Окский марафон - 2016 (Пущино). 12 тур. "Непотерянное поколение" (Москва)
Дата: 2016-01-30
Вопрос 1: И для разминки сразу блиц.
На сайте немецкого журнала "Der Spiegel" есть открытая
онлайн-библиотека классической литературы под названием "Gutenberg".
Есть там и переводы русской классической поэзии. Поскольку это перевод,
он не всегда дословно повторяет написанное, и тем труднее перевести его
обратно на русский с немецкого. Я зачитаю вам три начальных фрагмента
известных произведений русской классической поэзии, переведенные обратно
на русский язык с немецкого, а вам нужно написать названия произведений.
1. Начнем с простого. "Жили однажды пожилой мужчина и пожилая женщина
на пустынном пляже".
2. Усложним немного. "Засиделись допоздна три девушки. Мурлыкая,
вертелись колеса их прялочек".
3. "Царица царя провожала. Путешествие было долгим. И царица очень
грустила, ожидая царя возвращения".
Ответ:
1. "Сказка о рыбаке и рыбке".
2. "Сказка о царе Салтане".
3. "Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях".
Комментарий:
1. "Жил старик со своею старухой у самого синего моря".
2. "Три девицы под окном пряли поздно вечерком".
3. "Царь с царицею простился, в путь-дорогу снарядился, и царица у
окна села ждать его одна".
Источник(и):
1. http://gutenberg.spiegel.de/buch/das-marchen-vom-fischer-und-dem-fischlein-7593/1
2. http://gutenberg.spiegel.de/buch/marchen-vom-zaren-saltan-7590/1
3. http://gutenberg.spiegel.de/buch/marchen-von-der-toten-zarentochter-und-den-sieben-recken-7592/1
Автор: Артем Демченков
!Вопрос 2: Фрэнк Синатра утверждал, что лучшее время для АЛЬФЫ — за две минуты до смерти. "АЛЬФА" была впервые поставлена в 1842 году в Александринском театре. Назовите АЛЬФУ.
Ответ: Женитьба. Незачет: Свадьба.
Источник(и):
1. http://lenta.ru/photo/2015/12/12/sinatra/#9
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Женитьба_(пьеса)
Автор: Роман Акасов
!
Вопрос 3: Внимание, в вопросе есть замена.
В романе Мориса Дрюона французский барон издевательски говорит, что
после двух поражений английский король может увидеть бОльшую часть своих
французских владений только во время мочеиспускания. Какое слово мы
заменили в этом вопросе?
Ответ: Отлива.
Комментарий: От владений английского короля во Франции, по словам барона, осталась только узкая полоса вдоль берега моря. При отливе она становится гораздо больше.
Источник(и): М. Дрюон. Французская волчица. http://www.flibusta.is/b/159412/read
Автор: Алексей Ярцхер
!
Вопрос 4: Прослушайте стихотворение Кристины Стрельниковой:
— Серая мышь, куда ты спешишь?
— К тетушке кошке, — ответила мышь, —
Тетушка кошка такая [ПРОПУСК 1].
Не понимает, что я [ПРОПУСК 2].
Второй пропуск входит в название культового фильма 1971 года.
Назовите режиссера этого фильма.
Ответ: [Стэнли] Кубрик.
Комментарий: Фильм "Заводной апельсин", мышь заводная, а кошка не тупая, что сразу приходит на ум, а смешная.
Источник(и):
1. Кристина Стрельникова "Серая мышь".
2. http://www.kinopoisk.ru/film/391/
Автор: Наталья Кузьмина
!Swat, smile and repeat.
в розданной вам фразе мы пропустили одну букву. В каком заведении автор вопроса видела эту надпись?
Ответ: Спортивный зал.
Зачёт: Фитнес-клуб и т.п.
Комментарий: Пропущена буква "e" в слове "sweat". Sweat, smile and repeat. Потей, улыбайся, повторяй.
Источник(и): Личный опыт автора вопроса.
Автор: Алиса Канарская
!
Вопрос 6: [Ведущему: "делать это", "не делать ничего" и "делать что-то" должны
быть прочитаны с одинаковой интонацией без выделения.]
Внимание, в вопросе есть замены.
В старину люди, которые ДЕЛАЛИ ТО или ДЕЛАЛИ ЭТО, на самом деле
делали что-то. Теперь же ДЕЛАТЬ ТО или ДЕЛАТЬ ЭТО означает "не делать
ничего". Что мы заменили на ДЕЛАТЬ ЭТО или ДЕЛАТЬ ТО?
Ответ: Точить лясы.
Зачёт: Бить баклуши.
