Дата: 2011-03-26
Вопрос 1: Герой Анатолия Мариенгофа называет это короткое слово ковшом, из которого льется холодная вода на отношения. Назовите это слово и вы.
Ответ: "Вы".
Комментарий: Сохраняет дистанцию и холодность в общении.
Источник(и): http://lib.ru/RUSSLIT/MARIENGOF/cynix.txt
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 2:
Кушетку и книжный стеллаж, которые вы видите на рисунке, сайт
designstory.ru [дизайн стори точка ру] сравнивает с ЭТИМ. В одной
истории мальчик, который всё детство собирал ЭТО, стал ненавидеть синее
море, зеленую травку и ясное небо. Назовите ЭТО английским словом.
Ответ: Puzzle.
Зачёт: Jigsaw.
Комментарий: Кушетка входит в стеллаж, словно деталь паззла. Однотонные кусочки паззла весьма непросто подгонять друг к другу.
Источник(и):
1. http://www.designstory.ru/news/view/2455
2. http://www.amik.ru/Jokes/gid1349/pg7.html#c
Автор: Евгений Ярков (Тюмень)
Вопрос 3: Федерико Андахази полагает, что у церкви не было никаких оснований, объединяясь с властью, прекращать обличать богатство и отворачиваться от бедных, поскольку на протяжении веков ни ПЕРВЫЕ, ни ВТОРЫЕ не менялись в размерах. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРОГО.
Ответ: Иголка, верблюд.
Комментарий: Намек на цитату из Евангелия от Матфея (глава 19, стих 24): "И еще говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие".
Источник(и): Ф. Андахази. Город еретиков (http://www.flibusta.net/b/187047/read).
Автор: Павел Арещенко (Тель-Авив)
Вопрос 4: Этот международный проект, о завершении которого было объявлено в июне 2003 года, стал одним из самых дорогостоящих в истории. В проекте были задействованы больше 20 стран, поделивших между собой обязанности и более чем 750 мегабайт информации. России, например, достались 3-я, 13-я и 19-я... Что именно?
Ответ: Хромосомы.
Комментарий: Речь идет о проекте расшифровки генома человека.
Источник(и): "Международный проект Геном человека", Соросовский Образовательный Журнал.
Авторы: София Рапопорт, Евгений Рапопорт (Хайфа)
Вопрос 5: В статье про этого человека говорится, что он "... хорошо усвоил, что юмор — это та лоция, которая может помочь пройти самый сложный фарватер". Назовите человека, которому посвящена эта статья.
Ответ: Марк Твен.
Зачёт: Сэмюель Клеменс.
Комментарий: Марк Твен был лоцманом на Миссисипи.
Источник(и): Журнал "Личности", 2009, N 5.
Авторы: Ника Агладзе, Леван Чхеидзе (Тбилиси)
Вопрос 6: Голландский наемник Люциус Фабрициус пересказывает историю, как к ИКСУ явился грозный водный бог Иван Горинович и потребовал себе жертву. Назовите ИКСА.
Ответ: Степан Разин.
Комментарий: "Тут он схватил несчастную женщину и бросил ее в полном наряде в реку с такими словами: "Прими это, покровитель мой Горинович, у меня нет ничего лучшего, что я мог бы принести тебе в дар или жертву, чем эта красавица". Был у вора (Schelm) сын от этой женщины, его он отослал в Астрахань к митрополиту с просьбой воспитать мальчика в христианской вере и послал при этом 1000 рублей".
Источник(и):
1. http://roman-shmarakov.livejournal.com/270999.html
2. Записки иностранцев о восстании Степана Разина. — Л., 1968. — С.
48.
3. http://www.vostlit.info/Texts/rus5/Fabricius/frametext.htm
Автор: Анна Бограчёва (Рамат-Ган)
Вопрос 7: Рассказывают, что в 1912 году в эту компанию чуть не затесался лось, однако его успешно залягали и затоптали. Назовите страну, где это происходило.
Ответ: США.
Комментарий: В 1912 году в Республиканской партии США произошел раскол между Говардом Тафтом и Теодором Рузвельтом. Последний основал Прогрессивную партию, символом которой был лось. Так лось мог "затесаться" между слоном (символ Республиканской партии) и ослом (символ демократов). Слон топчет, осел лягается.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Progressive_Party_(United_States,_1912)
Автор: Андро Сологашвили (Тбилиси)
Вопрос 8: "Со стороны Средиземного моря через хребет Масличной горы волочились тяжелые слоистые тучи". Вы прослушали цитату из произведения Дины Рубиной. В следующем предложении героиня произведения жалуется на НЕЕ. Назовите ЕЕ.
