X Олимпийский Кубок ЛУК (Луганск). 5 тур
Дата: 2012-10-20
Вопрос 1: Чаще всего эти предметы изготавливают из твердого пластика или плетеного ротанга. Еще в конце 1970-х в некоторых европейских странах их использовали для телесных наказаний. Как звали мужчину, который просил свою преследовательницу не бить этим предметом по ногам?
Ответ: Карлсон.
Комментарий: Постепенно выбивалки для ковров вытесняются из обихода пылесосами. В сказке Астрид Линдгрен фрекен Бок гналась за летящим Карлсоном с выбивалкой в руках — наибольшей угрозе при этом подвергались ноги Карлсона.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Выбивалка_для_ковров
2. http://de.wikipedia.org/wiki/Teppichklopfer
3. http://lib.ru/LINDGREN/malysh.txt
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!— Вас вызывает товарищ Сталин.
Направо третья, он там. —
- Товарищи, не останавливаться! Чего стали?
В броневики и на почтамт! —
— Есть! — повернулся и скрылся скоро,
и только на ленте у флотского
под лампой блеснуло — "Аврора".
Перед вами фрагмент из поэмы Маяковского "Владимир Ильич Ленин". Именно такой текст, вопреки оригиналу, печатался в большинстве советских изданий. Кого же здесь не хватает?
Ответ: Троцкого. Незачет: Бронштейна.
Комментарий: Описан Смольный в момент Октябрьского переворота. Строка "и только на ленте у флотского" почему-то без рифмы. На самом деле перед словом "Есть!" была еще строка "По приказу товарища Троцкого!". Но ее с определенного момента печатать перестали.
Источник(и):
1. http://az.lib.ru/m/majakowskij_w_w/text_0480.shtml
2. http://www.jewish.ru/history/press/2007/11/news994255531.php
3. http://www.litrossia.ru/2006/37/00727.html
4. В.В. Маяковский. Стихотворения и поэмы. — М.: Государственное
издательство художественной литературы, 1963. — С. 474.
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 3: В середине 1950-х один американец взял мамино старое пальто и шарики для пинг-понга — получился ОН. В Венгрии ЕГО называли Бреки. Назовите ЕГО более известное нам имя.
Ответ: Кермит.
Комментарий: Кукольный лягушонок из "Маппет-шоу" Джима Хенсона. Пальто было зеленым, а из шариков получились глаза. Имя "Бреки" могло намекнуть вам на лягушачье "брекекекс".
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Kermit_the_Frog
Автор: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 4: Первое слово названия одного обувного магазина в Санкт-Петербурге содержит в себе и географическую привязку, и намек на отсутствие ширпотреба. Воспроизведите это слово из девяти букв.
Ответ: Nevalenki.
Зачёт: Неваленки.
Комментарий: Нева + не валенки. Название магазина пишется латинскими буквами, полностью он называется "Nevalenki Concept Store" и расположен на набережной Обводного канала.
Источник(и): http://www.sobaka.ru/fashion/news/12241
Автор: Юлия Фукельман (Кельн)
!Вопрос 5: В городке Херцогенаурах в конце 1940-х случился конфликт, фактически разделивший город на две части. Перед тем как заговорить с незнакомцем, надо было понять, свой он или чужой. Поэтому Херцогенаурах называли городом потупившихся взглядов. Напишите фамилию тех, кто начал этот конфликт.
Ответ: Дасслер.
Комментарий: Вместо одного предприятия, принадлежавшего братьям Дасслерам, в начале 1948 года возникли отдельно "Адидас" и "Пума", на которых работало большинство жителей города. И прежде чем заговорить с незнакомым человеком, смотрели на его ноги, и по марке обуви судили о том, свой это или чужой. Вражда была настолько сильной, что даже брак между сотрудниками разных предприятий долгое время представлялся немыслимым делом.