Комментарий: "Точить лясы" — изготавливать балясины, деревянные распорки для перил. А "бить баклуши" — изготавливать заготовки для вырезания деревянных ложек.
Источник(и):
1. http://ru.wiktionary.org/wiki/точить_лясы
2. http://ru.wiktionary.org/wiki/бить_баклуши
Авторы: Наталья Кузьмина, Артем Демченков
!
Вопрос 7: Прослушайте стихотворение Саши Черного:
Это было в провинции, в страшной глуши.
Я имел [ДВА СЛОВА ПРОПУЩЕНЫ]
Дантистку с телом белее известки и мела,
А [ДВА СЛОВА ПРОПУЩЕНЫ] —
Модистку с удивительно нежной душой.
Заполните пропуски.
Ответ: "... для души...", "... для тела...".
Источник(и): Саша Черный. Ошибка. http://www.stihi-rus.ru/1/chernyiy/51.htm
Автор: Артем Демченков
!Вопрос 8: После просмотра фильмов "Лес смерти" или "Нападение помидоров-убийц" у вас может возникнуть некий страх. Этот страх можно назвать неологизмом, в котором на одну букву меньше, чем в слове, которым ранее в психиатрии обозначали страх монотонности и однообразности. Напишите этот неологизм.
Вопрос 9: Закончите советский анекдот: "Сталин о Пушкине: "Если бы товарищ Пушкин жил не в девятнадцатом веке, а в двадцатом, он всё равно бы..."".
Ответ: "... умер в 37-м".
Зачёт: По смыслу.
Источник(и): Ю.Б. Борев. Сталиниада. http://www.flibusta.is/b/166012/read
Автор: Артем Демченков
!Вопрос 10: Главная героиня фильма "Эльвира Мадиган" — циркачка, танцующая на канате. Она находится в бегах и продает свой портрет, написанный каким-то калекой в одном из парижских кафе. Процентщик недорого оценивает рисунок и спрашивает: "Что это за буквы здесь в углу?". Напишите эти две буквы.
Ответ: ТЛ.
Зачёт: TL.
Комментарий: Режиссер фильма намекает, что рисунок на самом деле стоит намного дороже цены, которую за него отдал процентщик. TL в кружочке — подпись художника Тулуза-Лотрека, который, как известно, в юношестве сломал обе ноги, и они перестали расти. А циркачка, мало того что танцовщица, так еще и в бегах.
Источник(и): Х/ф "Эльвира Мадиган" (1967), реж. Бу Видерберг.
Автор: Александр Бречалов
!
Вопрос 11: Внимание, в вопросе есть замена.
Прослушайте отрывок из поэмы "Мертвые души": "Счастлив путник,
который после длинной, скучной дороги с ее холодами, слякотью, грязью,
невыспавшимися гробовщиками, бряканьями колокольчиков, починками,
перебранками, ямщиками, кузнецами и всякого рода дорожными подлецами
видит, наконец, знакомую крышу...". Какие два слова мы заменили на одно?
Ответ: Станционными смотрителями.
Комментарий: Замена станционных смотрителей на гробовщиков — отсылка к пушкинским повестям Белкина.
Источник(и): Н.В. Гоголь. Мертвые души. http://www.feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/ps6/ps6-005-.htm
Автор: Наталья Кузьмина
!Вопрос 12: В одном из предсезонных хоккейных матчей 2014 года между командами "Тамба-Бэй Лайтнинг" и "Калгари Флэймз" произошел вполне обычный для этого вида спорта эпизод. В результате столкновения между вратарем "Тампы" Беном Бишопом и нападающим "Калгари" Корбаном Найтом первый получил травму и покинул площадку, а второй был удален со льда. А каким словом мог бы назвать эту ситуацию однофамилец человека, который занял место в воротах "Тампы"?
Ответ: Размен.
Зачёт: Обмен.
Комментарий: Место в воротах "Тампы" занял Евгений Набоков, но знать это не обязательно, т.к. Бишоп — это по-английски шахматный слон, а Найт — это конь. Размен слона на коня является вполне обычной для этого вида спорта комбинацией. Про писателя Владимира Набокова и шахматы можно и не упоминать.
Источник(и):
1. https://www.nhl.com/player/corban-knight-8475260
2. https://www.nhl.com/player/ben-bishop-8471750
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Набоков,_Евгений_Викторович
Автор: Артем Демченков
!
Вопрос 13: Дуплет.
1. Внимание, в вопросе есть замены.
