Дата: 2010-05-22
Вопрос 1: В 30-е годы XX века в СССР была изготовлена ОНА, названная "Пушкин за работой". Причем, у Пушкина на НЕЙ ЕЕ почему-то нет. Назовите ЕЕ.
Ответ: Чернильница.
Комментарий: Трудно было бы Пушкину писать без чернильницы.
Источник(и): http://www.ozon.ru/context/detail/id/4186893/
Автор: Евгений Дёмин (Нижний Новгород)
Вопрос 2: Внимание, в вопросе есть замена.
Прослушайте цитату из статьи, опубликованной в начале 40-х годов XIX
века: "Что касается до меня лично, я пока готов принять слово ИКС за
равнозначительное слову "творение". В этом значении всякое
произведение... есть ИКС — и ода, и песня, и трагедия, и комедия".
Какому произведению была посвящена данная статья?
Ответ: "Мертвые души".
Комментарий: А ИКС — это поэма.
Источник(и): http://az.lib.ru/b/belinskij_w_g/text_1050.shtml
Автор: Иван Беляев (Вологда)
Вопрос 3: Название книги Херальдо Риверы говорит о чувстве, которое испытывает средний житель США к выходцам из испаноязычных стран. Напишите по-английски название этой книги, состоящее из двух слов.
Ответ: His panic.
Комментарий: Английское слово Hispanic — выходец из Латинской Америки — можно разделить на His Panic, т.е. "его паника".
Источник(и): His Panic: Why Americans Fear Hispanics in The U.S. — Geraldo Rivera (http://www.amazon.com/His-Panic-Americans-Fear-Hispanics/dp/B002NPCW42/).
Автор: Иван Юшин (Торонто)
Вопрос 4:
Догадавшись, какой десерт мы так и не показали в коллаже, скажите,
чье лицо мы использовали.
Ответ: Игоря Северянина.
Зачёт: Игоря-Северянина, Игоря [Васильевича] Лотарева.
Комментарий: Коллаж представляет собой аллюзию на строку из знаменитых "Ананасов в шампанском": "Весь я в чем-то норвежском! Весь я в чем-то испанском!" — слева изображен знаменитый норвежский биатлонист Уле-Айнар Бьорндален, а справа — испанский тореадор. Оба с лицом Северянина.
Источник(и):
1. http://severyanin.narod.ru/
2. http://lib.ru/POEZIQ/SEWERYANIN/pineapples.txt
Автор: Евгений Дёмин (Нижний Новгород)
Вопрос 5: Объясняя происхождение этого слова, Николай Сетков упоминает помещение для хранения снастей, куда в эпоху парусного флота обычно запирали проштрафившихся матросов. Назовите это слово.
Ответ: Каталажка.
Комментарий: Путем несложных искажений из "такелажки" получилось слово "каталажка", которым называется теперь небольшая тюрьма — каменный мешок.
Источник(и): http://zhurnal.lib.ru/s/setkow_n_a/slovar.shtml
Автор: Евгений Дёмин (Нижний Новгород)
Вопрос 6: Одной из причин введения ЭТОГО в Швеции стала прозрачность государственных границ. Год, когда ЭТО ввели в Новой Шотландии, был отмечен беспрецедентно низкими ценами на говядину. Что же ЭТО?
Ответ: Правостороннее движение.
Комментарий: До 3 сентября 1967 года Швеция, в отличие от соседних стран, была левосторонней, однако существовало множество мелких дорог без пограничных КПП и предупреждающих знаков, что приводило к многочисленным ДТП уже в 50-е. В канадской провинции Новая Шотландия, ставшей правосторонней в 1923 году, пошло под нож множество быков, не сумевших перестроиться.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Dagen_H
2. http://www.brianlucas.ca/roadside/
Автор: Евгений Дёмин (Нижний Новгород)
Вопрос 7:
По мнению автора вопроса, то, что изображено на картине Анри Руссо,
предваряет то, что стало названием картины, созданной в 1956 году.
Напишите название этой другой картины.
Ответ: "Карнавальная ночь".
Комментарий: Картина Руссо называется "Карнавальный вечер" (Une soirée au carnaval). В 1956 году Эльдар Рязанов снял кинокартину "Карнавальная ночь".
Источник(и):
1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Henri_Rousseau
2. http://gallery.lariel.ru/inc/ui/picture.php?id=40
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Карнавальная_ночь
Автор: Евгений Дёмин (Нижний Новгород)
Вопрос 8: Вероятно, первые ОНИ появились в России в 1826 году, когда был сформирован лейб-гвардии сводный полк. Полк участвовал во всех крупных сражениях войны с Персией, и по ее окончании был расформирован. В Великую Отечественную ОНИ появились, согласно приказу от 28 июля 1942 года. Какое прилагательное входит в ИХ название?
Ответ: Штрафные.
Комментарий: Полк в составе двух батальонов и четырех отдельных рот был сформирован из участников восстания декабристов. Николай I посчитал, что за два года боевых действий штрафники свою вину искупили, и вернул их в регулярные части. 28 июля 1942 года был издан знаменитый приказ N 227 "Ни шагу назад", вводивший понятие штрафного подразделения (роты и батальона) в Красной Армии. Приказом N 298 от 28 сентября того же года штат штрафных частей был окончательно определен.
