<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tournament>
<Id>105</Id>
<ParentId>101</ParentId>
<Title>Вопросы Бориса Шойхета (Франкфурт-на-Майне). 2010</Title>
<Number/>
<TextId>shoikh10</TextId>
<QuestionsNum>21</QuestionsNum>
<Complexity/>
<Type>Ч</Type>
<Copyright/>
<Info/>
<URL/>
<FileName>shoikh10.txt</FileName>
<RatingId/>
<Editors/>
<EnteredBy/>
<LastUpdated>2017-11-27 23:11:21</LastUpdated>
<PlayedAt>2010-01-01</PlayedAt>
<PlayedAt2>2010-01-01</PlayedAt2>
<KandId/>
<CreatedAt>2011-04-27</CreatedAt>
<ParentTextId>SHOIKH</ParentTextId>
<ProcessedBy/>
<ChildrenNum>1</ChildrenNum>
<question>
<QuestionId>888800</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>1</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-1</TextId>
<Question>В одной из своих поездок в Америку Анастас Микоян побывал на фабрике,
выпускающей километры связанных между собой изделий. Изделия ему очень
понравились, но возникли сомнения насчет названия. Послали запрос, и в
ответ получили справку, что в словаре Даля есть похожее слово, пришедшее
из французского языка и означающее начиненную горючим веществом оболочку
для поджога брандера, т.е. пожара на море. Какое же слово появилось в
итоге в русском языке?</Question>
<Answer>Сосиска.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>Анатолий Рубинов. История трех московских магазинов. - М.: Новое
литературное обозрение, 2007. - С. 215-216.</Sources>
<Comments>А в словаре Даля нашли &quot;сосис&quot;. Маленькие колбаски очень понравились
Микояну, и, несмотря на не самое благозвучное название, сосискам был дан
зеленый свет. Микоян был наркомом торговли и ездил по Америке в поисках
подходящих для СССР товаров и технологий. Кроме сосисок, ему же
советский пищепром обязан появлением фабрик по производству эскимо.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888801</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>2</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-2</TextId>
<Question>Александр всегда мечтал стать художником, брал частные уроки, но ни
академии, ни института до революции не закончил. Даже начал так
называемую &quot;Пеструю книгу&quot; карикатур, когда его перебросили на
дипломатическую работу в Харьков. Позже был секретарем Торгового
Представительства УССР в Германии, но дипломатом тоже не стал. В Берлине
он поступил в частное художественное училище, а затем в Академию
искусств. Что было названо его именем в 1957 году?</Question>
<Answer>Киностудия.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>   1. http://www.znatok.ua/dovzhenko
   2. http://dovzhenko.kinoexpert.ru/index.asp?comm=3</Sources>
<Comments>Он - Александр Довженко. С 1957 года киностудия, где он снял лучшие свои
фильмы: &quot;Земля&quot;, &quot;Иван&quot; и &quot;Щорс&quot;, - ставшие классикой, носит имя
Довженко.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888802</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>3</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-3</TextId>
<Question>В Берлине есть русское кладбище, которому больше ста лет, его иногда
называют &quot;погостом родственников знаменитостей&quot;. Здесь, в частности,
покоятся отцы Сергея Эйзенштейна и Владимира Набокова, родные и близкие
Марины Цветаевой и композитора Римского-Корсакова. Но самое интересное,
про них нельзя сказать, что они лежат в чужой земле. Почему?</Question>
<Answer>Земля на кладбище привезена из России.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>http://www.rg.ru/2007/05/25/kosti.html</Sources>
<Comments>Парадокс в том, что под немецким небом - русская земля. В свое время
сюда десятки тонн русского чернозема, а также саженцы лип и дубов
специально прислал император Александр III.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888803</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>4</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-4</TextId>
<Question>В 1944 году в Москве они были похожи на небольшие кружащиеся блюдца, до
10 сантиметров в поперечнике. В Сибири они наблюдались диаметром до 30
сантиметров и походили на медленно падающие шапки. Необходимое условие
такого феномена - полнейшее безветрие. Назовите их двумя словами.</Question>
<Answer>Хлопья снега.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>http://www.primpogoda.ru/articles/prosto_o_pogode/snezhinka_zimnee_chudo/</Sources>
<Comments>Малейший ветерок разрывает хлопья на отдельные части.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888804</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>5</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-5</TextId>
<Question>Когда турецкий футболист Фатих Текке пришел в &quot;Зенит&quot; летом 2006 года,
автомобильный код его родного города Трабзона помог сделать ему некий
выбор. Какой?</Question>
<Answer>Игрового номера.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>http://www.gazeta.ru/sport/rfc/2010/02/a_3319541.shtml</Sources>
<Comments>Фатих Текке пришел в &quot;Зенит&quot; из &quot;Трабзонспора&quot; и сразу взял номер 61.