Источник(и):
1. http://www.stern.de/wirtschaft/news/unternehmen/puma-und-adidas-der-ewige-bruderzwist-622168.html
2. http://www.abendblatt.de/wirtschaft/article402832/Adidas-und-Puma-oder-der-Streit-der-Brueder.html
Авторы: Борис Шойхет, Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 6: Примерно век назад не без намека говорили, что Александра Романова своим поведением уронила трон императора Николая. В предыдущем предложении мы поменяли местами два слова. Какие именно?
Ответ: Александра Романова.
Зачёт: Романова Александра.
Комментарий: "Романова Александра Своим Поведением Уронила Трон Императора Николая" — сатирическая расшифровка фамилии Распутин.
Источник(и): http://www.izvestia.ru/obshestvo/article3125409/
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 7: Исследуя цены на хлопок, ОН обнаружил сходство между изменением цен в течение одного дня и изменением цен в течение более длительного периода времени. Назовите ЕГО фамилию.
Ответ: Мандельброт.
Комментарий: Бенуа Мандельброт установил, что графики изменения цен в течение дня и длительного периода времен очень похожи. Множество Мандельброта описывает фрактал. Фрактал строится по принципу повторения одной и той же структуры в разных масштабах.
Источник(и): http://www.iomn.net/?p=57
Автор: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 8: У расы потомков Каина из поэмы "Беовульф" исследователь английской литературы позаимствовал первые три буквы. Напишите эти три буквы.
Ответ: Orc.
Зачёт: Орк, ork.
Комментарий: Раса называется orcneas, и именно ее хорошо знакомый с "Беовульфом" Джон Толкиен использовал как прототип орков.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Orc_(Middle-earth)
Автор: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 9: Находка, породившая это название, была сделана в долине Рейна-Неккара в 1907 году. Но, например, первого президента Германии Фридриха Эберта можно было бы называть так прямо с 1871 года. Как?
Ответ: Гейдельбергский человек.
Зачёт: Homo heidelbergensis, хайдельбергский человек.
Комментарий: Гейдельбергский человек (лат. Homo heidelbergensis) — ископаемый вид людей, европейская разновидность человека прямоходящего. Эберт родился в Гейдельберге в 1871 году.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гейдельбергский_человек
2. http://www.peoples.ru/state/politics/friedrich_ebert/
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 10: Джордж Кунц рассказал об ошибке средневекового переводчика, у которого получился верблюд со струящимися по плечам волосами. Жертва этого перевода стала жертвой и при жизни, но была спасена. Назовите имя этой жертвы.
Ответ: Андромеда.
Комментарий: Невнимательный переводчик вместо Андромеды получил одногорбого верблюда дромедара. От морского чудища, насланного Посейдоном, принесенную в жертву Андромеду спас Персей.
Источник(и):
1. Джордж Кунц. Драгоценные камни в мифах и легендах.
http://lib.rus.ec/b/301148/read.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Андромеда_(мифология)
Автор: Марк Ленивкер (Дортмунд)
!Вопрос 11: Чтобы возить ребенка к няне, автор вопроса приобрел два предмета, которые можно назвать похожими терминами из одной игры. Кстати, с няней был заключен контракт. Назовите оба термина, каждый двумя словами.
Ответ: Большой шлем, малый шлем.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Автор возит дочь на велосипеде. Большой шлем, малый шлем и контракт — термины из бриджа.
Источник(и):
1. События из жизни автора вопроса.
2. http://www.bridgeclub.ru/stud/glossary.htm
Автор: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 12: Этот человек родился в Уэльсе в 1916 году. Семья норвежцев даже вдали не забывала героев своей нации. Напишите имя и фамилию этого человека.
Ответ: Роальд Даль.
Зачёт: Roald Dahl, Руаль Даль, Роалд Дал, Руаль Дал.
Комментарий: Писатель Роальд Даль назван в честь национального героя Норвегии Руаля Амундсена. Имя в оригинале у обоих одинаковое — Roald, но в русском языке Амундсен Руаль, а Даль на английский манер Роальд.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Даль,_Роальд
Автор: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
!