Источник(и):
1. http://community.livejournal.com/warhistory/1880636.html
2. http://www.vesyegonsk.ru/modules.php?name=kniga1&go=30
3. http://www.otvoyna.ru/statya10.htm
Автор: Евгений Дёмин (Нижний Новгород)
Вопрос 9: Франсуаза де Ментенон, овдовев, лишилась средств к существованию, но почти случайно попав ко двору, поднялась до роли фаворитки, а затем и жены Людовика XIV. И жили они счастливо, вот только у госпожи Ментенон все время не то болели, не то мерзли ноги. А теперь ответьте, какое известное произведение было написано специально для Ментенон.
Ответ: "Золушка".
Комментарий: Шарль Перро взял за основу сказки биографию Ментенон. Из-за проблем с ногами она носила меховые туфли, и Перро обул Золушку на балу в такие же. Как известно, хрустальными туфельки стали из-за ошибки первого переводчика на русский язык.
Источник(и):
1. http://zina-korzina.livejournal.com/250379.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ментенон,_Франсуаза_д'Обинье
Автор: Евгений Дёмин (Нижний Новгород)
Вопрос 10: Говорят, что одно появление ИКСА на манеже могло спасти цирк от разорения. А Тулуз-Лотреку однажды издевательски предложили ИКС в качестве трости. Какое слово мы заменили словом ИКС?
Ответ: Карандаш.
Комментарий: Карандаш — псевдоним знаменитого клоуна Михаила Румянцева. Что касается Тулуз-Лотрека, то он был очень маленького роста.
Источник(и):
1. http://www.dogs.ru/content/view/125/34/
2. А. Перрюшо. Тулуз-Лотрек. — М.: ТЕРРА, 2001. — С. 147.
Автор: Евгений Дёмин (Нижний Новгород)
Вопрос 11:
Тот, что слева, можно определить как главный ИКС. Справа — не отличим
от ИКСА на слух. Назовите тот, что справа.
Ответ: Город Чехов.
Зачёт: Г. Чехов.
Комментарий: Слева Прага — столица (главный город) чехов. Справа — город Чехов Московской области.
Источник(и):
1. http://www.we-all.ru/photos/20/photo159.html
2. http://www.venividi.ru/node/5886
Автор: Евгений Дёмин (Нижний Новгород)
Вопрос 12: В 1593 году профессор Лейденского университета Карл Клузиус закопал в землю турецкую диковину. Вскоре нашлись предприимчивые люди, которые выкрали закопанное и разбогатели. Так что же закопал Клузиус?
Ответ: Луковицы тюльпана.
Комментарий: Проявляя к растениям чисто научный интерес, ботаник Клузиус не стремился обнародовать плоды своих изысканий. Но слухи о невероятно прекрасном цветке все же пошли по городу. Это дало начало тюльпаномании, захлестнувшей Голландию в начале XVII века.
Источник(и):
1. http://www.kabluchok.ru/article/514/index.html
2. http://www.culturecenter.ru/pw20.html
Автор: Евгений Дёмин (Нижний Новгород)
Вопрос 13:
Ответ: О йодле.
Комментарий: Йодль — особая альпийская манера пения с характерным быстрым переключением голосовых регистров, то есть с чередованием грудных и фальцетных звуков. Похожие способы пения есть у ряда других, преимущественно горских, народов.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Йодль_(пение)
2. http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00030/84300.htm
Автор: Евгений Дёмин (Нижний Новгород)
Вопрос 14: Согласно Анри Перрюшо, в 70-е годы XIX века в этом районе еще сохранялась деревенская обстановка и даже работали две мельницы. О каком районе идет речь?
Ответ: Монмартр.
Комментарий: В названиях некоторых кабаре и танцевальных залов Монмартра использовалось слово "мулен" — "мельница". Вспомните "Мулен Руж".
Источник(и): А. Перрюшо. Тулуз-Лотрек. — М.: ТЕРРА, 2001. — С. 80.
Автор: Евгений Дёмин (Нижний Новгород)
Вопрос 15: Внимание, в вопросе есть замена.
Одна немецкая прокатная фирма призывает брать малолитражные
"Ситроены" следующей фразой: "Возьмите себе маленького француза. Как
мадам БОВАРИ". Впрочем, здесь есть неточность, ведь БОВАРИ — ее девичья
фамилия. Назовите нефранцузскую фамилию, которую мы заменили.
Ответ: Бруни.
Комментарий: В очередной раз был обыгран невысокий рост нынешнего президента Франции Николя Саркози. Его супруга — итальянка Карла Бруни — по заключении брака взяла двойную фамилию Бруни-Саркози.
Источник(и):
1. "Комсомольская правда", N 18-т (24485-т), 6-13 мая 2010 г. — С. 2.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бруни,_Карла
Автор: Евгений Дёмин (Нижний Новгород)