https://db.chgk.info/tour/ovsch08.5

Открытый Всероссийский синхронный чемпионат - 2008/09 Этап 5

Дата: 2009-02-08

Редакторы: Илья Ратнер (Иерусалим) - топ-редактор; Игорь Мазин (Вашингтон), Юрий Козьмин (Ариэль), Екатерина Дубровская (Омск), Александр Пономарев (Пермь), Иван Стариков (Санкт-Петербург)
Редакторская группа выражает благодарность тестерам пакета - Леониду Папкову (Торонто), Яну Приворотскому (Иерусалим), Ольге Успановой (Омск) и Вашингтонскому клубу ЧГК.

Показать ответы

Вопрос 1: [Разминка]
    Согласно журналу "Нью-Йоркер", в США в 2006 году МАТЬ-И-МАЧЕХА вытеснила кукурузу на второе место по объему продаж. Вопрос, который обычно задают знатоки после объявления ответа, поможет вам ответить, какой сельскохозяйственный продукт мы заменили словом "МАТЬ-И-МАЧЕХА".

Вопрос 2: 7 марта 2002 года по одному американскому городу в торжественной обстановке шел человек. В левой руке он держал собачий поводок. Мы не спрашиваем вас, что он держал в правой руке. Назовите город, в котором это происходило.

Вопрос 3: Шопенгауэр сравнивал ИХ с неудачливым игроком, который, если ему сданы в игре плохие карты, не хочет играть дальше, бросает карты и уходит из-за стола. А в 1878 году получила известность организация, в которой ОНИ получали сильные карты. Назовите эту организацию.

Вопрос 4: В древнем мире их было не менее восемнадцати. На американском континенте их тоже немало — 15 только в США, самая известная — вблизи Вашингтона. Впрочем, эта последняя существенно отличается от тех, что были в древнем мире. Назовите фамилию братьев, которые ее основали.

Вопрос 5: Внимание, в вопросе есть замена.
    Говоря о резком росте цен на энергоносители, журналист Николай Кочелягин отметил, что на рынке началась ВЕЛИКАЯ ДЕПРЕССИЯ. А у героя рассказа Виктора Пелевина ВЕЛИКАЯ ДЕПРЕССИЯ началась после того, как он бросил пить. Какие два слова мы заменили словами "ВЕЛИКАЯ ДЕПРЕССИЯ"?

Вопрос 6: В 1776 году, на момент подписания Декларации Независимости, право голоса в Америке резервировалось за белыми мужчинами, владеющими определенным имуществом. С тех пор Конгресс не менее шести раз расширял круг избирателей, в последний раз — и это не случайно — в 1971 году. Назовите число, фигурирующее в этой поправке.

Вопрос 7: Философские и поэтические произведения Сына сейчас, как правило, публикуются под одной обложкой с текстами песен, написанных Отцом. Назовите обоих.

Вопрос 8: На одном политическом собрании католик Артур Конан Дойл так закончил свое выступление: "ОНИ обручились сапфирным кольцом, а то, что соединил Бог, людям разделять не дозволено". Назовите ИХ.

Вопрос 9: Если название этой профессии перевести с английского на русский буквально, получится, что ее представители продают даже не воздух, а прямо-таки совсем ничто. А что они продают на самом деле?

Вопрос 10: В романе "Осиная фабрика" у окрестных жителей начинают пропадать домашние животные. Героиня романа опасается, что в пропажах будет обвинен ее брат. При этом переводчик романа употребляет русский фразеологизм, который в данном контексте звучит весьма двусмысленно. Напишите этот фразеологизм.

Вопрос 11: На Олимпиаде в Мюнхене пловец Марк Спиц выиграл семь золотых медалей. Но не только это поразило зрителей — все были весьма удивлены, когда увидели его СЛОВО ИЗ ТРЕХ БУКВ. Вспомнив известную присказку, вполне применимую к вылезающему из воды Марку Спицу, скажите, какое слово мы заменили выражением "СЛОВО ИЗ ТРЕХ БУКВ"?

Вопрос 12: [Ведущему: первое предложение читать медленно, под запись.]
    В подзаголовке статьи "Холодная война", опубликованной в журнале "Итоги", говорится о том, что власти Эфиопии и Эритреи "повторяют те же ошибки, которые привели к краху прежний эфиопский режим". В одном из слов предыдущего предложения мы заменили одну букву. Воспроизведите это слово в исходном варианте.

