Дата: 2016-06-25
Вопрос 1: Популярность первого регбийного клуба в Калькутте пошла на спад, после того как закрыли ИКС для его участников. Назовите ИКС двумя словами, которые начинаются на одну и ту же букву.
Ответ: Бесплатный бар.
Комментарий: Регбийный клуб в Индии был открыт в 1873 году и процветал в течение года, после чего англичане заявили, что закрывают бесплатный бар для поклонников регби. По странному совпадению клуб почти сразу пришел в упадок.
Источник(и): http://www.credo63.com/news/4405
Автор: Алексей Морозов (Тула)
Вопрос 2: Рейтинг самых дорогих видов мороженого возглавляет десерт стоимостью шестьдесят тысяч долларов, в цену которого входит в том числе перелет и услуги проводника. Один из компонентов лакомства можно назвать двумя словами, совпадающими с названием произведения. Какого?
Ответ: "Снега Килиманджаро".
Комментарий: Если вы решитесь приобрести порцию этого мороженого, вам придется совершить путешествие на гору Килиманджаро, на которой основатель компании "Three Twins Ice Cream" [три твинс айс крим] лично приготовит вам десерт, используя снег с вершины горы. В цену включена стоимость перелета первым классом до Танзании, размещение в пятизвездочной гостинице и подъем на гору в сопровождении проводника, а объем порции ограничен только вашими физическими возможностями. "Снега Килиманджаро" — рассказ Эрнеста Хемингуэя.
Источник(и):
1. http://www.thegoodlife.ru/delicacy/568-morozhenoe.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Снега_Килиманджаро_(рассказ)
Автор: Валерий Юдачёв (Тула)
Вопрос 3: Одна из сторон американской сувенирной монеты выпуклая, и на ней можно увидеть фрагменты шва. На другой, вогнутой стороне изображена ОНА. ЕЕ можно считать атрибутом заглавного героя американского произведения. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Бейсбольная перчатка.
Зачёт: Перчатка бейсболиста.
Комментарий: Реверс монеты, выпущенной к семидесятипятилетию Национального зала славы бейсбола, — выпуклый и стилизован под бейсбольный мяч. На вогнутой стороне изображена бейсбольная перчатка — атрибут заглавного героя романа Сэлинджера "Catcher in the Rye" [кЭтчер ин зэ рай] — "Ловец во ржи", название которого традиционно переводят на русский язык как "Над пропастью во ржи".
Источник(и):
1. http://www.kollekcioner.ru/coins/us/kollektsionnye-s-1982-goda/5-dollarov-2014-goda-natsionalnyy-zal-slavy-beysbola
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Над_пропастью_во_ржи
Автор: Валерий Юдачёв (Тула)
Вопрос 4:
Перед вами здание музея морской пехоты США. Какой топоним фигурирует
в объяснении его внешнего вида?
Ответ: ИводзИма.
Зачёт: ИодзИма; Иво; Ио; СурибАти.
Комментарий:
Асимметричная пирамида, в форме которой построено здание, напоминает
знаменитую фотографию водружения американского флага в ходе битвы за
Иводзиму. За эту фотографию Джо Розенталь получил Пулитцеровскую премию.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/National_Museum_of_the_Marine_Corps
2. https://www.saf.com/saf-gallery/national-museum-of-the-marine-corps/
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Raising_the_Flag_on_Iwo_Jima
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ио_(Кадзан)
Автор: Алексей Морозов (Тула)
Вопрос 5: Во время Второй мировой войны американцы, приближаясь к Японии, перемещались от одного полинезийского острова к другому. Дон Миллер сравнивает такое продвижение с ИКСАМИ. ИКС происходит в середине классического произведения. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: Лягушачий прыжок.
Зачёт: Прыжок лягушки.
Комментарий: Американцы двигались в направлении японских территорий, как бы перепрыгивая с одного острова на другой. Классическое произведение — знаменитое хокку Басё, во второй строке описывается прыжок лягушки.
Источник(и):
1. Д. Миллер. Коммандос: Формирование, подготовка, выдающиеся
операции спецподразделений.
http://militera.lib.ru/research/miller/06.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Старый_пруд_(Басё)
Автор: Алексей Морозов (Тула)
Вопрос 6:
Какими двумя словами называют розданную вам стойку карате?
Ответ: Песочные часы.
Комментарий: Через расставленные ноги и поднятые руки каратиста можно провести воображаемый силуэт песочных часов. Для того чтобы облегчить вам узнавание, мы раздали это же изображение и в перевернутом виде.
Источник(и): http://boevieiskusstva.narod.ru/stoikikarataa.html
Автор: Алексей Морозов (Тула)
Вопрос 7: Рукопись ВОйнича — загадочный средневековый документ, одним из разделов которого является трАвник. Документ доставил немало сложностей желающим его расшифровать. Мария Артемьева назвала рукопись ВОйнича ИМ для криптОлогов. Назовите ЕГО двухкоренным словом.
