Кубок МИФИ - 2008 (Москва). 1 тур
Дата: 2008-04-05
Вопрос 1: [Ведущему: слово "ПРОПУСК" прочесть после некоторой паузы так, как будто
там пропущено слово!]
В этом вопросе вместо одного популярного приема использован другой.
Фабио Капелло как-то заявил: "Я делаю ПРОПУСК тогда, когда считаю
нужным, и решаю, кого брать в сборную, а кого оставить за бортом". Какое
слово в приведенной цитате стоит на месте ПРОПУСКА?
Ответ: Замену.
Комментарий: Замена и пропуск — приемы, популярные у авторов вопросов. И сегодня вам еще не раз придется столкнуться с ними в последующих вопросах.
Источник(и): "Тайм-аут", 9.02.08 г.
Автор: Александр Лисянский (Харьков)
!Вопрос 2: В романе Умберто Эко герой выдвигает предположение, что эти острова должны размещаться ровно на 180-м меридиане, вспоминая при этом сюжет великой Книги. О каких островах идет речь?
Ответ: О Соломоновых.
Комментарий: "Понимаешь теперь, по какой причине острова имени Соломона были названы таким образом? Соломон предложил разделить ребенка пополам. Соломон предложил разделить Землю пополам". Великая Книга — Библия, 3-я книга Царств.
Источник(и):
1. 3-я книга Царств (любое издание).
2. У. Эко "Остров Накануне" (любое издание).
Автор: Газинур Бакиров (Казань)
!
Вопрос 3: Внимание, в вопросе есть замена!
Некоторые рестораны и бары Гонконга заявили о намерении штрафовать
посетителей, не СДЕЛАВШИХ ЭТО. Сумма штрафа при этом составит от 60
центов до 2,5 долларов. А согласно одному рассказу, людям, не СДЕЛАВШИМ
ЭТО, должны были отказать в приеме в одну организацию. Назовите ее тремя
словами.
Ответ: "Общество чистых тарелок".
Комментарий: СДЕЛАТЬ ЭТО — доесть еду в тарелке. Таким способом владельцы заведений намерены сократить затраты на уборку и утилизацию отходов. А в рассказе Бонч-Бруевича не доедавших еду детей Ленин пугал неприемом в Общество чистых тарелок.
Источник(и):
1. "Туризм и отдых", 2007, N 13.
2. http://poisk-computer.by.ru/books/ilich/ch_20.htm
Автор: Людмила Дауенова (Красногорск)
!
Вопрос 4: [Ведущему: кавычки не нужно выделять голосом!]
Доктор Беннати в 1831 году писал, что грудь этого человека, довольно
узкая и круглая, в верхней части впала, а левая сторона стала шире
правой. Когда ОН опускал руки, правая рука казалась длиннее левой, а ЕГО
пальцы, бывшие не длиннее обычных, были покорны любому "Капризу"... О
ком так говорил доктор Беннати?
Ответ: Никколо Паганини.
Комментарий: Скрипка обычно располагается с левой стороны, поэтому грудь стала шире, левое плечо было намного выше правого, поэтому левая рука казалась короче. Каприччо, или "Капризы", — известные произведения Паганини.
Источник(и): М. Тибальди-Кьеза. Паганини. — М.: Правда, 1986. — С. 4, 38.
Автор: Наиль Фарукшин (Навои — Москва)
!Вопрос 5: Парализованная героиня Джоан Барфут считает, что эта история учит ни о чем не жалеть, оставить все, что тебе дорого, забыть то, к чему привыкла и привязалась, отказаться от желаний и вместо этого смотреть вперед. Имя этой героини — Айла, однако по ходу повествования писательница называет ее миссис ИКС. Какое имя в тексте вопроса мы заменили на ИКС?
Ответ: Лот.
Комментарий: Парализованная героиня похожа на превращенную в соляной столб жену Лота.
Источник(и): Дж. Барфут. Тяжкие повреждения: Роман. / Пер. с англ. Е. Ракитиной и В. Михайлина. — М.: Росмэн-Пресс, 2004. — С. 98-100.
Автор: Наиль Фарукшин (Навои — Москва)
!Вопрос 6: Во времена колонизации Индии, когда англичане заполонили улицы главного города Кашмира, раджа Кашмира запретил продавать им землю под строительство домов. Мы не спрашиваем, что стало следствием этого запрета. Закончите одним словом название заметки об этом в журнале "Вокруг света": "Где находится азиатская <...>?".
Ответ: Венеция.
Комментарий: Англичане начали строить дома прямо на озере — на сваях и на понтонах.
Источник(и): "Вокруг света", 2007, N 8. — С. 100.
Автор: Наиль Фарукшин (Навои — Москва)
!
Вопрос 7: [Ведущему: не выделять голосом наличие пропуска в слове!]
ОН был незаконнорожденным сыном префекта парижской полиции Луи
Андрие, который и выбрал ему фамилию в память о соседней стране. Из-за
этой фамилии жена иногда называла ЕГО ласково <...>гОшей. В тексте
вопроса мы нарочно пропустили название птицы. Воспроизведите это
название абсолютно точно.
Ответ: Ара.
Комментарий: Речь о французском писателе Луи Арагоне, которому выбрали фамилию в память о королевстве Арагон — средневековом королевстве на Иберийском полуострове. Его русская жена звала его просто Арагошей.
