Игра "Опять 25" (Роттердам - 2008). Запас
Дата: 2008-09-28
Вопрос 1: Немецкие железные дороги, опираясь на успешный опыт двухлетней давности, предложили в этом году своим клиентам всего за 19 евро карточку, позволяющую покупать железнодорожные билеты со скидкой 25%. Минимальный срок действия этой карточки был до 30 июня, а максимальный — до конца 2008 года, причем от владельца карточки это не зависело. Назовите группу людей, от которых зависел срок действия этой карточки.
Ответ: Сборная Германии по футболу.
Комментарий: Каждый выигранный сборной Германии матч на чемпионате Европы по футболу 2008 года в Австрии и Швейцарии будет продлевать срок действия карточки на один месяц. Всего команда может сыграть на чемпионате, если дойдет до финала, шесть матчей, соответственно, максимум продления — шесть месяцев. Впервые такая система была опробована два года назад, когда в Германии проходил чемпионат мира по футболу.
Источник(и): http://www.bahn.de/p/view/home/bahnfans/em2008.shtml
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 2: Главный железнодорожный вокзал города Кельна встречает приезжающих огромной постоянной рекламой одного продукта. Согласно советскому ГОСТу, образцы этого продукта групп "Экстра" и "А" должны были содержать не менее 70%, группы "Б" не менее 60%, группы "В" не менее 55%... Мы не спрашиваем вас чего, назовите продукт.
Ответ: Одеколон.
Комментарий: Реклама одеколона "Настоящая кельнская вода 4711". Одеколон, что в переводе с французского и означает "кельнская вода", произвел настоящий переворот в парфюмерной промышленности и принес немалую известность городу. По ГОСТу 1971 года в СССР производились в том числе следующие одеколоны: 1) группы "Экстра" и "А" с содержанием массовой доли этилового спирта не менее 70%: "Восьмое марта", "Сказка о царе Салтане", "Днепро", "Лель", "Юбилей", "Фирюза", "Северное сияние", "Рижская сирень", "Родной Харьков", "Юность", "Красный мак", "Магнолия", "Лаванда-Экстра", "Дымок", "Шипр" и др.; 2) группы "Б" с содержанием спирта не менее 60%: "Огни маяка", "Весенние ручьи", "Лимонный", "Виноград", "Стакатто", "Цветочек", "Гномик", "Саинис", "Стабурадзе", "Лаума", "Новый", "В путь", "Мойдодыр", "Экстра гигиенический", "Павасарис", "Виноград", "С добрым утром", "Русский лес" и др.; 3) группы "В" с содержанием спирта не менее 55%: "Сирень", "Освежающий", "Тройной" и др.
Источник(и):
1. http://www.ruthenia.ru/logos/number/2000_4/15.htm
2. http://www.gute-reisen-online.com/Countries/Germany/cities/Koeln/koeln.htm
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 3: Однажды за обедом Эмиль Золя рассказал о задуманном романе, действующие лица которого должны были носить имена Бувара и Пекюше. Услышав это, Гюстав Флобер побледнел и почувствовал себя дурно. Не дождавшись конца обеда, он отвел Золя в сторону и стал буквально умолять его... О чем?
Ответ: Уступить ему эти имена.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Золя оказал это одолжение, и "Бувар и Пекюше" стали не просто героями, но и заглавием одного из романов Флобера.
Источник(и): http://www.magister.msk.ru/library/philos/florensk/floren03.htm
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 4: Как-то в одну библиотеку пришел школьник и попросил помочь написать сочинение по произведению некоего Рожкина. Фигура, приведенная школьником в качестве названия, часто соседствует в русской речи с тем, без чего создание этого произведения действительно не обошлось. Назовите эту фигуру.
Ответ: Шиш.
