XII Открытое Первенство Сибири по интеллектуальным играм (Новосибирск). ЧГК. 3 тур
Дата: 2013-03-15
Вопрос 1: Внимание, черный ящик!
То, что находится в черном ящике, произведено НЕ в Пакистане.
Ответьте точно, что в черном ящике.
Ответ: Бутылка минеральной воды "КарачИнская".
Зачёт: По слову "КарачИнская".
Комментарий: Названа она не в честь пакистанского города Карачи, а в честь озера в Новосибирской области.
Источник(и):
1. В черном ящике.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Карачи_(значения)
Автор: Андрей Черданцев (Новосибирск — Ноттингем)
!Вопрос 2: Персонаж эпизода "ОРЗ" [о-эр-зэ] мультсериала "Смешарики" громко поет в микрофон, отчего другому персонажу становится плохо. Напишите слово с двумя греческими корнями, которое мы заменили.
Ответ: Стетоскоп.
Зачёт: "Фонендоскоп" и "стетофонендоскоп" засчитывать, закрыв глаза на большее, чем надо, количество корней.
Комментарий: Персонаж, использовавший стетоскоп, пострадал от многократно усиленного звука.
Источник(и): М/с "Смешарики", серия "ОРЗ".
Автор: Андрей Черданцев (Новосибирск — Ноттингем)
!Вопрос 3: В старших классах Бахтиёр Фидоев занимался баскетболом и наверняка носил обувь подходящего размера. Но сверстники по-прежнему называли его прозвищем из двух слов, начинающихся на одну и ту же букву. Напишите это прозвище.
Ответ: Маленький Мук.
Комментарий: В 1983 году Бахтиёр сыграл главную роль в фильме "Маленький Мук". Эти слова стали его прозвищем на долгие годы, несмотря на высокий впоследствии рост и, видимо, подходящую по размеру обувь. :-)
Источник(и): http://users.livejournal.com/_lord_/1759108.html?thread=23345284#t23345284
Автор: Андрей Черданцев (Новосибирск — Ноттингем)
!
Вопрос 4: Продолжим.
Эти слова являются омографами не случайно, поскольку оба происходят
от слова со значением "раздавленный, раздробленный". В одном случае
имеется в виду результат измельчения исходного природного материала, а в
другом — пытки. Напишите любое из этих слов в именительном падеже.
Ответ: Мука.
Комментарий: Слова "мукА" и "мУка" имеют общее происхождение (отсюда же происходит слово "мягкий"). Как мы уже сказали, этот вопрос продолжает тему о мУке. И о мукЕ.
Источник(и): М.Р. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс, 1964-1973. — Ст. "Мука".
Автор: Андрей Черданцев (Новосибирск — Ноттингем)
!
Вопрос 5: [Ведущему: не озвучивать кавычки вокруг слова "Мертвые".]
В 1836 году ОН писал из Парижа: "Снова весел. "Мертвые"... здесь
свежее и бодрее". Напишите ЕГО фамилию.
Ответ: Гоголь.
Комментарий: Так он сокращенно именовал "Мертвые души". Видимо, в Париже работа над произведением шла легче.
Источник(и): В. Вересаев. Сочинения в четырех томах. — Т. 4. — М.: Правда, 1990. — С. 14.
Автор: Леонид Климович (Гомель)
!Вопрос 6: Маленькая жена автора вопроса, обняв мужа, сравнила его бороду с правдой. Ответьте двумя словами, почему.
Ответ: Глаза колет.
Комментарий: Жена автора вопроса, как было сказано, не очень высокого роста.
Источник(и): ЛОАВ.
Автор: Андрей Черданцев (Новосибирск — Ноттингем)
!Вопрос 7: На съемках режиссер Яков Протазанов не расставался с этим предметом, подчеркивая таким образом свое главенство. А Юрий Башмет боится брать в руки этот предмет, поскольку опасается за свои глаза. О чем речь?
Ответ: О дирижерской палочке.
Источник(и):
1. 100 великих режиссеров. / Авт.-сост. И.А. Мусский. — М.: Вече,
2004. — С. 83.
2. http://jn.com.ua/Interview/bashmet_3008.html
Автор: Леонид Климович (Гомель)
!Вопрос 8: Святой Касьян был автором нескольких богословских трактатов. Другой Касьян перевел Манифест Коммунистической партии. На какой язык?
