Skip to Content

VI Кубок Поволжской Лиги. 2 тур. Клуб "Ворон", г. Ульяновск. 3 тур

Дата: 2003-02-09

Показать ответы

Вопрос 1: Прослушайте отрывок из стихотворения:
    Лаура... Сириус... Мечта... Лаокоон
    Над списками бегов я повторял невольно
    Певучий перечень девических имен
    На прозвища коней меняя произвольно
    Или вот дальше:
    В предчувствии бегов овладевают мной
    Причудливый столбняк и головокруженье
    Это стихотворение принадлежит перу поэта-одессита Осипа Колычева. Наверное, мало кто бы вспомнил сейчас это имя, если бы не стихи — вы наверняка читали что-то похожее. Правда, приписывались они совсем другому автору. Кому?

Вопрос 2: Первый, писатель и военный, характеризовал её как мирную и недобрую, загадочную и полуденную, как напряжённую и пронзительную, и полную грусти, когда мы вспоминаем тех, кого любим. Второй, известный киногерой, упоминая её, говорил, помимо прочего, во множественном числе и о сельскохозяйственном инструменте. А о каком инструменте?

Вопрос 3: Первоначально полный свод этого насчитывал 2 миллиона стихов, разделенных на 1200 глав, написанных несмываемой золотой краской на 12 тысячах дубленых коровьих кож особой тонкой выделки. Автор этого не дал возможности одному субъекту совершить насилие в отношении сына Эмиля. Назовите фамилию этого субъекта.

Вопрос 4: Однажды известный бард Анатолий Киреев гастролировал с концертами в Германии. На одном из концертов к нему подошёл маленький мальчик и попросил спеть одну из песен Киреева. Бард поначалу не понял, какую песню мальчик имеет в виду: ребёнок утверждал, что автор в ней много раз подряд что-то отрицает. Между тем у самого Киреева песен с такими повторениями слов на тот момент не имелось. Только по прошествии некоторого времени бард сообразил, что мальчику запомнились некогда им услышанные слова припева энергичной песни. Он действительно повторял в ней некое сочетание букв, которое мальчик воспринял как слово протеста. Это слово вам и нужно будет воспроизвести через минуту.

Вопрос 5: Клайв Стейплз Льюис в одной из своих книг описал чудесный переход девочки Люси из реального дома в центре Англии в сказочную страну Нарнию, где она встретила фавна, который пригласил девочку в гости. Пока фавн накрывал на стол, Люси разглядывала книги: "Жизнь и письмена Силена", "Нимфы и их обычаи", "Исследование народных легенд". Особенно ее заинтересовало одно заглавие: "(ПРОПУСК): миф или реальность". Подобную мысль мы можем услышать в известной рекламе. А теперь восстановите пропущенное слово в названии книги?

Вопрос 6: Среди игроков коллекционной карточной игры "Magic: the Gathering" [мЭджик: зе гАверинг] часто встречаются люди с чувством юмора. В частности, они придумывают карты по мотивам известных произведений, сказок, исторических событий. Попробуйте назвать легендарное существо со следующими характеристиками: "Обладает знанием леса. При принесении его в жертву уничтожаются все существа, не обладающие знанием леса".

Вопрос 7: Это имя в переводе с древнееврейского означает "дал Бог". Одного из носителей этого имени мы можем видеть среди 12 апостолов Христа, другого неоднократно могли лицезреть в шоу "Империя страсти", а третьего можем наблюдать в известном советском кукольном мультфильме. Кстати, о третьем. Назовите, пожалуйста, имя его юного сожителя.

Вопрос 8: В четвертом номере за 2001 год журнала "За рулем" описывается новинка среди автомобильных охранных систем, в основе которой лежит интеллектуальная система Magic voice (Меджик войс) с голосовым подтверждением выполненных команд. Система голосом отзывается на любое нажатие кнопки брелока, в самом брелоке отсутствует контрольный светодиод, а нажатие на разные кнопки приводит к звучанию различных мелодий. При этом надписи на кнопках обладают некой особенностью. Какой?

Вопрос 9: Человеку некуда деться от потерь. Когда-то давным-давно потери заставили одного императора добиться разрешения Сената на постоянное ношение некоего предмета. В США особ женского пола, вольно или невольно понёсших такие потери, однажды объединил конкурс, который провёл некто мистер Майкл Чапмен. Впрочем, нет худа без добра: африканцы из племени масаи, к примеру, весьма ценят женщин с такими потерями. А вот один забывчивый пассажир, рискнувший восстановить такую потерю, не выполнил перед путешествием некую важную процедуру, за что и был вполне заслуженно "наказан" другим человеком. В сердцах расстроенный путешественник произнёс фразу, которую вам через минуту надо будет процитировать полностью.

Вопрос 10: В качестве заставки к основному действия игры "Петька 3. Возвращение Аляски" идет пародия на заставку сериала "The X-files" — лицо Петьки странно деформируется, потом показывают визитки главных героев, затем знаменитый кадр, где Петька и Василий Иванович входят с фонариками в темную комнату. А в появляющейся в самом конце надписи, традиционно озаглавливающей почти каждую серию фильма, изменено только одно слово на созвучное ему, причем новый смысл названия вполне соответствует общему безбашенному стилю игрушки. Что же это за слово, изменившее смысл названия.

Вопрос 11: В советской телепостановке оперетты Иоганна Штрауса "Летучая мышь" случается жуткая история: главный герой оперетты, финансист Генрих Айзенштайн, целясь на охоте в рябчика, попадает прямёхонько в ягодицы лесничему. Ранение и полученное моральное потрясение заставляют пострадавшего покинуть старую работу и перейти на работу более спокойную: лакеем. Однако на новой работе его ранение сразу становится поводом для математической шутки со стороны коллег, суть которой заключается в том, что раньше слуг в доме было ровно четырнадцать, а с приходом нового лакея стало 15: Закончите шутку двумя словами.

Вопрос 12: Если верить журналистам интернет-газеты "Утро", как раз сегодня (9 февраля 2003 года) мы можем отпраздновать некий 110-летний юбилей. Впервые это произошло в широко известном заведении во время празднования студентами парижских художественных училищ окончания сессии. Для советских людей это дразнящее буржуазное явление стояло в ряду соблазнов чуть ли не на первом месте, хотя представления о нем были весьма смутные, почерпнутые в книгах наподобие "Джин Грин — неприкасаемый". А как называлось учреждение, в котором известный "мнимый больной" так и не смог это досмотреть.


[XML]