Комментарий: Школьник перепутал и вместо картины Шишкина "Рожь" сказал: "Нам сочинение задали по картине Рожкина "Шиш"". Шиш, также кукиш, дуля, фига — фигура, выполненная с помощью пальцев одной руки (сложенная в кулак рука с большим пальцем, просунутым между указательным и средним). Слово "шиш" используется как самостоятельно, так и как выражение: "шиш тебе!", "шиш тебе с маслом!" — отказ дать что-либо, подсказать или оказать помощь человеку. "Рожь" (холст, масло, 107x187 см) написана Иваном Шишкиным в 1878 году, хранится в Третьяковской галерее.
Источник(и):
1. http://www.bibliogid.ru/readers/anek/43BD420A
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шиш
3. http://www.art-catalog.ru/article.php?id_article=456
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 5: По утверждению художественного руководителя Московского еврейского театра "Шалом" Александра Левенбука, еврейские анекдоты никогда не бывают пошлыми, но всегда в них есть "научная познавательность". В качестве примера он приводит анекдот про то, как один еврей приходит к другому и видит, что тот сидит, зажав УДОЧКУ между ног. "Моня, что ты делаешь?". Получив научное объяснение, гость затем интересуется: "Понятно, а где Сара?", и получает ответ "А Сара в САДКЕ!". Какие слова заменены в вопросе на УДОЧКУ и САДОК?
Ответ: Грелка, холодильник.
Комментарий: Объяснение — "если верить физике, при нагревании предметы расширяются". Соответственно, Сара залезла в холодильник, чтобы похудеть...
Источник(и): http://www.baku.ru/blg-list.php?blg_id=3&cmm_id=149&id=31834&usp_id=0
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 6: Назовите имя и фамилию сундучника, который в середине позапрошлого века выпустил первый легкий чемодан с вешалкой, а его сын придумал позже специальную клетку.
Ответ: Луи Виттон.
Зачёт: Louis Vuitton.
Комментарий: Луи Виттон перевернул мир багажа — от неказистых деревянных сундуков и тяжеловесных ящиков к элегантным чемоданам и саквояжам. А там уже и до дамских сумочек рукой подать. Чтобы защититься от плагиата, сын Луи, Джордж, придумал легендарную клетку с надписью Louis Vuitton.
Источник(и): http://www.brandpedia.ru/index.php?name=Encyclopedia&op=content&tid=423
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 7: В Смольном институте ходил анекдот про классную даму, которая, услышав выстрелы, заявила воспитанницам: "Это Господь Бог наказывает вас, девицы, за ваши грехи. Самый главный и тяжкий грех ваш тот, что вы редко говорите по-французски и, точно кухарки, болтаете по-русски". А в каком году появился этот анекдот?
Ответ: В 1825-м.
Комментарий: Восстание декабристов 14 декабря 1825 года.
Источник(и): http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=677163
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 8: Современные границы ПЕРВОЙ были установлены в 1927 году, когда была создана провинция Терни и произошло отделение провинции Риети. ВТОРАЯ когда-то была королевством, образовавшимся в начале VII века в результате слияния королевств Берниции и Дейры. Судя по названию, ВТОРАЯ — это та же ПЕРВАЯ, только севернее, что соответствует действительности. Назовите и ПЕРВУЮ, и ВТОРУЮ.
Ответ: Умбрия, Нортумбрия.
Комментарий: Umbria — административный регион в Италии, граничит на западе с Тосканой, на востоке с Марке и на юге с Лацио. Northumbria — одно из королевств, сложившихся в ходе англосаксонского завоевания Британии. Около 924 года территория Нортумбрии была окончательно присоединена к Уэссексу. North — север.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Умбрия
2. http://bse.sci-lib.com/article082658.html
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 9: Доктор медицины Экарт фон Хиршхаузен, рассказывая о пользе питья красного вина, одновременно предостерегает от злоупотреблений. Ведь при этом растет уже не защитный эффект от инфаркта, а... Что?
Ответ: Печень.
Комментарий: Обыгрывая выражение "Man waechst mit ihren Aufgaben", фон Хиршхаузен пишет "Die Leber waechst mit ihren Aufgaben".