Ответ: Мигрень.
Зачёт: Гемикрания, головная боль.
Комментарий: Вот такая аллюзия на "Мастера и Маргариту".
Источник(и): Дина Рубина. Последний кабан из лесов Понтеведра (http://lib.rus.ec/b/100260/read).
Автор: Сергей Амлинский (Рамат-Ган)
Вопрос 9: Говорят, что в свое время берлинцы прозвали помпезное здание Дворца Республики, совершенно бессмысленного в тоталитарной ГДР парламента, созвучно — ИКСОМ Республики. Какое слово мы поменяли на "ИКС"?
Ответ: Балласт.
Комментарий: Вместо "Palast der Republik" — "Ballast der Republik".
Источник(и): Путеводитель "Берлин", Polyglott, 2009.
Автор: Владимир Винокур (Иерусалим)
Вопрос 10: В одной художественной биографии Огюст Коши выбрасывает присланную ему работу, написанную "каким-то иностранцем с библейской фамилией". Назовите эту фамилию.
Ответ: Абель.
Комментарий: Нильс Хенрик Абель. Фамилия произносится так же, как в европейских языках называют Авеля, брата Каина. Как и Абель, Коши — известный математик.
Источник(и): Л. Инфельд. Эварист Галуа: Избранник богов. — М., 1965. — С. 95-96.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 11: Героиня одного романа придерживалась феминистических взглядов. Она часто шутила, что "слабый мужчина" — это пример АЛЬФЫ. По определению философского словаря, АЛЬФА бессодержательна и пуста, и от нее стремятся избавиться. Назовите слово, которое мы заменили словом "АЛЬФА".
Ответ: Тавтология.
Комментарий: "Вот вам тавтология, — часто говорила злоязычная Аурора, вызывая всеобщий смех. — Слабый мужчина".
Источник(и):
1. С. Рушди. Прощальный вздох мавра. — СПб.: Лимбус пресс, 1999. — С.
210.
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/1193/
Автор: Евгения Шмулевич (Ришон Ле-Цион)
Вопрос 12: Рассказывая о жизни бандитской Москвы, Георгий Андреевский пишет, что ОНА сочетает в себе тайну, красоту и грацию. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Черная кошка.
Комментарий: Вспомните банду из "Места встречи". На самом деле черную кошку на месте преступления рисовали многие преступники, но единой организованной банды с таким названием не было.
Источник(и): Г. Андреевский. Повседневная жизнь Москвы в сталинскую эпоху. 1930-1940-е годы (http://www.flibusta.net/b/131769/read).
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 13: Английская идиома, означающая "быть открытым, не скрывать своих мыслей", дословно переводится как "носить свое сердце ТАМ". А что было написано ТАМ в произведении 1987 года?
Ответ: Группа крови.
Зачёт: Порядковый номер.
Комментарий: Идиома дословно "носить сердце на рукаве".
Источник(и):
1. http://www.goenglish.com/wearyourheartonyoursleeve.asp
2. Песня "Кино" "Группа крови".
Автор: Лев Шмулевич (Ришон Ле-Цион)
Вопрос 14: Находясь в штате Монтана, Джон Стейнбек представлял себе, как дождинка с его правого ботинка в конце концов попадает в ПЕРВЫЙ, а с левого — во ВТОРОЙ. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ в любом порядке.
Ответ: Тихий океан; Атлантический океан.
Комментарий: По территории штата Монтана проходит водораздел: одни реки текут на запад, другие на восток.
Источник(и): Дж. Стейнбек. Путешествие с Чарли в поисках Америки (http://lib.ru/STEJNBEK/travel.txt).
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 15:
Ответ: Nevermore.
Комментарий: Перешедший по ссылке читатель НИКОГДА (!) не получит рассылку. Nevermore (англ.) — никогда больше, никогда впредь. См. творчество Э.А. По.
Источник(и):
1. http://subscribe.ru/member/nevermore
2. http://lib.ru/INOFANT/POE/crown3.txt
Автор: Ника Агладзе (Тбилиси)