Вопрос 13: Во второй половине прошлого века в США существовало неписаное правило "три-айз". Согласно этому правилу, кандидату в президенты в рамках своей предвыборной кампании имеет смысл посетить только три страны. Назовите эти страны в любом порядке.

Вопрос 14: Запишите фразу: "Нам нужны лидеры, Ай-Кью которых выше 70". Фразу с таким смыслом автор вопроса обнаружил в одном из американских политических блогов. Внимание, вопрос! Какая не слишком точно определяемая физическая величина была упомянута в блоге, чтобы обозначить эту нижнюю границу коэффициента интеллекта?

Вопрос 15: В 1926 году государственное издательство выпустило в Москве великолепно оформленный альбом художника Юрия Анненкова. Луначарский в своем предисловии к этому альбому писал: "Талант Анненкова и неподражаемая техника ГЕРЦОГА преподносят не одному только нашему поколению такой прекрасный подарок". Какое слово мы заменили словом "ГЕРЦОГ"?

Вопрос 16: Прослушайте цитату из Википедии:
    "После кровопролитного мятежа и провалившейся попытки принца Стюарта с помощью шотландских горцев отобрать британский престол у ганноверской династии английский парламент запретил шотландцам носить килты. Сам зачинщик смуты сбежал на континент".
    В этой цитате мы пропустили два слова. Догадавшись, какие слова пропущены, назовите любого из двух политиков, которых упомянул знакомый автора вопроса в связи с этим.

Вопрос 17: Виктор Шкловский писал, что устойчивость художественных образов иногда доходит до абсурда. В качестве примера он привел арабскую сказку, в которой обобранный разбойниками буквально до нитки купец, кляня судьбу, ДЕЛАЕТ ЭТО. Что именно?

Вопрос 18: Писатель Эрнест Хемингуэй называл их "вшами, бесстыдно сосущими кровь". Писатель Григорий Чхартишвили считает, что Хемингуэй красочно изобразил их в своем произведении "Старик и море" — в роли акул. Через минуту назовите их.

Вопрос 19: На одном из зданий, которое принадлежит исследовательской лаборатории ВМФ США, висит мемориальная табличка, вторая строчка которой гласит, что это здание было построено на пожертвования адмирала в отставке Джека Халибуртона. Назовите первую строчку, которая была на этой табличке.

Вопрос 20: По одной из версий, римский военачальник Луций Арторий Каст, участвовавший в обороне Адрианова вала, послужил историческим прототипом... Чьим?

Вопрос 21: [Ведущему: цитату прочесть медленно, под запись.]
    Цитата из романа Кристофанелли "Дневник Микеланджело Неистового": "Леонардо сознательно подливает масло в огонь вечных глупых споров, поскольку мой вид не дает ему житья". В приведенной цитате мы пропустили две буквы. Через минуту напишите эти две буквы в правильном порядке.

Вопрос 22: Достопочтенный Дональд Цанг в 2005 году стал главным министром администрации... Чего?

Вопрос 23: Во Франции эпохи Просвещения о НЕМ говорили так: "Нажил себе мозговую горячку от чтения романов о рыцарских подвигах, а затем от чтения священных книг. Вбил себе в голову, будто ОН — Дон Кихот Девы Марии". Назовите ЕГО.

Вопрос 24: В вопросе есть замена.
    Считается, что первую ШАРМАНКУ изобрел в 1958 году сотрудник Брукхейвенской национальной лаборатории Уильям Хигинботам, соединив осциллограф с относительно простой электронной схемой. Сейчас мировой объем продаж ШАРМАНОК сравним с объемом продаж компании "Майкрософт". Какое слово мы заменили на "ШАРМАНКА"?

Вопрос 25: Как известно, Петр I запрещал подданным носить бороды во время своего правления. А вот заведующему петербургской пекарней Евдакову полиция запрещала носить бороду вплоть до 1917 года. Зато в советское время он смог сняться в художественном фильме. Кого он сыграл?

Вопрос 26: Как это ни странно, но один из штатов США назван в честь Томаса Уэста, носившего титул барона фон дер Криг. А как на самом деле звучал замененный нами титул барона?

Вопрос 27: После просмотра одного из советских культовых фильмов четырехлетний сын автора вопроса решил, что имя одного из персонажей фильма означает, что его обладателя сильно облили. Назовите это имя.

