XVI Кубок Поволжской Лиги. 6 тур. Самара. 2 тур
Дата: 2013-03-31
Вопрос 1: Внимание, в вопросе есть замена.
В переводе Бальмонта главный герой, вставая, пытается прогнать СВИНЬЮ
ЖАДНУЮ. Желтые ЖАДНЫЕ СВИНЬИ — треугольной формы. Какие два слова мы
заменили на слова "жадная свинья"?
Ответ: Злая птица.
Комментарий: В переводе стихотворения "Ворон" есть такие строчки: "И воскликнул я, вставая: "Прочь отсюда, птица злая!"". В знаменитой компьютерной игре "Angry Birds" желтые птицы имеют треугольную форму.
Источник(и):
1. http://lib.ru/INOFANT/POE/crown3.txt
2. Компьютерная игра "Angry Birds".
Автор: Павел Попов
!Вопрос 2: Герой песни Владимира Высоцкого, лежащий раненым в медсанбате, страдает не только физически, но и морально — от издевательств своего соседа по койке слева. Исследователь творчества поэта Вольф Бирман назвал сюжет этой песни "горизонтальной ЕЮ". Назовите ЕЕ одним словом.
Ответ: Голгофа.
Комментарий: Герой песни подобен Иисусу Христу, только он горизонтально лежит на койке, а не висит вертикально на кресте. Соседа по койке можно сравнить с разбойником, распятым рядом с Христом и всячески поносящим его.
Источник(и): http://mi3ch.livejournal.com/2198961.html
Автор: Андрей Попов
!Альфа Центавра к "Зениту" добавляет колорита репортажам.
(championat.com)
Сталин сказал Александрову: "Смотрите, не обижайте ее! Обидите — мы вас расстреляем!". Такая была шутка. Альфа Центавра стояла рядом и улыбалась.
(Виталий Вульф)
Какие слова мы заменили на "Альфа Центавра"?
Ответ: Любовь Орлова.
Комментарий: Геннадий Орлов — известный футбольный комментатор, болельщик "Зенита". Любовь Орлова — знаменитая советская актриса, любимица Сталина и супруга режиссера Георгия Александрова.
Источник(и):
1. http://www.championat.com/football/news-1236977-chukovskij-ljubov-orlova-k-zenitu-dobavljaet-kolorita-reportazham.html
2. http://www.v-vulf.ru/officiel/officiel-33-3.htm
Автор: Валерий Якубсон
!Вопрос 4: Уильям Батлер Йейтс — поэт модернистской эпохи. При этом Йейтс демонстративно придерживался антиавангардной позиции в искусстве, никогда не делал попыток "обогнать" прогресс. В статье, посвященной Йейтсу, Григорий Кружков упоминает ЕГО. В число самых больших НИХ входят "Delta Queen" и "Missisipi Queen". Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: "Пароход современности".
Комментарий: Футуристы многих устаревших классиков предлагали "сбросить с парохода современности". Творчество Йейтса некоторыми "прогрессивными" читателями оценивалось в том же ключе. "Delta Queen" и "Missisipi Queen" — курсирующие по Миссисипи современные колесные пароходы.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Йейтс,_Уильям_Батлер
2. http://www.stosvet.net/union/Kruzhkov/yeats.html
3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/2432/
4. http://kliper2011.mirtesen.ru/blog/43191801654/Reka-Missisipi:-sovremennyie-kolesnyie-parohodyi
5. http://www.dailymail.co.uk/news/article-2138207/Worlds-largest-steamboat-Rollin-Mississippi-River-years-6-million-refurbishment.html
6. http://en.wikipedia.org/wiki/Mississippi_Queen_(steamboat)
Автор: Георгий Калихман
!Вопрос 5: Убеждения Мохаммеда Али часто служили мишенью для всевозможных нападок. На обложке журнала "Esquire" 1968 года преследуемый властями Али был изображен в характерной позе с руками, заведенными за спину. При этом на изображении можно было увидеть несколько одинаковых предметов. Назовите эти предметы.
Ответ: Стрелы.
Комментарий: Мохаммед Али был изображен в образе Святого Себастьяна.
Источник(и): http://artinheart-pro.livejournal.com/137842.html
Автор: Павел Попов
!Вопрос 6: В начале одного из стихотворений "итальянского" цикла поэт Борис Херсонский упоминает "пять шестых", а если "повезет" — "четыре пятых". Мы не просим вас процитировать первые слова этого стихотворения, напишите деепричастие, которое поэт использует в первой строчке.
Ответ: Пройдя.