Ответ: БолиголОв.
Комментарий: Расшифровка рукописи Войнича представляет собой, образно говоря, головную боль для криптологов. Болиголов — лекарственное растение семейства зОнтичных.
Источник(и):
1. http://www.darkermagazine.ru/page/magicheskij-travnik-inoplanetjan-ili-boligolov-dlja-kriptologov
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рукопись_Войнича
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Болиголов
Автор: Алексей Морозов (Тула)
Вопрос 8: Одно из ИХ шоу вышло под названием "Стинг". Однажды в ответ на очередной вопрос об ИХ названии был получен ответ: "Мы не уверены, приятель". Назовите ИХ.
Ответ: "W.A.S.P." [чтецу: уАсп].
Комментарий: БлЭки ЛОлесс, лидер и идейный вдохновитель американской метал-группы "W.A.S.P.", никогда полностью не раскрывал тайну происхождения акронима, ставшего названием коллектива. Традиционных расшифровок довольно много — это и белые англосаксонские протестанты, и сексуальные извращенцы, и просто осы (на что, например, намекает название одного из шоу, в переводе означающее "жало"). В ответ на очередной вопрос журналиста БлЭки как-то раз ответил "We ain't sure, pal" [уи эйнт шУэ пэл] — "Мы не уверены, приятель", что тоже можно считать расшифровкой.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/W.A.S.P.
Автор: Валерий Юдачёв (Тула)
Вопрос 9: Современные технологии могут помочь получить доступ к компьютеру по фотографии работающего за ним человека, даже если экран не попадает в кадр. Поясняя, как это происходит, пользователь сайта "хабрахАбр" отбрасывает из афоризма последнее слово. Какое?
Ответ: Души.
Комментарий: Информацию о происходящем на мониторе можно считать с отражения на роговице глаза пользователя. Таким образом, глаза — это не только зеркало души, но и просто зеркало.
Источник(и):
1. https://habrahabr.ru/post/252177/
2. http://ru.wiktionary.org/wiki/глаза_%E2%80%94_зеркало_души
Автор: Валерий Юдачёв (Тула)
Вопрос 10: Действие романа Оливера Пётча происходит в шестнадцатом веке в Германии. ЕЕ в этом романе назвали в честь ХЕдвиг — толстой кухарки, которая отдала для НЕЕ часть утвари. Назовите ЕЕ одним словом.
Ответ: Пушка.
Зачёт: Мортира.
Комментарий: Металлические горшки пошли на переплавку и стали материалом для пушки, которую назвали "Толстушка Хедвиг" в честь кухарки. Во время мировых войн в Германии тоже давали схожие имена огромным артиллерийским орудиям — например, "Большой Берте".
Источник(и):
1. О. Пётч. Крепость королей. Проклятие.
http://www.flibusta.is/b/418772/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Большая_Берта_(орудие)
Автор: Алексей Морозов (Тула)
Вопрос 11: Дуплет.
1. Во время охоты мурена практически не закрывает рот. За
особенность, позволяющую мурене дотягиваться до добычи прямо из засады,
КАспар ХЕндерсон сравнил ее с ИКСОМ. Назовите ИКСА.
2. За особенность, позволяющую осьминогу хорошо маскироваться,
Наталья КочеткОва сравнила его с ИГРЕКОМ. Кстати, осьминог действительно
ИГРЕК. Назовите ИГРЕКА.
Ответ:
1. Чужой.
2. Хищник.
Комментарий:
1. У мурен в глубине глотки есть вторая пара челюстей, которые быстро
выдвигаются вперед, захватывают добычу и проталкивают ее в пищевод.
Единственный аналог, который приходит на ум Хендерсону, — вымышленное
существо из фильма "Чужой".
2. Осьминог в процессе маскировки может становиться прозрачным,
подобно вымышленному инопланетному существу из фильма "Хищник".
Осьминоги действительно являются хищниками.
Источник(и):
1. https://daily.afisha.ru/archive/vozduh/books/kniga-o-samyh-nevoobrazimyh-zhivotnyh-kaspara-hendersona/
2. http://lenta.ru/articles/2015/04/22/booksap2/
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чужие_(вымышленная_раса)
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хищники_(вымышленная_раса)
5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чужой_против_Хищника
Автор: Валерий Юдачёв (Тула)
Вопрос 12:
Розданного вам пародийного персонажа комиксов зовут Питер Паркер.
Какую букву мы заменили в предыдущем предложении?
Ответ: О.
Комментарий: Розданный вам персонаж Свин-Паук (Spider-Ham [спайдерхЭм]) — пародия на супергероя Человека-паука. Как известно, настоящего Человека-паука зовут Питер Паркер, а пародийного — Питер Поркер, от слова "pork" [порк] — "свинина".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Свин-паук
2. http://comicvine.gamespot.com/peter-porker-the-spectacular-spider-ham-12-edam-an/4000-93532/
Автор: Алексей Морозов (Тула)