Источник(и): http://www.stern.de/wissenschaft/gesund_leben/:Sprechstunde-Die-Leber-Aufgaben/543288.html?eid=547399
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 10: 13 августа 1936 года Политбюро приняло решение о переименовании островов в заливе Счастья Охотского моря. Мы не спрашиваем вас, в честь кого получили свои новые имена острова Лангр и Кевос. Назовите того, в честь кого свое новое имя получил еще один остров.
Ответ: Чкалов.
Комментарий: Острова Удд, Лангр и Кевос получили имена Чкалов, Байдуков и Беляков — в честь участников знаменитого беспосадочного перелета, завершившегося 22 июля 1936 года на острове Удд. Одномоторный АНТ-25 за 56 часов 20 минут преодолел 9374 километра пути, из них над Баренцевым морем, Северным Ледовитым океаном, Охотским морем пролетел 5140 километров.
Источник(и): http://www.rian.ru/history/20070526/66123178.html
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 11: Начиная с конца октября 2007 года, на протяжении нескольких недель многие китайские семьи прилагали усилия к обзаведению потомством. Первый день появления на свет их отпрысков одновременно должен был стать и первым днем... Чего?
Ответ: Олимпиады.
Комментарий: 8.8.2008 — восьмерка приносит богатство. Поэтому и Олимпиаду в Пекине решили открывать в этот день, в 8 часов вечера.
Источник(и): Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung. N 42, 21. Oktober 2007, S. 18.
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 12: Для подготовки проекта Храма-Памятника святому Царю-Мученику Николаю II в Брюсселе была создана специальная комиссия. Особую сложность представляло создание образов царской семьи, поскольку подобных изображений русская иконопись не знала уже много веков. Назовите имена двух изображенных на последней известной до того иконе подобного рода.
Ответ: Борис и Глеб.
Зачёт: Роман и Давид.
Комментарий: Святые великомученики Борис и Глеб (в крещении Роман и Давид), младшие сыновья киевского князя Владимира Святославича. Около 987-989 годов Борис получил в княжение от отца Ростов, Глеб — Муром. Убиты в 1015 году по приказу Святополка — пасынка Владимира, в 1071 году церковь включила их в число святых.
Источник(и):
1. Павел Муратов. Древнерусская живопись. М.: Айрис-пресс,
Лагуна-Арт, 2005. — С. 16.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Святые_Борис_и_Глеб
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 13: Интернет-реклама консалтинговой фирмы "МакКинси" гласила: "Встречаются как-то у МакКинси экономист, теолог и врач". Затем появлялась следующая надпись, перевод которой на русский можно увидеть в заголовке статьи о дегустации сала в шоколаде в донецких супермаркетах "Амстор". Воспроизведите смысл этой надписи.
Ответ: Это не анекдот!
Зачёт: Это не шутка и т.п. по смыслу.
Комментарий: Статья называлась "Сало в шоколаде — это не анекдот!". Ломтики свежайшего сала окунались в поток высококачественного бельгийского шоколада, циркулирующего в специальной каскадной установке — шоколадном фонтане. Всего за два дня дегустации было залито шоколадом около 42 кг сала.
Источник(и):
1. http://dict.leo.org/mckinsey_witz_2008.gif
2. http://www.reclama.su/viewtopic.php?t=1500
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!
Вопрос 14: В вопросе ИКС, ИГРЕК и МЫТЬЕ — замены.
Несколько лет назад на московской выставке, в названии которой были и
ИКС, и ИГРЕК, три золотые медали получили представители Вологодской
области. Русский фольклор положительно оценивает МЫТЬЕ ИКСА в ИГРЕКЕ, но
также и напоминает, что пристрастие к МЫТЬЮ сопряжено с другим
действием. Каким?
Ответ: Саночки возить.