Вопрос 28: Надеюсь, большинство из вас знают, что "я" по-английски — "ай", а "да" — "йес"? Для взятия этого вопроса глубокие знания английского языка вам не потребуются.
    Английское выражение "son of a bitch" буквально переводится на русский как "сукин сын" и означает то же самое. Синонимичное, но более благозвучное выражение, вошедшее в английский язык из жаргона военных моряков, буквально переводится как "ПРОПУСК сын". Заполните пропуск.

Вопрос 29: В вопросе есть замена.
    Слово "АЭРОПЛАН" было изобретено во Франции как комбинация латинского слова "АЭРО" и английского "ПЛАН". И во французском, и в английском языках слово "АЭРОПЛАН" является именем собственным, а вот в русский оно вошло как нарицательное. Мы не спрашиваем, какое слово мы заменили на "АЭРОПЛАН", скажите, кто его изобрел?

Вопрос 30: Когда автор вопроса женился, друзья подшучивали, что этот день для свадьбы был выбран из-за неумеренного сексуального аппетита молодоженов. Другие же уверяли, что этот день для свадьбы был выбран, дабы избежать обвинений в бедности. Назовите день и месяц этой свадьбы.

Вопрос 31: В прошлом году британский суд удовлетворил иск Дэвида Барниша. Барниш требовал компенсацию за то, что во время пребывания на курорте в его гостинице было слишком много немцев. Немецкая газета "Express" по этому поводу написала: "Дорогие британцы! Начиная со следующих выходных, все пляжи мира будут в вашем распоряжении, потому что мы будем...". А где?

Вопрос 32: [Ведущему: ударение — ВарибОбу.]
    Уважаемые знатоки, запишите цитату, постаравшись не сделать в ней орфографических ошибок.
    — Ты как все-таки пишешься? — спросил Варибобу. — Гаал? Или можно просто — Гал?
    — Никак нет, — сказал Гай. — Гаал моя фамилия.
    — Жалко, — сказал Варибобу...
    Как вы, наверное, помните, Варибобу показалось, что в фамилии Гаала много букв. Мы не спрашиваем, что написал Варибобу. Скажите, у кого братья Стругацкие позаимствовали имена героев "Обитаемого острова"?

Вопрос 33: Автор вопроса, как и его дочь, живут в США. Однажды дочь получила в школе задание — принести картинку, иллюстрирующую три сельскохозяйственных продукта, для производства которых в США использовался рабский труд. Дочь сфотографировала папу в джинсах и с сигаретой. Два продукта на этой фотографии — естественно, хлопок и табак. Назовите третий.

Вопрос 34: Внимание, в вопросе есть замена.
    При Людовике XIV город Лион был как бы отдельным государством с правящей фамилией Вильруа, и потому часто СТАРШИЙ ОФИЦЕР, представитель этой фамилии, был одновременно и губернатором. Один из Вильруа, будучи губернатором, но не будучи СТАРШИМ ОФИЦЕРОМ, сославшись на дядю, начал раздавать ПРИКАЗЫ. Мы не спрашиваем, какое слово мы заменили на "ПРИКАЗЫ". Какое слово мы заменили на "СТАРШИЙ ОФИЦЕР"?

Вопрос 35: [Ведущему: интонационных ударений в словосочетании "немецкими спортсменками" не делать.]
    Один из самых старых мировых рекордов в легкой атлетике — в эстафете четыре по сто метров — до сих пор принадлежит женской сборной Восточной Германии. Во время трансляции Пекинской Олимпиады телекомментатор саркастически заметил, что рекорд установлен не немецкими спортсменками, а... Кем же?

Вопрос 36: Многие знают, что Эварист Галуа закончил свою самую известную работу в ночь перед дуэлью. История Эмилии дю Шатлэ, первой переводчицы "Принципов" Ньютона на французский, гораздо менее известна. Но она тоже работала сутки напролет, пытаясь обогнать неумолимое время. Сорокалетняя дама — не юный офицер, и смерть на дуэли ей не угрожала. Скажите, а от чего она умерла?

Вопрос 37: В сообществе sadtranslations [сэд транслейшинз] публикуются смешные ошибки переводчиков. Недавно там была выставлена фотография ценника презервативов, название которых было переведено на русский как "Лови момент". А как назывались презервативы на самом деле?


[XML]