Комментарий: "Земную жизнь пройдя на пять шестых, // а повезет — так на четыре пятых...". Стихотворение Бориса Херсонского из "итальянского" цикла начинается с отсылки к творчеству Данте, с корректировкой на собственный возраст (если автор вопроса не ошибся в подсчетах — это стихотворение было написано поэтом в возрасте 57 лет). А турнирную дистанцию, кстати, мы уже прошли до половины.
Источник(и):
1. Данте Алигьери. Божественная комедия (перевод М. Лозинского).
2. http://www.nsu.ru/community/artsp/wrote/20sonets.html
3. http://www.vavilon.ru/texts/khersonsky2.html
4. http://borkhers.livejournal.com/508046.html
5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Херсонский,_Борис_Григорьевич
Автор: Георгий Калихман
!
Вопрос 7:
Фразу, которую вы видите перед собой, автор вопроса привел в
соответствие с заголовком передовицы "Правды" 1936 года. Назовите автора
произведения, откуда взята розданная вам цитата.
Ответ: [Николай] Лесков.
Комментарий: Фраза из "Леди Макбет Мценского уезда". Одноименная опера Дмитрия Шостаковича удостоилась в свое время разгромной рецензии в статье под названием "Сумбур вместо музыки".
Источник(и):
1. Н. Лесков. Леди Макбет Мценского уезда.
http://www.flibusta.net/b/132298/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сумбур_вместо_музыки
Автор: Андрей Попов
!Вопрос 8: В описании мрачной баркаролы Шопена, приведенном Фаиной ОржехОвской, упоминаются ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОГО именами собственными, состоящими из пяти букв.
Ответ: Стикс, Харон.
Комментарий: "Не по спокойному каналу Венеции плыла гондола, — казалось, она проплывала через черный Стикс, и сам Харон, угрюмый лодочник, нарушил свое безмолвие и запел баркаролу...".
Источник(и): Ф. Оржеховская. Шопен. http://www.flibusta.net/b/96826/read
Автор: Михаил Фельдман
!Вопрос 9: По одной из версий, слово "ИКС" восходит к испанскому sombra — "тень". Давид Касси из Университета Пармы разработал математическую стратегию спасения от ИКСОВ, используя хаотично движущиеся модели. Оказалось, что, скажем, в супермаркете шансы выжить выше, чем на ферме. Какое слово мы заменили словом "ИКС"?
Ответ: Зомби.
Комментарий: В супермаркете прятались герои "Рассвета мертвецов", на ферме — персонажи "Ночи живых мертвецов". Связь "тени" и ожившего трупа прослеживается (хотя более распространена версия о западноафриканском происхождении слова "зомби").
Источник(и):
1. http://bilet.yuga.ru/news/167743/
2. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=Zombie&searchmode=none
Автор: Алексей Федякин
!Вопрос 10: Произведение, написанное в 1926 году, автору посоветовали назвать "ИГРЕК Икс". Но он отказался, так как "мужские" названия приносили ему неудачу. Мы не спрашиваем, какое слово мы заменили на ИГРЕК. Ответьте, как было названо произведение.
Ответ: "Принцесса цирка".
Комментарий: Оперетта Имре Кальмана. Словом ИГРЕК мы заменили слово "Мистер", а вот Икс — это не замена, это и есть Икс. Позднее советская экранизация оперетты все-таки получила название "Мистер Икс".
Источник(и): Передача "Гении и злодеи" об Имре Кальмане на канале "Культура", 22.09.2012 г.
Автор: Валерий Якубсон
!Вопрос 11: В одной из песен группы "Птицу Емъ" главный герой рассказывает, как накормил детей тортом и пошел за мячиком, упавшим в пруд. Издевательскую надпись, нацепленную ему на спину, он хочет сменить на другую, которая на три буквы длиннее. Напишите эти три буквы.
Ответ: Рас.
Комментарий: Так он проводит ассоциации между собой и Христом: кормление хлебами, хождение по воде. Соответственно, надпись из "Пни меня" становится "Распни меня".
Источник(и): Птицу ЕмЪ, "Великомученик Толя Голобородько". http://www.zvukoff.ru/song/1498104/
Автор: Амаль Имангулов
!
Вопрос 12:
[Командам раздается картинка, предварительно хорошо помятая.]
Напишите название вещества, молекулярная модель которого перед вами.
Ответ: Ментол.
Комментарий: Ментол выделяют из эфирного масла мяты. Листок тоже мятый.
Источник(и):
1. http://alexgrinchenko.wordpress.com/2011/02/14/ментол/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ментол
Автор: Алексей Федякин
!