Дата: 2019-12-12
Вопрос 1: [Ведущему: не обращать внимания команд на кавычки в тексте вопроса! Сделать короткую паузу между словами «Ли Бо», чтобы их не спутали со словом «либо»!]
Саша Чёрный одним из первых использовал в качестве НЕЁ один овощ. Авангардный поэт Виктор Сосно́ра использовал в качестве НЕЁ «Ли Бо», а эмигрант Николай Турове́ров — «казако́в». Назовите ЕЁ точно.
Ответ: рифма к слову «любовь».
Зачёт: по упоминанию рифмы и слова «любовь» без неверных уточнений.
Комментарий: казачий поэт Туроверов в эмиграции срифмовал слова «любовь» и «казаков», а Соснора в качестве рифмы для слова «любовь» использовал имя китайского поэта. Согласно исследованию Ильи Кли́шина, хронологически первое в корпусе русского языка стихотворение с рифмой «любовь/морковь» принадлежит Саше Чёрному, причём он пародировал плохих поэтов.
Источник(и):
1. И. Клишин. Краткая история рифм к слову «любовь» в русской поэзии: от Ломоносова до XXI века. Анализ творчества 326 поэтов; http://bit.ly/2qWULZv
2. Н. Туроверов. Из цикла «Гражданские стихи»; http://bit.ly/2scDWKb
3. В. Соснора. Февраль; http://bit.ly/2P1yDWX
4. Саша Чёрный. Переутомление; http://bit.ly/2P2RvoP
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
Вопрос 2: Рок-группа «Mad Season» [мэдси́зон] — «Сумасшедший сезон» — получила название от времени сбора ИХ. Назовите ИХ двумя словами, которые начинаются на одну и ту же букву.
Ответ: галлюциногенные грибы.
Зачёт: в любом числе и падеже.
Комментарий: вот такие источники вдохновения. Но это совсем не психоделик-рок, а наоборот — гранж.
Источник(и): https://ru.wikipedia.org/wiki/Above_(альбом_Mad_Season)
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
Вопрос 3: Однажды Мадо́нна не смогла участвовать в концерте, который проводил диджей Джу́ниор Ва́скез. Позже Васкез выпустил песню, в которой использовался голос Мадонны на НЁМ. Назовите ЕГО словом с удвоенной гласной.
Ответ: автоответчик.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Мадонна звонила композитору, чтобы сообщить, что не придёт и предлагала встретиться позже. Он использовал сэмплы её голоса в композиции «If Madonna Calls» [иф мадонна колс] — «Если Мадонна позвонит»; это привело к тому, что певица обиделась на Васкеза и прекратила деловые контакты с ним, зато трек стал коммерчески успешным.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/If_Madonna_Calls
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
Вопрос 4: По словам биографа, ревнивому Джону Ди Ма́джо не нравилось, когда на Мэрили́н Монро́ глазели посторонние мужчины, однако с тем же успехом можно было запретить ЕЙ течь. В 1953 году Мэрилин снялась в фильме «ОНА», героиню которого, чудом избежавшую падения, спасает вертолёт. Назовите ЕЁ.
Ответ: Ниага́ра.
Зачёт: Niagara.
Комментарий: за экспрессию актрису сравнивали с полноводной Ниагарой. Героиня фильма чудом избегает падения в Ниагарский водопад, после чего её спасает вертолёт.
Источник(и):
1. Д. Спото. Мэрилин Монро; https://tinyurl.com/venc98l
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Ниагара_(фильм,_1953)
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 5: Античные учёные не верили, что автор трактата «Об океане» действительно заплывал так далеко, как описано. Однако он первым из греков описал ЭТО. Ло́рен Уайт назвала ЭТО шторами богов. Назовите ЭТО.
Ответ: северное сияние.
Зачёт: полярное сияние; авро́ра бореа́лис, аврора, aurora borealis.
Комментарий: мореплаватель Пифе́й достигал Балтийского и Северного морей, сделал описание Британии, а также приписал себе открытие легендарного северного острова Ту́ле. В своём сочинении он описал также полярный день и плавающие льды. Северное сияние при должной фантазии напоминает колыхающиеся занавески.
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Пифей
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Aurora
3. Страбон. География; http://bit.ly/2Lv8k9F
4. Л. Э. Уайт. Приманка для моего убийцы; http://bit.ly/343jzMV
Авторы: Андрей Скиренко, Екатерина Беленко (Ростов-на-Дону)
Вопрос 6: Ма́ссимо Бонтемпе́лли назвал творчество Ни́цше ИКСОМ против христианства. Роман двадцатого века, в названии которого есть ИКС, сам автор оценил на пять с плюсом. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: крестовый поход.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: с учётом объекта нападок немецкого философа высказывание Бонтемпелли звучит несколько парадоксально. Во втором случае речь идёт о романе Курта Во́ннегута «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей». Воннегут, который ставил всем своим книгам оценки, оценил этот роман на пять с плюсом. Плюс — это тоже своего рода крест.
