Комментарий: "Break a leg" — пожелание удачи, распространенное в англоязычной артистической среде.
Источник(и):
1. "30 Rock", s07e02.
http://www.geekbinge.com/2012/10/14/30-rock-season-7-episode-2-review-governer-dunston/
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Break_a_leg
Автор: Алексей Бороненко
Вопрос 2: 13 апреля известный человек сообщил о потере питания в шине Б. Какое имя собственное он при этом упомянул?
Ответ: Хьюстон.
Комментарий: Астронавт Джеймс Ловелл, капитан корабля "Аполлон-13", 13 апреля 1970 года сообщил на Землю о проблеме.
Источник(и):
1. http://history.nasa.gov/SP-350/ch-13-1.html
2. http://en.wikipedia.org/wiki/File:Apollo13-wehaveaproblem.ogg
Автор: Алексей Бороненко
Вопрос 3: "Бешеные быки" — малоизвестный мистический фильм о финансовых брокерах, в котором буквально интерпретированы устойчивые выражения о представителях этой профессии. Напишите слова, которые в этом вопросе заменены на "Бешеные быки".
Ответ: "Волки с Уолл-Стрит".
Зачёт: "Wolves of Wall Street"; "Оборотни с Уолл-Стрит".
Комментарий: В этом фильме брокеры превращаются в волков и в буквальном смысле вгрызаются в глотки своим противникам и клиентам и сосут их кровь. "Волки с Уолл-стрит" — название, которое лишь грамматическим числом отличается от названия фильма Мартина Скорсезе 2013 года. "Бешеный бык" — фильм Скорсезе 1980 года.
Источник(и):
1. http://www.imdb.com/title/tt0339918/
2. http://www.imdb.com/title/tt0993846/
3. http://www.imdb.com/title/tt0081398/
Автор: Алексей Бороненко
Вопрос 4: "Bitte" [битте] в переводе с немецкого — "пожалуйста", "kein" [кайн] — отрицательное местоимение. Героиня Михаила Шишкина рассказывает, как в военное время в немецком отделе Публичной библиотеки появилось объявление: "Bitte, kein [битте, кайн] ПРОПУСК!". Восстановите пропущенное слово.
Ответ: Deutsch.
Комментарий: Парадоксальное объявление в Петрограде 1914 года, призывавшее на немецком не говорить по-немецки. Мол, война началась, негоже говорить на вражеском языке.
Источник(и): М. Шишкин. Венерин волос. http://magazines.russ.ru/znamia/2005/5/sh22.html
Автор: Алексей Бороненко
Вопрос 5: Персонаж Беккета — алкоголик и бездарный поэт. Этот персонаж попадает в психиатрическую больницу, и причину упадка его душевного здоровья врачи видят, в первую очередь, в АМФИБРАХИЯХ, а не в АМФОРАХ. Какие слова в этом вопросе заменены на "АМФИБРАХИЙ" и "АМФОРА"?
Ответ: Пентаметр, пинта.
Источник(и): Beckett S. Murphy. New York, Grove Press, 1957. P. 88. http://books.google.ru/books?id=R-QkDxkqbJoC&pg=PA88#v=onepage&q&f=false
Автор: Алексей Бороненко
Вопрос 6:
<раздатка>
...he would tell people he worked with [ПРОПУСК 1] children, "they'd
say, 'Oh, [ПРОПУСК 2] children...
Фред Волькмар рассказывает, как раньше ему приходилось пояснять, с
какими именно детьми он занимается. После 1988 года эта ситуация
изменилась в лучшую сторону. В розданном вам тексте пропущенные слова
различаются одной буквой. Напишите их.
Ответ: Autistic, artistic.
Зачёт: Autist, artist.
Комментарий: До выхода на экраны фильма "Человек дождя" люди не знали о существовании аутизма и аутичных детей, и даже слово "аутист" им было не знакомо. Поэтому они думали, что психиатр занимается с художественно одаренными детьми. Английские слова "autistic" [отистик] и artistic [атистик] звучат очень похоже.
Источник(и):
1. http://www.youtube.com/watch?v=vkftukvl79o&t=5m00s
2. http://www.medicineatyale.org/septoct2009/people/peoplearticles/55423/
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Rain_Man
Автор: Наталья Яковлева
Вопрос 7: Психологи, которые занимаются с аутистами, говорят, что в их работе [ПРОПУСК] неэффективно. Современная шутка советует [ПРОПУСК], в котором не ловится вай-фай. Заполните пропуск четырьмя словами.