Комментарий: ИКС — сыр, ИГРЕК — масло, МЫТЬЕ — катание (не мытьем, так катаньем). Когда-то сыр и масло были дорогими продуктами, поэтому "как сыр в масле кататься" говорили о замечательной, изобильной жизни. Другая поговорка — "любишь кататься, люби и саночки возить". На специализированной выставке "Масло. Сыр. 2002" вологжане получили три золотые медали, две из них — за знаменитое масло "Вологодское".
Источник(и): http://www.businesspress.ru/newspaper/article_mId_38_aId_139016.html
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!sluagh-ghairm
Вопрос короткий и запоминающийся.
Перед вами понятие, означавшее боевой крик в гэльском языке. Именно от него произошло современное слово, связанное с тем, что произошло тоже от крика, но на латыни. Напишите это слово.
Ответ: Слоган.
Комментарий: От гэльского "слуа-герум" (крик народа, войска) происходит "слоган" — запоминающееся короткое предложение или словосочетание, несущее в себе основную рекламную информацию. Реклама — от лат. reclamo — выкрикиваю.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Slogan
2. http://propel.ru/slovar/slog.php
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!1. В 2001 году в грузинском экспорте [... ...] заняли первое место, составив 10% в общем его объеме.
2. В 1922 году поселок "Илларионовский" (бывший "Султановский") и железнодорожная станция были объединены в город [... ...].
На слух пропущенные в обоих предложениях два слова звучат одинаково. Напишите эти два слова.
Ответ: минеральные воды.
Зачёт: Минеральные Воды.
Комментарий: На сегодняшний день из всего былого многообразия в Грузии производится только три вида минеральной воды: "Боржоми", "Набеглави", "Саирме" ("Саирме" производят в Батуми, а "Набеглави" в Самтредия), но они по-прежнему играют важную роль в грузинском экспорте. Российский город Минеральные Воды образовался слиянием территории, принадлежавшей акционерному обществу железной дороги и поселка, образовавшегося рядом на землях султана Джанбек Гирея. В 1878 году поселок получил юридический статус и стал именоваться "Султановский", а позднее, в честь кавказского наместника графа Иллариона Воронцова-Дашкова, был переименован в "Илларионовский".
Источник(и):
1. http://www.waterproblem.ru/index.php/archives/601
2. http://www.min-vodi.ru/index.php?page=history
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!
Вопрос 17:
1. "Ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные
прутья... Вот он, пьет из реки, и не торопится; остается спокоен, хотя
бы Иордан устремился ко рту его."
2. "... громадный, как боров, черный, как сажа или грач, и с
отчаянными кавалерийскими усами... так залихватски тяпнул вторую стопку
спирта, что все зааплодировали."
Назовите героев приведенных цитат одним словом.
Ответ: Бегемот.
Комментарий: Первые цитаты из Библии о бегемоте — животном, вторые — о коте Бегемоте — из романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита".
Источник(и):
1. Ветхий Завет, Книга Иова, глава 40.
2. http://lib.ru/BULGAKOW/master.txt
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!
Вопрос 18: [Ведущему: отточия голосом не выделяются — они только указывают места,
где была сокращена цитата.]
Перед полуфиналом чемпионата Европы по футболу 2008 года Россия —
Испания главный редактор "Эксперт Online" Иван Давыдов писал: "Поражение
от испанцев кажется теперь дурным сном.... Теперь наши просто обязаны
рвать их в клочья.... Это даже не кажется невозможным. После ИКСА,
который двадцать лет нам демонстрировала наша сборная, мы вправе
требовать ИГРЕКА." Что в приведенной цитате заменено на ИКС и ИГРЕК?
Ответ: Отстой, долив.
