Дата: 2005-04-17
1. Именно столько романов о Кожаном чулке написал Фенимор Купер.
2. У самих шведов девочка с фамилией Лонгструмп носит имя...
3. А Катька с Ванькой — в кабаке! Объясняется это тем, что...
4. Чулки именно такого цвета носил ученый Бенджамен Стеллингфлит.
5. Команда "Ред Сокс" представляет именно этот американский город.
1. Американцы поглощают 16000 тонн этого жаропонижающего и обезболивающего в год.
2. В 1992 г. Канада объявила запрет на эти мероприятия, унижающие достоинства женщин.
3. Американки чаще всего теряют ее в июне.
4. Их первая организация появилась в Америке в 1929 г. и состояла из трех членов.
5. В 1980 г. американский справочник "желтые страницы" ошибочно поместил информацию об этом техасском учреждении в разделе "замороженные продукты".
1. "И славен буду я, доколь в подлунном мире / Жив будет хоть один...". Кто?
2. Эта речка в Кемеровской области занимает очень заметное положение в перечне географических наименований.
3. Этот эстонский писатель путешествовал даже в Антарктиду и за книгу очерков о ней впоследствии получил Ленинскую премию.
4. Таково второе название красного чая.
5. Этот немецкий теннисист запомнился не столько хорошей игрой, сколько странной подачей, внушительной бородой и игрой в очках.
1. Эта питерская панк-группа образовалась в 1988 г., а свое нынешнее название получила в 1990 г.
2. Этот король, если верить Булгакову, дирижировал оркестром на балу у Воланда.
3. Этого москвича единодушно признало своим Королем дворовое братство.
4. Личность ЭТОГО зловещего монарха вдохновляла и Томаса Мора, и Уильяма Шекспира, а его яркий образ в искусстве запечатлели Лоренс Оливье и даже Константин Райкин.
5. Среди ее хитов — приветственная песня, обращенная к королю.
1. В 1957 году на Совещании коммунистических и рабочих партий в Москве он произнес фразу: "Ветер с Востока одолевает ветер с Запада".
2. В 1869 году в этот город была перенесена столица, и он получил новое название, которое в переводе и означает "восточная столица".
3. Впервые он отправился в путь из Парижа 4 октября 1883 года, а роман, его прославивший, вышел в свет в 1934 году.
4. В официальное название этого южноамериканского государства входят слова "Восточная республика".
5. Это имя, которое носил герой одной из книг Оскара Уайльда, в переводе с французского означает "восточный".
1. Эта амфибия также известна нам под именем Василиса.
2. Именно с этой амфибией ассоциируется у любого музыканта уменьшенная квинта.
3. Именно так сейчас обычно называют болезнь, в XIX в. более известную как "грудная жаба".
4. Амфибии делятся на три отряда: хвостатых, бесхвостых и... Назовите третий.
5. К этим амфибиям причислял себя гофмановский архивариус Линдгорст.