Даже пообещал забить 61 гол в чемпионате России. Однако в следующем
сезоне он сменил игровой номер на более привычную &quot;девятку&quot;.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888805</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>6</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-6</TextId>
<Question>На востоке от замка Шенонсо разбиты сады, за которыми ухаживала Диана де
Пуатье, а на западе - сады Катерины Медичи. Замок был построен в XVI
веке на реке Шер и по архитектурной сути своей является не только
замком, но и... Чем?</Question>
<Answer>Мостом.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>http://www.abtt.com.ua/ratingzamki.php</Sources>
<Comments>Шенонсо пересекает реку подобно мосту. История замка всегда была связана
с женскими именами, начиная с Катерины Бриконне, по приказу которой он
был построен. Позже там жила любовница Генриха II Диана де Пуатье, а
после смерти короля замок заняла его вдова Катерина Медичи. В Шенонсо
гостила и Мария Стюарт. В XVIII веке славу замку вновь вернула госпожа
Дюпен, приглашая сюда Вольтера и Руссо в качестве учителей для своего
сына.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888806</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>7</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-7</TextId>
<Question>Майя Туровская вспоминает, что когда-то, в самом начале 70-х, в Доме
творчества &quot;Переделкино&quot; по литераторам ходила рукопись со странным
названием &quot;Москва - Петушки&quot;. По мнению Туровской, нынче эта
подмосковная станция по значимости для русской литературы может смело
поспорить с другой. Какой?</Question>
<Answer>Переделкино.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>Майя Туровская. Бинокль. - М.: Новое литературное обозрение, 2003. - С.
224.</Sources>
<Comments>Нынче литературное имя этой подмосковной станции смело может поспорить с
самим Переделкином.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888807</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>8</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-8</TextId>
<Question>Contradictio in adjecto - прилагательное, противоречащее
существительному, - это один из самых распространенных видов... Чего?</Question>
<Answer>Оксюморонов.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>http://en.wikipedia.org/wiki/Contradictio_in_adjecto</Sources>
<Comments>Например, живой труп или оглушительная тишина.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888808</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>9</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-9</TextId>
<Question>В этом вопросе три замены.
   В одном из своих американских интервью &quot;Бегство от предсказуемости&quot;
Иосиф Бродский, по мнению Майи Туровской, предстает не только как
&quot;злопамятный&quot; поэт, но и злой и памятный. Какое слово мы заменили на
&quot;злопамятный&quot;?</Question>
<Answer>Иностранный.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>Майя Туровская. Бинокль. - М.: Новое литературное обозрение, 2003. - С.
315.</Sources>
<Comments>Предстает не только как &quot;иностранный&quot; поэт, но и иной и странный.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888809</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>10</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-10</TextId>
<Question>Родом эта династия из крепостных крестьян Пензенской губернии, и
поначалу их фамилия означала &quot;ходившие по оброкам&quot;. И только в 1814 году
по распоряжению полиции &quot;за торговлю фруктами&quot; им было дозволено
изменить свою фамилию. Какое же написание получилось в итоге?</Question>
<Answer>Абрикосовы.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>Анатолий Рубинов. История трех московских магазинов. - М.: Новое
литературное обозрение, 2007. - С. 184-185.</Sources>
<Comments>Семья известных производителей кондитерских изделий, ученых и политиков.
Изначально Оброкосовы. После революции фабрика &quot;Абрикосов и сыновья&quot;
была переименована в фабрику имени Бабаева.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888810</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>11</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-11</TextId>
<Question>В заметке об одном из сочинских кинофестивалей конца 1990-х говорилось,
что в последний день показа киношники собрались [два слова пропущено] и
посредственным уровнем продукции. Пропущенные слова являются названием
фильма. Какого?</Question>
<Answer>&quot;Утомленные солнцем&quot;.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>   1. Майя Туровская. Бинокль. - М.: Новое литературное обозрение, 2003.