Исследователь петербургского городского фольклора историк Наум
Синдаловский упоминает поговорку, возникшую в XIX веке: "ПЕРВЫЙ ВТОРОГО
догоняет, да ТРЕТИЙ мешает". Какие имена мы заменили на "ПЕРВЫЙ",
"ВТОРОЙ" и "ТРЕТИЙ"?
2. В вопросе есть замены.
Всё тот же исследователь петербургского городского фольклора Наум
Синдаловский рассказывает, как один известный своими, в том числе
московскими, работами скульптор предложил свои услуги Петербургу. В
результате возникла поговорка: мол, еще не хватало поменять ПЕРВОГО на
ВТОРОГО. Какие фамилии мы заменили на "ПЕРВЫЙ" и "ВТОРОЙ"?
Ответ:
1. Коля, Петя, Исаакий.
2. Растрелли, Церетели.
Зачёт: Николай, Петр, Исаакий.
Комментарий:
1. "Коля Петю догоняет, да Исаакий мешает". Речь о конных памятниках
Николаю I, Петру I и Исаакиевском соборе, расположенном между ними.
Источник(и): Н.А. Синдаловский. Очерки петербургской мифологии, или Мы и городской фольклор. http://www.flibusta.is/b/377727/read
Автор: Артем Демченков
!Вопрос 14: В рассказе Синдзюро Тобэ говорится о школе фехтования, прославившейся неким секретным приемом под названием "Клыки дракона". Этот прием позволял ненадолго задержать меч противника и нанести ему ответный удар, но использовать его рекомендовалось только в случае настоящей опасности. В конце рассказа, спасая своего господина, самурай применяет этот прием, и вокруг него на земле оказываются разбросаны те самые "клыки дракона". Так что же это на самом деле?
Ответ: Пальцы.
Комментарий: Прием состоял в том, чтобы схватить лезвие меча противника одной рукой и нанести ему смертельный удар другой. Поскольку пальцы почти всегда оказывались отрубленными, использовать "клыки дракона" рекомендовалось только в безвыходном положении.
Источник(и): Синдзюро Тобэ. Клыки дракона. http://www.flibusta.is/b/234931/read
Автор: Артем Демченков
!Вопрос 15: Кем приходился персонаж "Анны Карениной" Стива Облонский Константину Лёвину?
Ответ: Свояк.
Комментарий: Свояк — муж сестры жены, но для ответа на вопрос этого знать не нужно, да и "Анну Каренину" читать не обязательно.
Источник(и):
1. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Anna_Karenina_family_tree_RU_(ill).jpg
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Родство
Автор: Роман Акасов
!Вопрос 16: В 1951 году молодой сотрудник компании "General Electric" Курт Воннегут получил письмо, содержавшее помимо адреса отправителя и его подписи всего одно слово — "Fuck". Мы точно не знаем, сколько таких писем получил Воннегут, но в том же году он покинул "General Electric". А кто был отправителем этого короткого, но емкого письма?
Ответ: Издатель.
Комментарий: Письмо, полученное Воннегутом, — это отказ в публикации одного из его рассказов. Точно не известно, сколько отказов он получил, но, после того как пара рассказов всё же была опубликована, он покинул "General Electric", чтобы сосредоточиться на писательской деятельности.
Источник(и):
1. http://i.onionstatic.com/clickhole/1942/8/original/1280.jpg
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Kurt_Vonnegut
Автор: Артем Демченков
!Вопрос 17: "Катон отдал приказ иерарху вести "Себек" к входу в бухту на полной скорости. Барабан под палубой отбивал ритм гребцам, весла опускались и подымались, разгоняя корабль". Какие две буквы мы пропустили в этом тексте?
Ответ: тр.
Комментарий: По имени Катон можно догадаться, что речь идет о римлянах. Упомянутый корабль — это римская триера, управлял которой не иерарх, а триерарх.
Источник(и): С. Скэрроу. Легион смертников. http://www.flibusta.is/b/351234/read
Автор: Роман Акасов
!Вопрос 18: Во времена Холодной войны в Голливуде было снято немало фильмов, действие которых полностью или частично происходит в СССР. Например, "Парк Горького", "Телефон", "Белые ночи". А в каком городе снималось большинство "советских" сцен этих фильмов?
Ответ: Хельсинки.
Комментарий: Понятно, что снимать в самом Советском Союзе во времена Холодной войны было невозможно. Города, находящиеся в других странах Варшавского договора (например, Варшава) тоже не подходили. Зато идеально подходила столица Финляндии, до 1917 года входившая в состав Российской империи и сохранившая множество построек того времени. Название фильма "Белые ночи" также является подсказкой.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Парк_Горького_(фильм)
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Телефон_(фильм)
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Белые_ночи_(фильм,_1985)
Автор: Артем Демченков
!Вопрос 19: В одной советской песне урожай назван ТАКИМ. Современные слушатели могут подумать, что он уже гарантированный, но он всего лишь большой. Какое слово мы заменили на "ТАКОЙ"?