Ответ: "... ставить ребенка в угол...".
Зачёт: "... ставить детей в угол...".
Комментарий: Изоляция и недостаток общения — так себе наказание для аутиста.
Источник(и):
1. М.Л. Барбера. Детский аутизм и вербально-поведенческий подход. —
Екатеринбург: Рама Паблишинг, 2014. — С. 41.
2. http://www.anekdot.ru/id/694169/
Автор: Наталья Яковлева
Вопрос 8: Профессор Пэт Шипман полагает, что своей победой в борьбе с неандертальцами люди во многом обязаны РАЙЧУ. Шипман поясняет, что в то время homo sapiens [хомо сапиенс], неандертальцы и ПИКАЧУ конкурировали в охоте на крупных травоядных. Назовите слова, которые в этом вопросе заменены на "РАЙЧУ" и "ПИКАЧУ".
Ответ: Собаки, волки.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Пикачу — покемон, который эволюционировал в Райчу. Человек одомашнил волка и приобрел помощника в конкурентной борьбе против неандертальцев — собак. Шипман считает, что приручение собак произошло до последнего ледникового периода, указывая на последние открытия ископаемых останков собак в Сибири и Бельгии, возраст которых около 33 тысяч лет. Хотя кости очень сильно похожи на волчьи, в них можно увидеть некоторые признаки одомашнивания.
Источник(и):
1. http://polit.ru/news/2015/03/03/ps_wolves/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пикачу
Автор: Наталья Яковлева
Вопрос 9: На самом деле ЕЕ представители давали жителям той или иной местности тридцать дней на то, чтобы добровольно сдаться или предоставить ценную информацию. Назовите ЕЕ двумя словами, которые начинаются на одну и ту же букву.
Ответ: Испанская инквизиция.
Комментарий: В знаменитых скетчах комик-труппы "Монти Пайтон" испанские инквизиторы заявляли, что неожиданность — их главное оружие в борьбе с еретиками: "Никто не ждет испанскую инквизицию!". На самом деле неожиданность была далеко не главным оружием испанских инквизиторов. Перед тем как переходить к пыткам, они давали тридцать дней на то, чтобы еретики добровольно сдались, а люди, знающие про еретиков, могли бы на них донести.
Источник(и):
1. http://www.catholicculture.org/culture/library/view.cfm?recnum=5236
2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Spanish_Inquisition_(Monty_Python)
Авторы: Александр Фокин, Алексей Бороненко
Вопрос 10: Пол Маккартни рассказывал в интервью, что любил играть на гитаре в ванной при выключенном свете. Его успокаивали звук бегущей воды и эхо от плитки. В этом вопросе одно из слов заменено. Напишите это слово.
Ответ: Саймон.
Комментарий: Так Пол Саймон из дуэта "Simon and Garfunkel" рассказывал о том, как он написал песню "The Sound of Silence", которая начинается со слов "Hello, darkness, my old friend" и в которой есть строчки "But my words, like silent raindrops fell / And echoed / In the wells of silence".
Источник(и): http://www.genius.com/873808
Автор: Михаил Сурин
Вопрос 11: К концу Второй мировой войны одними из первых к выпуску гражданской продукции в США вернулись заводы, производившие ИХ. Дело в том, что многие ОНИ, выпущенные в Америке до начала войны, к тому времени вышли из строя. Из-за этого сотрудники многих предприятий стали работать менее эффективно. В статье об ИХ предшественниках упоминается атрибут завода. Назовите ИХ.
Ответ: Будильники.
Комментарий: Без будильников сотрудники заводов, выпускавших критическую для военных нужд продукцию, опаздывали или совсем пропускали свои рабочие смены. Будильник эпохи промышленной революции — заводской гудок.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Alarm_clock#History
2. http://mentalfloss.com/article/24117/7-ways-people-woke-pre-alarm-clock
Автор: Алексей Бороненко
Вопрос 12:
Ответ: Rigor, mortis.
Комментарий: "Rigor" — "строгость", "упорядоченность", может быть известно по слову "ригоризм". "Rigor mortis" — "трупное окоченение".
Источник(и): https://unlearningeconomics.wordpress.com/2014/08/23/economists-dissing-economics/
Автор: Алексей Бороненко