Комментарий: "Поражение от испанцев кажется теперь дурным сном. Мы 4:1 проиграли испанцам? Мы? Наша фантастическая сборная — вот им? Этим, которые в тяжкой борьбе с ветеранами итальянского футбола вымучили по пенальти победу? Теперь наши просто обязаны рвать их в клочья. К меньшему страна уже не готова. И знаете что, уважаемые коллеги-болельщики? Мы вправе этого требовать. Это даже не кажется невозможным. После отстоя, который двадцать лет нам демонстрировала наша сборная, мы вправе требовать долива." Табличка советских времен гласила: "Требуйте долива пива после отстоя пены".
Источник(и): http://www.expert.ru/articles/2008/06/23/pobeda/
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Однолетнее или многолетнее шершаво-волосистое растение. Листья круглые, пальчато-пятилопастные. Цветки сравнительно крупные, с двойной чашечкой, розовые. В цветках находятся красящие вещества пурпурно-красного и сине-фиолетового цвета, состоящие из глюкозида АЛИСА и диглюкозида АЛИСИДИНА.
Догадайтесь, о каком растении идет речь, и ответьте, какое слово мы заменили словом "АЛИСА".
Ответ: Мальвина.
Комментарий: "... глюкозида мальвина и диглюкозида мальвидина". Дано описание мальвы лесной (Malva silvestris L.).
Источник(и): http://lekrast.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=387&Itemid=32
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!
Вопрос 20: Внимание, в вопросе есть замены.
Переводы Максима Грека поставили под сомнение святость старых русских
книг, в которых им было найдено множество ошибок. "Ты слушай меня да
Максима Грека, — говорил Вассиан Патрикеев одному переписчику, — и как
тебе велит писать и заглаживать Максим Грек, так учини. А здешние книги
все лживые, и ВЕРШКИ здешние КОРЕШКИ, а не ВЕРШКИ". В данном случае
"КОРЕШКИ" — существительное, но для нас это слово более привычно как
женская форма прошедшего времени глагола, связанного, например, с душой.
Что же в вопросе заменено на "КОРЕШКИ"?
Ответ: Кривила.
Комментарий: Чтобы утвердить незыблемость московской веры, митрополит Даниил в 1531 году добился суда над Вассианом Патрикеевым и повторного розыска о провинностях Максима Грека. Писец показал на суде, что Грек делал исправления с одобрения князя-инока. "Ты слушай меня да Максима Грека, — говорил Вассиан Патрикеев чудовскому переписчику, — и как тебе велит писати и заглаживати Максим Грек, так учини. А здешние книги все лживые, и правила здешние кривила, а не правила". После того как переводы Максима Грека поставили под сомнение святость старых книг, вопрос об отношении к русским святым приобрел исключительно острый характер. Кривила душой — от "кривить".
Источник(и): http://www.rus.vladykin.org/full.php?subaction=showfull&id=1168083817&archive=&cnshow=headlines&start_from=&ucat=4&
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!
Вопрос 21: [Следующие четыре вопроса представляют собой своеобразный тетраптих.]
Обычно ПЕРВЫЙ следует за ВТОРОЙ. Но известно, что один "ПЕРВЫЙ"
появился на свет на год раньше "ВТОРОЙ", более того, уже в XXI веке
случилось так, что сотрудники "ПЕРВОГО" проводили свои совещания в
здании музея "ВТОРОЙ". Назовите и ПЕРВОГО, и ВТОРУЮ.
Ответ: Огонек, искра.
Зачёт: "Огонек", "Искра".
Комментарий: Обычно искра вызывает возгорание, и т.о. появляется огонек. Первый номер журнала "Огонек" вышел в 1899 году, а ленинской газеты "Искра" — в 1900 году. Сотрудники "Огонька" после смены редакцией адреса собирались на летучки в здании музея "Искры".
Источник(и):
1. http://www.ogoniok.com/inside/hystory/
2. http://www.cultinfo.ru/fulltext/1/001/008/056/674.htm
3. http://www.ogoniok.com/4924/39/
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 22: Однажды Бальзаку в поисках имени очередного персонажа подвернулось имя "МаркА". Цитата: "... в этом слове слышится и философ, и писатель, и непризнанный поэт, и великий политик — всё. Я теперь придам его имени ИКС — это прибавит ему огонек, искру". С ИКСА начинается название известной торговой марки, можно сказать, напрямую связанное с огоньками и искрами. Что в вопросе мы заменили на ИКС?