- С. 60.
   2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Утомлённые_солнцем</Sources>
<Comments>Фильм Никиты Михалкова - совместный российско-французский фильм 1994
года, награжденный премией Американской академии киноискусства &quot;Оскар&quot;
за лучший иностранный фильм и Большим призом жюри 47-го Каннского
фестиваля. Кроме того, так называется известная сочинская команда КВН.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888811</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>12</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-12</TextId>
<Question>Найти ответ на этот вопрос вам поможет французское выражение.
   Когда это английское слово было задано в немецком разделе на сайте
словарей lingvo.ru, в качестве вариантов были предложены в том числе
азиатская страна, литературный жанр и два варианта имени
древнегерманского божества. Назовите это слово.</Question>
<Answer>Woman.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>http://www.lingvo.ru/lingvo/Translate.asp?LingvoAction=translate&amp;Ln=2&amp;words=woman&amp;DoNotSave=0&amp;text=woman&amp;LangPara=2</Sources>
<Comments>Выражение &quot;шерше ля фам&quot; - &quot;ищите женщину&quot;. Слова woman в немецком языке
нет, поэтому словарь предложил Oman - Оман (страна в Азии), Roman -
роман и Wotan, Wodan - Водан, Один (верховное божество у древних
германцев).</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888812</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>13</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-13</TextId>
<Question>Первый родился в 1918 году в бессарабском городке Кагул, переводил
второго всю жизнь и с томиком его стихов прошел всю Великую
Отечественную войну. Во всех статьях он почтительно именовал второго
&quot;Мой Тайный Советник&quot;. И неудивительно, что &quot;тайный&quot;, ведь переводы эти
стали достоянием широкой публики только после смерти первого. Даже
прожили они оба около 83 лет. Назовите обоих.</Question>
<Answer>Заходер и Гёте.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>   1. http://www.gazeta.ru/culture/2008/03/13/a_2666480.shtml
   2. http://www.rg.ru/2008/04/16/zahoder.html</Sources>
<Comments>Именно с попытки 11-летнего школьника изложить на русском стихотворение
немецкого классика, известное у нас как &quot;Лесной царь&quot;, началась и
поэтическая, и переводческая жизнь Бориса Заходера. Тайный советник по
званию и писатель по призванию Иоганн Вольфганг Гёте долгие годы являлся
&quot;тайным&quot; советником русского переводчика и блестящего теоретика
перевода.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888813</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>14</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-14</TextId>
<Question>По преданию, апостол Петр пожелал быть распятым головой вниз, потому что
считал себя недостойным. Недостойным чего?</Question>
<Answer>Принять ту же смерть, что и Иисус.</Answer>
<PassCriteria>По смыслу.</PassCriteria>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>http://ru.wikipedia.org/wiki/Крест_в_христианстве</Sources>
<Comments>Распятие на кресте было распространенным способом казни в Древнем Риме,
позаимствованным от карфагенян - потомков финикийских колонистов
(считается, что впервые распятие использовалось именно в Финикии).
Обычно к смерти на кресте приговаривали разбойников; многие ранние
христиане, подвергавшиеся гонениям, начиная с времен императора Нерона,
также были казнены таким образом.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888814</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>15</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-15</TextId>
<Question>По мнению Артура Вернера, итальянцы грациозны. А кто, следуя его логике,
омерсительны?</Question>
<Answer>Французы.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>http://www.wer-art.com/news/197.html</Sources>
<Comments>Грациозные итальянцы и омерсительные французы, и к ним вдобавок
засорренные англичане и забиттые немцы. По-итальянски &quot;спасибо&quot; -
grazie, по-французски &quot;спасибо&quot; - merci, по-английски &quot;извините&quot; -
sorry, по-немецки &quot;пожалуйста&quot; - bitte.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888815</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>16</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-16</TextId>
<Question>&quot;Программа произвольного катания без выдающихся прыжков с поворотами в
воздухе в настоящее время неизбежно покажется неинтересной и
недостаточно трудной&quot;. Назовите фамилию Николая, который сказал это еще
около ста лет назад.</Question>
<Answer>Панин-Коломенкин.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>http://www.championat.ru/other/_others/article-46829.html</Sources>