Источник(и):
1. М. Бонтемпелли. Четыре преамбулы; https://tinyurl.com/uz96n8o
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Бойня_номер_пять,_или_Крестовый_поход_детей
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 7: Религиозный деятель шестнадцатого века Эндрю Перн успешно пережил и Реформацию, и Контрреформацию в Англии. На церкви святого Петра в Кембридже есть ОН с инициалами Эндрю Перна, причём шутники утверждают, что буква «P» [пи] могла расшифровываться по-разному. Назовите ЕГО.
Ответ: флюгер.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Перн всё время переобувался и был то папистом, то протестантом, то пуританином. Флюгер на церкви святого Петра — насмешка над беспринципным священником.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Andrew_Perne
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 8:
[Ведущему: максимально разборчиво прочитать слово «Гиппоной»!]
По образному выражению критика, Джон Донн не любил долгих приготовлений — ему хватало одной строчки, чтобы СДЕЛАТЬ ЭТО. СДЕЛАТЬ ЭТО удалось герою, которому при рождении дали имя Гиппоно́й. Ответьте двумя словами, которые начинаются на соседние буквы алфавита: что такое «СДЕЛАТЬ ЭТО»?
Ответ: оседлать Пега́са.
Зачёт: объездить Пегаса; в любой форме глаголов «оседлать» или «объездить».
Комментарий: по словам критика, Донн с первой же строки обретал вдохновение, символом которого служит крылатый конь Пегас. Героя Беллерофо́нта, который ездил на Пегасе, при рождении назвали лошадиным именем Гиппоной, что звучит довольно символично.
Источник(и):
1. В. Вулф. Джон Донн триста лет спустя; https://tinyurl.com/s5hkswk
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Беллерофонт
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 9: [Ведущему: не обращать внимания команд на кавычки в тексте вопроса!]
Вирджи́ния Вулф любила Чо́сера, воспевавшего простых людей. В эссе 1925 года она критиковала современных поэтов, которые очищают стихи от всякого упоминания о НЁМ. «ОН» появился примерно двадцать лет спустя. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: скотный двор.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: в своих стихах Чосер обращался к быту простого народа. Вирджиния Вулф противопоставляла Чосера своим современникам, которые о скотном дворе даже думать не могли. Повесть-притча Оруэлла «Скотный двор» была издана в 1945 году.
Источник(и):
1. В. Вулф. Пэстоны и Чосер; https://tinyurl.com/sj59bew
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Скотный_двор
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
Вопрос 10: По одной из версий, название жанра было позаимствовано у Леона́рда Рроя, который, как ни странно, хотел создать в своём заведении семейную обстановку. Напишите это название.
Ответ: ха́ус.
Зачёт: хаус-музыка; house music.
Комментарий: рассказывают, что диджей Леонард Ррой повесил в своём клубе табличку «We play house music» [уиплэйхаусмью́зик] — «Мы играем домашнюю музыку», которая очень понравилась одному из создателей жанра хаус Фрэ́нки Наклзу. Поскольку Наклз играл в клубе «Warehouse» [уэ́йрхаус] это слово стало означать ещё и сокращённое название этого клуба. От представлений о семейном досуге хаус на самом деле далёк.
Источник(и):
1. Н. Завриев. Чикаго. Хаус // Планетроника; http://bit.ly/2qypw6V (4:15)
2. https://en.wikipedia.org/wiki/House_music
3. J. Arnold. Leonard «Remix» Rroy, Chicago’s Unsung House DJ; http://bit.ly/2t0xfvv
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
Вопрос 11: Согласно американскому исследованию, жители городов, где появляется известная компания, начинают больше потреблять спиртные напитки в барах. Основатель этой компании также создал сервис для обмена файлами непосредственно между пользователями. О какой компании идёт речь?
Ответ: Uber Technologies Inc.
Зачёт: Uber, Убер.
Комментарий: людям становится проще заказывать такси, и они могут позволить себе большие дозы алкоголя; то же исследование связывало Uber с уменьшением аварий в пьяном виде. Сервис Red Swoosh [редсвуш], созданный Трэ́висом Ка́лаником, позволял обмениваться файлами без посредников, а сервис Uber позволяет таксистам самим получать заказы без операторов.
Источник(и):
1. А. Бегиашвили. Исследование: В городах, где появляется Uber, начинают больше употреблять алкоголь; https://tinyurl.com/rvk73zc
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Каланик,_Трэвис
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
Вопрос 12: В этом вопросе ИКС заменяет другие два слова. Однажды в матче против «То́ттенхем Хо́тспурс» экстравагантный вратарь «Ливерпуля» Брюс Гро́ббелар вынес на поле веер, с помощью которого имитировал ИКС. Переведите «ИКС» на английский.
Ответ: cocktail.
Зачёт: cock tail, коктейль.
Комментарий: символ «Тоттенхема» — петух, поэтому Гроббелар дразнил болельщиков, приставляя к себе веер на манер петушиного хвоста. Был ли он при этом нетрезв — науке неизвестно.
Источник(и):
1. https://tinyurl.com/rcj3tdf
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Коктейль
Автор: Сергей Челышев (Ростов-на-Дону)