Источник(и):
1. http://www.russkie.org/index.php?module=printnews&id=1383
2. http://www.parrot-pets.ru/vidi/apa
Автор: Ренат Хайбуллин (Казань)
!
Вопрос 8: Внимание, в вопросе есть замена!
Справедливо утверждение, что все мы вышли из ШИНЕЛИ. Одна популярная
"ШИНЕЛЬ" обогатила словарный запас многих интеллектуалов словами
Вампитер, Вин-дит, Канкан, Пабу, Пуфф, Ранг-ранг, Синуусики. Назовите
того из братьев, кто, будучи в ШИНЕЛИ, испугался двух пресмыкающихся.
Ответ: Ификл.
Комментарий: ШИНЕЛЬ = колыбель. Все мы начинали свою жизнь в колыбели. Перечисленные в вопросе придуманные слова использовались в религии боконизм в книге Курта Воннегута "Колыбель для кошки". Когда к колыбели близнецов Ификла и Геракла Гера послала двух огромных змей, Ификл, увидев их, испугался, а Геракл задушил обеих.
Источник(и):
1. Курт Воннегут "Колыбель для кошки" (любое издание в переводе Р.
Райт-Ковалевой).
2. http://www.greekroman.ru/hero/other/i.htm
Авторы: Юрий Чулинин (Новосибирск — Москва), Дмитрий Смирнов (Москва)
!Вопрос 9: В последнее время некоторые финансовые учреждения начали воспринимать консервы, масло, свежемороженную рыбу, икру и некоторые другие продукты питания как основу для оказания некоторой услуги. Причем одну из ее временнЫх характеристик определяет срок годности таких продуктов. Назовите эту услугу.
Ответ: Выдача кредита.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Выдача кредита банками осуществляется под залог партий продуктов; срок выдачи кредита соответствует сроку годности продуктов.
Источник(и): "FOOD", 2006, N 1.
Автор: Владислав Кочетков (Москва)
!Вопрос 10: Герой одного из рассказов Александра Солженицына считал, что в ИХ шорохе, "слитном, едином, непрерывном, как далекий шум океана", не было ничего злого, не было лжи, потому что шуршанье было их жизнью. А заглавная героиня другого произведения в какой-то момент жизни осталась с НИМИ наедине, правда ненадолго. Назовите имя этой героини.
Ответ: Федора.
Комментарий: ОНИ — тараканы. У К.И. Чуковского есть произведение "Федорино горе", у главной героини которого в какой-то момент после ухода из дома всех вещей "... остались одни тараканы".
Источник(и):
1. А.И. Солженицын "Матренин двор".
2. http://skill21.narod.ru/1/chukovskiy/27.htm
Авторы: Наиль Фарукшин (Навои — Москва), Дмитрий Смирнов (Москва)
!... Да ведают потомки православных
Земли родной минувшую судьбу
Своих царей великих поминают...
Автор вопроса берется утверждать, что перед вами несколько примеров КРАСНОГО СЛОВЦА. Кстати, КРАСНЫМ СЛОВЦОМ называют и вид ажурной вышивки, иногда с добавлением цветного контура, который использовался для украшения изделий из холста — полотенец, подзоров, рубах. Какие слова в тексте вопроса мы заменили словами "КРАСНОЕ СЛОВЦО"?
Ответ: Белая строчка.
Комментарий: Белая строчка — это вышивка по сетке, которую получают, выдергивая по три-четыре нити ткани основы и утка и обвивая горизонтальные и вертикальные столбики по диагонали белой нитью. "Борис Годунов" полностью написан белыми стихами, так что то, что вы видите на столах — это тоже белые строчки.
Источник(и):
1. БЭКМ-2007, статьи "Белая строчка", "Нижегородская вышивка".
2. А.С. Пушкин "Борис Годунов" (любое издание).
3. http://www.pechatnick.com/dictionary/index.phtml?id=18
Автор: Наиль Фарукшин (Навои — Москва)
!Вопрос 12: По одной из версий, ЕЕ русское название происходит от литовского "качу, катаю". В середине X века мавританский король построил дворец, во внутреннем дворике которого соорудил фонтан, бивший ЕЮ. В начале прошлого века сотрудник компании "Дженерал Электрик" Уильям Ле Рой Эммет предлагал использовать ЕЕ вместо воды как более экономичную. А в каком устройстве?
Ответ: В паровом котле.
Зачёт: В паровом двигателе, в паровой турбине, в паровой машине.
Комментарий: ОНА — ртуть. Русское название ртути, по одной из версий, — это заимствование из арабского (через тюркские языки); по другой версии, "ртуть" связана с литовским ritu — качу, катаю, происшедшим от индоевропейского рет (х) — бежать, катиться. Доктор Эммет предлагал использовать вместо водяных паров пары ртути в паровых котлах.
Источник(и):
1. http://www.n-t.ru/ri/ps/pb080.htm
2. http://www.krugosvet.ru/articles/114/1011490/1011490a1.htm
3. http://www.dself.dsl.pipex.com/MUSEUM/POWER/mercury/mercury.htm
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ртуть
Автор: Наиль Фарукшин (Навои — Москва)
!