Ответ: Z.
Комментарий: "Я теперь придам его имени Z — это прибавит ему огонек, искру". По-русски З. Маркас (Z. Marcas). Зажигалки Zippo получили свое название по аналогии со словом zipper ("молния").
Источник(и):
1. http://www.magister.msk.ru/library/philos/florensk/floren03.htm
2. http://www.cigarclan.ru/articles/2005/2/04/
3. http://www.zabspu.ru/projects/translator/1/index.php?page=proza
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!
Вопрос 23: И еще о зажигалках Zippo.
Штампы на донышке каждой зажигалки несут информацию о месяце и годе
ее выпуска, причем месяц указывается буквами от A до L. Согласно
легенде, за исключением моделей с накладками на корпусе, первые
несколько букв алфавита означают... Что?
Ответ: Тональность звука, издаваемого крышкой при открывании.
Зачёт: Звук щелчка, и т.п. по смыслу.
Комментарий: Якобы зажигалка со штампом A при открывании дает ноту "ля", с буквой B — ноту "си бемоль", с буквой C — ноту "до", с буквой D — ноту "ре" и так далее до H — "си" — всего восемь. Эта версия никак не подтверждена самой компанией Zippo, но тем не менее при проверке выясняется, что правило действительно работает для определенных моделей зажигалок (модели с накладками на корпусе издают не звенящий, а глухой щелчок).
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Zippo
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!1. L'assunta
2. Il Crocifisso
3. San Ranieri
4. La Terza
5. La Pasquereccia или La Giustizia
6. Il Vespruccio
7. Dal Pozzo
И еще о нотах.
Каждый из элементов этого списка настроен на свою ноту. Все они долгое время только усугубляли положение. В каком городе их можно увидеть?
Ответ: Пиза.
Комментарий: Это семь колоколов пизанской башни. Своим немалым весом они долгое время только ускоряли ее крен. Перед последней крупной операцией по спасению башни колокола были сняты и по окончании водружены на место.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Leaning_Tower_of_Pisa
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 25: Поставленный на сцене театра Вахтангова спектакль по мотивам пьесы Эдуардо де Филиппо "Филумена Мартурано" взял за основу образы из известной экранизации этой пьесы. После проб на роль ПЕРВОЙ ею стала ВТОРАЯ, чей муж и свекор тоже актеры. В России известен другой случай, когда в 1744 году ПЕРВАЯ стала ВТОРОЙ. Назовите и ПЕРВУЮ, и ВТОРУЮ.
Ответ: София, Екатерина.
Комментарий: Экранизация — фильм Витторио де Сика "Брак по-итальянски" с Софи Лорен и Марчелло Мастроянни. Именно на роль Софии в спектакле и была выбрана Екатерина Стриженова (жена Александра Стриженова — сына Олега Стриженова). София Фредерика Августа, будущая императрица России Екатерина II Великая, 28 июня (9 июля) 1744 года перешла из лютеранства в православие и получила имя Екатерины Алексеевны.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Екатерина_II
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Брак_по-итальянски_(фильм)
3. http://www.teleweek.ru/30847
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 26: Один из традиционных способов ЕЕ употребления носит название "Лизни, опрокинь, кусни!", а другой по-испански называется "рапидо". В статье, описывающей эти способы, утверждается, что ОНА — голубых кровей. Назовите ЕЕ.
Ответ: Текила.