Ответ: На армянский.
Комментарий: Во втором случае имеется в виду Саркис Оганесович Касьян, председатель революционного комитета Армении в 1920 году. Окончание "ян" типично для армянских фамилий.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иоанн_Кассиан
2. http://ru.hayazg.info/Касьян_Саркис_Иванович
Автор: Андрей Черданцев (Новосибирск — Ноттингем)
!Вопрос 9: Героиня современного сериала считала, что ОНА была зимой. На самом деле ОНА длилась примерно 45 лет. Назовите ЕЕ.
Ответ: Холодная война.
Комментарий: Героиня, очевидно, судила по названию. Противостояние между СССР и США длилось с 1946 по 1991 годы.
Источник(и): Т/с "Big bang theory".
Автор: Андрей Черданцев (Новосибирск — Ноттингем)
!Вопрос 10: Игральные кубики компании "SAFSOF" [сафсоф] позволяют исключить психологический элемент из известной игры. Назовите любое из изображений, расположенных на гранях этих кубиков, если каждое изображение встречается на кубике дважды.
Ответ: Камень, ножницы, бумага.
Зачёт: Любое из этих трех слов.
Комментарий: В обычной игре можно попытаться угадать, что именно собирается выставить противник. С использованием игральных кубиков игра становится полностью случайной. Так как граней у кубика шесть, каждый элемент изображен дважды.
Источник(и): http://read.ru/id/576151/
Автор: Юлия Гафнер (Новосибирск — Ноттингем)
!Вопрос 11: В одном из выпусков шоу "Битва хоров" хор из Волгограда исполнил песню "У леса на опушке". При этом руководитель хора, певица Юлия Савичева, ХОЛОДНАЯ ВОЙНА. Какие два слова мы заменили словами "холодная война"?
Ответ: Была Зимой.
Комментарий: Т.е. исполняла роль Зимы (которая в песне жила в избушке). Вы уже слышали версию о том, что Холодная война была зимой.
Источник(и): http://www.volgograd.ru/news/culture/2012/399889.news
Автор: Андрей Черданцев (Новосибирск — Ноттингем)
!Вопрос 12: Нападая на человека, химера ГЮки из японской мифологии выпивает его АЛЬФУ. Опознать оборотня кицУнэ можно по его АЛЬФЕ, которая всегда имеет очертания лисы. Назовите АЛЬФУ.
Ответ: Тень.
Комментарий: В кого бы ни превратилась Кицунэ, ее тень остается лисьей.
Источник(и): http://www.liveinternet.ru/users/alonyuuri/post177957092/
Автор: Константин Науменко (Киев)
!
Вопрос 13:
Какие два слова мы заменили в подписи к рисунку?
Ответ: На вытяжку.
Комментарий: Эти фильтры предназначены для использования в кухонных вытяжках, если в помещении нет достаточно мощной вентиляции. Слова "навытяжку" и "смирно" (написанные слитно) — синонимы.
Источник(и): http://www.krona.ru/info/articles/statiy/ugolnue_vutyajki/
Автор: Андрей Черданцев (Новосибирск — Ноттингем)
!Вопрос 14: Во время Французской революции был снесен монумент Людовику XV. Назовите двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву, то, чем его заменили.
Ответ: Статуя Свободы.
Комментарий: Это была не та статуя Свободы, что стоит в Нью-Йорке. После революции аллегория Свободы стала символом республики, и статуй Свободы было поставлено немало. Упомянутая Свобода опиралась на пику, а на ее голове красовался фригийский колпак.
Источник(и): http://www.usaamerica.info/statue.htm
Автор: Леонид Климович (Гомель)
!Вопрос 15: В британском мультсериале о паровозиках вместо продукта используют "колёса" (по-английски — wheels [уиИлс]). Вместо какого продукта?
Ответ: Сыр.
Комментарий: В этом мультике фотографирующиеся говорят не "cheese" [чииз], а "wheels" [уиилс].
Источник(и): М/с "Веселые паровозики из Чаггингтона", сезон 2, эпизод 7.
Автор: Андрей Черданцев (Новосибирск — Ноттингем)
!