"Без единого гвоздя - 2014" (Петрозаводск). 1 тур
Дата: 2014-06-13
Вопрос 1: "Отправив вишневую косточку на 56 с лишним футов, Брайан Краузе не просто выиграл состязания, но и превзошел своего отца". В этой цитате из спортивного отчета мы заменили одно слово. Какое?
Ответ: Переплюнул.
Комментарий: Речь идет о чемпионате по плевкам вишневыми косточками International Cherry Pit Spitting Championship. "Переплюнуть" = "превзойти кого-либо в чем-либо". Отец Брайана, Рик Краузе, тоже участвовал в соревнованиях и занял второе место.
Источник(и):
1. http://kuth.livejournal.com/170356.html
2. http://www.treemendus-fruit.com/int.htm
3. http://gramota.ru/slovari/dic/?word=переплюнуть&all=x
Автор: Евгений Калюков (Москва)
!Вопрос 2: В середине XVIII века о ЕЕ существовании сообщил профессор университета Глазго. Много позднее выпускник одного из институтов Одессы добавил, что ОНА "умеет шарить в карманах граждан". Назовите ЕЕ тремя словами.
Ответ: Невидимая рука рынка.
Комментарий: Адам Смит и Анатолий Вассерман.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Invisible_hand
2. http://www.ras.ru/news/shownews.aspx?id=cc9b640f-6a58-4f56-a3fb-dce6ef632b19
Автор: Евгений Калюков (Москва)
!Вопрос 3: Предлагая собеседнику напиток, героиня фильма Джона Карпентера задает ему короткий вопрос. "Вот уже тридцать с лишним лет", — отвечает тот. Какой же вопрос был задан?
Ответ: "Black?".
Зачёт: "Черный?".
Комментарий: Героиня спрашивает, какой кофе предпочитает собеседник. Герой — негр, то есть, простите, афроамериканец.
Источник(и): http://www.imdb.com/title/tt0074156/quotes?qt=qt0118514
Автор: Евгений Калюков (Москва)
!Я [...] познакомилась с Машенькой.
Я, [...], познакомилась с Машенькой.
Редактор портала "Грамота.ру" уверяет, что по наличию или отсутствию запятых можно определить в XIX или в XXI веках написано предложение. Какое слово мы пропустили в обоих вариантах приведенной им в качестве примера фразы?
Ответ: Короче.
Комментарий: В первом случае фраза представляет собой цитату из пушкинского "Романа в письмах", героиня которого познакомилась с Машенькой "ближе, теснее".
Источник(и):
1. http://www.mn.ru/society_edu/20120710/322512539.html
2. http://lib.rus.ec/b/326802/read
Автор: Евгений Калюков (Москва)
!Вопрос 5: Если верить шуточной энциклопедии, этот герой — бывший джедай, выбравший Темную Сторону Силы. Потерпев поражение, он укрылся в далеком прошлом и сделал карьеру военного. А под какой фамилией он стал известен?
Ответ: Д'Артаньян.
Комментарий: А был Дарт Ан Янус. Владыки ситхов часто использовали слово Дарт как первую часть нового имени, принимаемого ими при переходе на темную сторону.
Источник(и):
1. http://ru-encyclopedia.livejournal.com/410849.html
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sith
Автор: Евгений Калюков (Москва)
!Вопрос 6: Опечатка однажды превратила русских святых Савватия и Зосиму в представителей другого народа. Какого именно?
Ответ: Половцы.
Комментарий: Из-за опечатки глава получила название "Половецкие чудотворцы Савватий и Зосима". На самом деле чудотворцы, конечно, соловецкие.
Источник(и): Н.И. Костомаров. Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. — М.: Рипол-Классик, 1998. — Т. 1. — С. 587, оглавление.
Автор: Евгений Калюков (Москва)
!Вопрос 7: Шутники уверяют, что посланник НАСА успел не только найти жизнь, но уже и совершил убийство. Кого именно?
Ответ: Кошки.
Зачёт: Кота.
Комментарий: Марсоход называется "Curiosity". А известная англоязычная поговорка гласит: "Curiosity killed the cat".
Источник(и):
1. http://theperilsofpalins.wordpress.com/2012/08/06/curiosity-killed-the-cat/
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Curiosity_killed_the_cat
Автор: Евгений Калюков (Москва)
!Вопрос 8: Для того чтобы узнать, что Элизабет Тейлор и Ричард Бартон вновь поссорились или, наоборот, помирились, лондонцам не нужно было даже читать газеты. Достаточно было зайти в НЕГО и посмотреть. Назовите ЕГО тремя словами, два из которых начинаются на одну и ту же букву.
Ответ: Музей мадам Тюссо.
Комментарий: Восковые фигуры Тейлор и Бартона сдвигали поближе или, наоборот, разносили.
Источник(и): Элизабет Тейлор. Жизнь, рассказанная ею самой. — М.: Яуза-пресс, 2013. — С. 178.
Автор: Евгений Калюков (Москва)
!Вопрос 9: Если верить Википедии, основные сюжетные ходы фильма, снятого в 1980-х годах, были заимствованы из фильма, вышедшего еще в 1973 году. Назовите более поздний фильм.