Ответ: Стопудовый.
Источник(и): http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=stopudov
Автор: Роман Акасов
!Вопрос 20: В 2004 году в "Кремниевой Долине" была основана компания "Palantir", специализирующаяся на анализе большого объема данных. Отличительной особенностью продуктов компании является совместное принятие решений с использованием человеческих и машинных ресурсов. В своих презентациях представители "Palantir" часто ссылаются на известное противостояние 1997 года и последовавший за ним скандал. Назовите обоих участников этого противостояния.
Ответ: [Гарри] Каспаров и "Deep Blue".
Зачёт: [Гарри] Каспаров и "IBM".
Комментарий: После шестой партии матча против компьютера "Deep Blue" компании "IBM" Гарри Каспаров обвинил противника в мошенничестве, заявив, что в решающий момент компьютер сделал не свойственный машине ход, а значит, ему помог профессиональный шахматист. Каспаров потребовал реванша, но "IBM" не только отказала ему в этом, но и свернула проект "Deep Blue". На том же принципе помощи человека машине основана работа продуктов "Palantir".
Источник(и):
1. https://www.palantir.com/2012/07/shyam-sankar-speaks-at-tedglobal-2012/
2. http://www.youtube.com/watch?v=f86VKjFSMJE
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Deep_Blue_versus_Kasparov,_1997,_Game_6
Автор: Артем Демченков
!
Вопрос 21:
Перед вами фрагмент современной картины. Как называется эта картина?
Ответ: "Money Lisa".
Зачёт: "Мани Лиза".
Комментарий:
А на розданном фрагменте ее знаменитая улыбка.
Источник(и): http://pikabu.ru/story/money_lisa_3878186
Автор: Роман Акасов
!Вопрос 22: Некоторые современные ученые полагают, что традиционные представления об обещанной ИМ награде неверны и получат ОНИ лишь гроздь винограда. Трудно поверить, но определенная группа людей, погибших в Великой Отечественной войне, тоже считается ИМИ. Назовите ИХ.
Ответ: Шахиды.
Комментарий: Шахид — это мученик за веру. Мусульмане, погибшие в Великой Отечественной войне, в России считаются шахидами. Официально считается, что после смерти шахидов ждет общество райских дев гурий. Однако некоторые ученые говорят о неправильном переводе строк Корана, и слово "хур", означает всего лишь "белый виноград". Слова "трудно поверить" в тексте вопроса также являются подсказкой.
Источник(и):
1. http://www.pravda.ru/faith/religions/islam/18-08-2004/48135-koran-0/
2. http://ria.ru/religion/20100622/248984286.html
Авторы: Роман Акасов, Артем Демченков
!
Вопрос 23: Не переживайте, осталось два вопроса.
Происхождение переносного значения одного русского глагола точно не
известно. Но по одной из версий, оно появилось в результате неточного
перевода английского глагола, обозначающего процесс пришвартовывания
корабля к причалу, когда канаты, сбрасываемые с судна на берег,
обматывались вокруг деревянных столбов, чтобы закрепить корабль.
Назовите этот русский глагол.
Ответ: Закругляться.
Комментарий: Английский глагол — "wind up". А так как этот вопрос был предпоследним, нам тоже пора закругляться.
Источник(и): http://lenina51.mypage.ru/proishojdenie_slov.html
Автор: Артем Демченков
!
Вопрос 24: 10 мая 1923 года в Лозанне в ресторане отеля "Сесиль" был убит советский
дипломат Вацлав Воровский. На ужин он заказал салат, осетрину, кекс,
кофе со сливками и яблоки в красном вине. И уже сидя за столом, получил
пулю в затылок. Убийца — бывший белогвардейский офицер по имени Морис
КонрАди — был признан виновным, но оправдан судом присяжных, как и его
сообщник Аркадий Полунин. После этого в одной из советских газет
появилась такая эпитафия:
Своих вожделений не скрыли
В потоке словесной воды,
Воровскому в сердце вонзили
Свинцовую...
Закончите стихотворение тремя словами.
Ответ: "... точку над i".
Комментарий: Словесной воды в этом вопросе действительно много, а вот точки над i как раз и не хватало. И этим вопросом мы ставим точку в нашем пакете.
Источник(и): http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/20907/episode_id/1254141/
Автор: Артем Демченков
!