<Comments>Говорил это замечательный русский фигурист, олимпийский чемпион по
фигурному катанию 1908 года Николай Панин-Коломенкин, а вовсе не
Плющенко. :-) Вопрос написан по сравнительно горячим следам после Зимней
Олимпиады 2010 года в Ванкувере, где фигурист Евгений Плющенко занял
только второе место и сетовал на судей, недооценивших его прыжки.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888816</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>17</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-17</TextId>
<Question>На одном из этапов гонки &quot;Дакар-2010&quot; на финише собралось слишком много
зрителей из ближайшего города. Какое решение организаторы гонки приняли
в последний момент?</Question>
<Answer>Сократить дистанцию.</Answer>
<PassCriteria>По смыслу.</PassCriteria>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>http://www.gazeta.ru/sport/2010/01/a_3311898.shtml</Sources>
<Comments>На 12-м этапе финишная черта автомобилей и грузовиков была перенесена
ради безопасности зрителей с отметки 476 км на отметку 470 км. При этом
участники все равно проехали мимо зрителей, ждавших их на отметке 476
км, но сделали это не так быстро, как на спецучастке.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888817</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>18</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-18</TextId>
<Question>Согласно афоризму Элины Слободянюк, уровень пластической хирургии
стирает грань между силиконовой женщиной и... Какой?</Question>
<Answer>Резиновой.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>http://www.lgz.ru/article/11168/</Sources>
<Comments>И то, и то - химия.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888818</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>19</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-19</TextId>
<Question>По последним данным, самое сильное насекомое в природе - жук-навозник.
Ученые приклеили к его надкрыльям нить, которую перекинули через блок. К
противоположному концу нити было прикреплено ведерко, куда исследователи
по каплям добавляли воду. В итоге было установлено, что жук способен
поднять груз, масса которого эквивалентна 1141 массе его тела. А в 1974
году из производного крахмала, акриламида и акриловой кислоты учеными
был получен самый сильный... Что?</Question>
<Answer>Адсорбент.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>   1. http://www.galvanik.ru/text/2004/text-04006.shtml
   2. http://news.rambler.ru/Russia/science/5780242/</Sources>
<Comments>Это вещество способно удерживать воду, масса которой в 1300 раз
превосходит его собственную. Основное свойство адсорбентов - поглощение
веществ, газов и растворов.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888819</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>20</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-20</TextId>
<Question>Живший в XVII веке пастор и сочинитель церковных песнопений по имени
Йоахим происходил из пасторской семьи Нойманн, взявшей себе псевдоним по
распространенной тогда моде. За свои заслуги в должности ректора
дюссельдорфской латинской школы он был увековечен особым образом.
Благодаря этому свое имя получил еще один человек, которого вам и
предстоит назвать.</Question>
<Answer>Неандерталец.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>http://de.wikipedia.org/wiki/Joachim_Neander</Sources>
<Comments>Neumann по-немецки - новый человек, поэтому семья взяла себе псевдоним
Неандер. В его честь была названа долина в течении реки Дюссель -
Neandertal (Tal - по-немецки &quot;долина&quot;). И уже в честь этой долины свое
имя получил первобытный человек, чьи останки были найдены в этом районе.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
<question>
<QuestionId>888820</QuestionId>
<ParentId>52727</ParentId>
<Number>21</Number>
<Type>Ч</Type>
<TypeNum>1</TypeNum>
<TextId>shoikh10.1-21</TextId>
<Question>Бремен, Гамбург, Любек, Росток, Штральзунд, Висмар - в автомобильных
номерах всех этих городов первой стоит буква H [ха]. Что она означает?</Question>
<Answer>Ганза.</Answer>
<PassCriteria/>
<Authors>Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)</Authors>
<Sources>http://www.im-auto.de/kennzeichen/h.html</Sources>
<Comments>Все эти города входили в торговый союз северонемецких городов, известный
под названием Ганза. Буква H является своего рода историческим
напоминанием и предметом гордости. HB - Hansestadt Bremen und Stadt
Bremerhaven, HH - Hansestadt Hamburg, HL - Hansestadt Luebeck, HRO -
Hansestadt Rostock, HST - Hansestadt Stralsund, HWI - Hansestadt Wismar.</Comments>
<Rating/>
<RatingNumber/>
<Complexity/>
<Topic/>
<ProcessedBySearch/>
<parent_text_id>shoikh10.1</parent_text_id>
<ParentTextId>shoikh10.1</ParentTextId>
<Notices>
</Notices>
</question>
</tournament>