Ответ: "Дежа вю".
Комментарий: Французское "déjà vu" означает "уже виденное".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зануда_(фильм)
2. http://en.wikipedia.org/wiki/L'emmerdeur
Автор: Евгений Калюков (Москва)
!Вопрос 10: Сетуя на то, что творческие люди стали слишком меркантильны, Кирилл Серебреников говорит, что от строки, написанной в 1824 году, в XXI веке осталась только вторая часть. Восстановите первую.
Ответ: "Не продается вдохновенье...".
Комментарий: А теперь актуально только "... но можно рукопись продать".
Источник(и):
1. Бортовой журнал "Аэрофлот", октябрь 2011 г. — С. 28.
2. http://www.rvb.ru/pushkin/01text/01versus/0423_36/1824/0345.htm
3. http://www.rvb.ru/pushkin/02comm/0345.htm
Автор: Евгений Калюков (Москва)
!Боязнь греха, соблазна, искушения, суеверный страх порчи — всё это заставляло держать царевен взаперти. Тюремное удаление женщин от общества могло быть то строже, то слабее.
В розданной вам цитате из труда по истории России мы заменили одну букву. Восстановите "пострадавшее" слово в первоначальном виде.
Ответ: Теремное.
Комментарий: "Живет моя отрада в высоком терему, а в терем тот высокий нет хода никому".
Источник(и): Н.И. Костомаров. Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. — М.: Рипол-Классик, 1998. — Т. 3. — С. 211.
Автор: Евгений Калюков (Москва)
!Вопрос 12: В реальности к таким вирусам относят те, что созданы путем объединения фрагментов различных микроорганизмов. В фильме спасти человека, зараженного таким вирусом, могла лишь особая вакцина. Назовите героя, чье имя получила эта вакцина.
Ответ: Беллерофонт.
Комментарий: Вирусы называют химерами по аналогии с Химерой из греческих мифов, обладавшей головой льва, телом козы и хвостом в виде змеи. Химера была убита героем по имени Беллерофонт. В фильме "Миссия невыполнима — 2" так была названа вакцина, убивающая вирус "Химера".
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Chimera_(virus)
2. http://www.aphis.usda.gov/animal_health/vet_biologics/publications/notice_05_23.pdf
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Mission:_Impossible_II
4. http://en.wikipedia.org/wiki/Chimera_(mythology)
Автор: Евгений Калюков (Москва)
!Вопрос 13: Правитель из малоизвестной сказки рассчитывал пополнить свою казну, изъяв имущество у тех, кто появился на свет в результате супружеской измены. Назовите тремя словами, ставшими названием другого произведения, то, что должно было помочь ему разоблачить несчастных.
Ответ: "Новое платье короля".
Зачёт: "Новый наряд короля".
Комментарий: Обманщики из сказки, на основе которой Андерсен написал свою, утверждали, что изготовленное ими платье будет невидимым для всех, кто был зачат женщиной не от мужа. У Андерсена ткань якобы оставалась невидимой для всех, кто "не на своем месте или непроходимо глуп".
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Emperor's_New_Clothes#Sources
2. http://www.elfinspell.com/CountLucanor3.html
3. http://az.lib.ru/a/andersen_g_h/text_0090.shtml
Автор: Евгений Калюков (Москва)
!Вопрос 14: Еще пару лет назад имя жандарма Жака Амуара вряд ли было известно даже знатокам криминалистики. Однако недавно выяснилось, что после начала войны Амуар бежал из стоящего на Маасе города Эрсталь в девонский городок Торки. Назовите имя самого известного человека, родившегося в Торки четвертью века раньше.
Ответ: Агата.
Зачёт: Агата Мэри Кларисса.
Комментарий: В 1890 году в Торки родилась Агата Миллер, будущая королева детектива Агата Кристи. Бельгийский полицейский Жак Амуар, как показали недавние изыскания, мог быть прототипом Эркюля Пуаро, во всяком случае с Агатой Кристи он во время Первой мировой войны встречался.
Источник(и):
1. http://www.telegraph.co.uk/culture/books/10832447/Agatha-Christies-Hercule-Poirot-inspired-by-Belgian-gendarme.html
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Torquay
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Herstal
Автор: Евгений Калюков (Москва)
!Вопрос 15: В начале XIV века на месте труднодоступного российского города была заложена крепость, название которой можно перевести на русский язык как "золотая сабля". Твердыни давно нет, но на гербе города и сейчас можно увидеть башню и ядро. Назовите этот город.
Ответ: Саров.
Комментарий: "Золотая, желтая сабля" — Сары Кылыч. На гербе современного ЗАТО Саров можно увидеть символическое изображение атомного ядра и колокольню Саровского монастыря. Въезд в город осуществляется только по документам с местной регистрацией или по предварительно оформленным пропускам. Город продолжает быть закрытым и строго охраняемым.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Саров
2. http://geraldika.ru/symbols/2430
3. http://www.rosatom.ru/nuclearindustry/zato/
4. http://www.vniief.ru/wps/wcm/connect/vniief/site/presscenter/zatosarov/sarovplace/
Автор: Евгений Калюков (Москва)
!