Комментарий: Первый способ — lick, shoot, bite! (лизни, опрокинь, кусни!) — лизните соль, быстро одним глотком выпейте текилу и кусните ломтик лимона. Второй способ — текила-бум, он же в испанском варианте "рапидо" (rapido), что в переводе значит быстрое питье. 20 мл текилы наливают в массивный стакан с толстым дном. Добавляют 20 мл газированного тоника (спрайта, минералки). Прикрывают бокал, скажем, подстаканником или просто рукой. Резко ударяют им по столу — это вызывает вспенивание, после чего выпивают залпом. А потом можно и лимончиком закусить. Текила изготовляется исключительно из сока голубой агавы.
Источник(и): http://www.sommelier.dn.ua/tequila/Tequila_LICK_SHOOT_BITE.html
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 27: Согласно легенде, родоначальник дендизма Джордж Браммелл чистил ЕЮ свои ботинки. А балерину Мари-Анн Камарго на изобретение воздушной балетной пачки подвигло купание в НЕЙ. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Пена шампанского.
Комментарий: Одной из особенностей дендизма было внимание к своему внешнему виду и, в частности, к обуви. Еще один известный денди, Шарль Бодлер, даже специально оговаривал, что в свежевычищенных сапожках должны отражаться белые перчатки.
Источник(и):
1. http://www.philol.msu.ru/~forlit/Pages/Biblioteka_Vainshtein_DandyEssais.htm
2. http://wworld.com.ua/show_article.php?mid=b06-&idnews=1952
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 28: В шуточном русско-узбекском словарике вслед за Колотун Бабаем следуют Ништяк кызым и Кызым балык. Ништяк кызым и Кызым балык являются заглавными персонажами двух опер. Назовите авторов этих опер в любом порядке.
Ответ: Римский-Корсаков и Даргомыжский.
Комментарий: Дед Мороз — Колотун Бабай, Снегурочка — Ништяк кызым, Русалка — Кызым балык. "Русалка" — опера Александра Сергеевича Даргомыжского, а "Снегурочка" — Николая Андреевича Римского-Корсакова.
Источник(и):
1. http://www.anekdot.ru/id/127223/
2. http://100oper.nm.ru/073.html
3. http://www.novayaopera.ru/ru/list2/perfomances_annotation/37.html
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 29: Однажды наполеоновский генерал Дюпон отказался от артобстрела, не пожелав войти в историю как военачальник, разрушивший ЕЕ родной город. Поставленный в этом городе памятник ЕЙ в образе дородной крестьянки вызвал протесты, и скульптору пришлось "улучшить" ЕЕ пропорции. Как и в ЕЕ времена, большинство населения города составляют гончары, делающие чаны для вина и оливкового масла. Как же называется этот город?
Ответ: Тобосо.
Зачёт: El Toboso, Тобос и т.п.
Комментарий: Сервантес неслучайно избрал Тобосо местом рождения Альдонсы Лоренсо (она же Дульсинея Тобосская), здесь жила его первая любовь — Ана Мартинес Сарко де Моралес. Отсюда родом и жена писателя Каталина Паласьос, дядю которой звали Алонсо Кихада. Жители Тобосо хотели, чтобы их скульптурная "землячка" походила на ту, что виделась в мечтах Дон Кихоту — "достойной быть владычицей всей вселенной".
Источник(и):
1. http://archive.travel.ru/spain/113233.html
2. http://lib.ru/INOOLD/SERVANTES/donkihot1.txt
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!Вопрос 30: Как правило, в советский период, вне зависимости от сценической судьбы произведения, за основу бралось прижизненное издание, отражающее ЕЕ. Критик Андрей Немзер заметил, что в советском контексте ОНА звучит двусмысленно. Назовите ЕЕ тремя словами.
Ответ: Последняя авторская воля.
Зачёт: Последняя воля автора.
Комментарий: В самом деле, словосочетание "последняя авторская воля" можно понять как "последний раз, когда автор был на свободе".
Источник(и):
1. Андрей Немзер. Дневник читателя: Русская литература в 2006 году. —
М.: Время, 2007. — С. 120.
2. http://www.ruthenia.ru/document/543193.html
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!