Дата: 2021-06-26
Вопрос 1: Камень Шабаки – древний памятник египетской письменности. Однажды Камень Шабаки в качестве НЕГО совершил путешествие из Англии в Египет. Назовите ЕГО заимствованным словом.
Ответ: балласт
Зачёт: точный ответ
Комментарий: ценность камня осознали не сразу. Сначала его привезли из Египта в Великобританию, но потом в качестве балласта загрузили на судно, идущее обратно. Потом камень всё-таки вернулся в Британский музей. Редакторы тура решили сбросить балласт сразу, дальше вам плыть будет существенно сложнее.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Shabaka_Stone
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
Вопрос 2: Английский город Бридпорт продолжительное время специализировался на поставках Королевскому флоту. Из-за ещё одного государственного контракта в честь Бридпорта стали называть кроличью лапку. Какие два слова, начинающиеся на одну и ту же букву, мы заменили в вопросе?
Ответ: верёвка висельника.
Зачёт: висельная верёвка; виселичная верёвка.
Комментарий: с XIII века в Бридпорте производили канаты и верёвки из льна и конопли. Кроме Королевского флота потребителями верёвок были ещё и тюрьмы. Поэтому верёвку и саму виселицу называли бридпортским кинжалом. Считалось, что верёвка висельника – счастливый талисман, чем и обусловлена логика замены.
Источник(и):
1. https://www.bbc.com/russian/features-47573073
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Bridport
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
Вопрос 3: Рассчитывая на успехи королевских ИКСОВ, Генрих VI пообещал выкупить все закладные своих подданных. Кто написал «ИКСА»?
Ответ: [Паоло] Коэльо.
Зачёт: [Питер] Брейгель [Старший].
Комментарий: к сожалению, алхимики не оправдали высоких ожиданий. «Алхимик» – притча Паоло Коэльо и картина Питера Брейгеля. Тот редкий случай, когда картина – лучше.
Источник(и): https://ansari75.livejournal.com/902610.html
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
Вопрос 4: На картине Франсиско Гойи головы солдат, стоящих в шеренге, сливаются в единое целое. Паола Волкова называет эту шеренгу страшной ЕЮ. В слове «ОНА» есть соединительная буква «о». В названии какого произведения есть ОНА?
Ответ: Человеческая многоножка.
Зачёт: Человеческая многоножка-2; Человеческая многоножка-3.
Комментарий: расстрельная команда словно сливается в единое страшное существо – многоножку. В фильме людей соединяют друг с другом, используя при этом в качестве соединения… Впрочем, вот ещё один случай, когда картина (в данном случае – Гойи) – лучше.
Источник(и):
1. т.п. Мост над бездной. Пикассо. Герника. С 15 минуты.
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Человеческая_многоножка
Автор: Денис Рыбачук (Брест)
Вопрос 5: Иноуэ Мандзи – выдающийся японский ремесленник. По словам Мандзи, секрет его мастерства в том, что у него по два ПЕРВЫХ и две ПЯТЫХ. Назовите ПЕРВЫЙ и ПЯТУЮ.
Ответ: понедельник, пятница.
Зачёт: в любом порядке.
Комментарий: ..Я работаю по понедельникам, понедельникам, вторникам, средам, четвергам, пятницам и пятницам...
Источник(и): https://beaujapancom.livejournal.com/16924.html
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
Вопрос 6:
Ответ: 2 U B 4.
Зачёт: U B 4; те же без пробелов.
Комментарий: ещё в 1867 году автор стихотворения использовал популярные сегодня в смс сокращения, где слова заменяются буквами и цифрами, омонимичными по звучанию, ведь ответ звучит аналогично «to you before».
Источник(и): https://learnenglish.britishcouncil.org/general-english/britain-is-great/english-is-great-part-1
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
Вопрос 7: В Нью-Йорке необходимость в НИХ появилась в 1953 году, когда цена поднялась с 10 до 15 центов. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: жетоны метро.
Зачёт: жетоны метрополитена.
Комментарий: пока проезд стоил 5 центов и 10 центов, то турникеты были настроены на приём монет. Монеты в 15 центов в обороте США нет, а настроить турникет на приём двух разных монет или выдачу сдачи, на тот момент не представлялось возможным. Пришлось делать жетоны.
Источник(и): https://levik.blog/712544.html
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
Вопрос 8: В одном романе путешественник замечает, что на изображении стоящий рядом с дураком бегемот выглядит как поросёнок. Какое слово в вопросе мы заменили?
Ответ: фараоном
Комментарий: в Древнем Египте фараона принято было изображать огромным по сравнению с другими людьми и животными. Подобное изображение видит персонаж романа – фараон нарисован рядом с нильским бегемотом. Логика замены в вопросе – карточная.
Источник(и): 1. Дойл А. Трагедия пассажиров «Короско»//http://az.lib.ru/d/dojlx_a_k/text_1896_a_desert_drama_oldorfo.shtml 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Фараон_(значения)
Автор: Денис Рыбачук (Брест)
Вопрос 9: В ущельях близ речки Доа обитают улитки с красными раковинами. Данный район Прованса носит название «французское ЭТО». Какое животное названо в честь ЭТОГО?
Ответ: колорадский жук.
Зачёт: колорадский картофельный жук; жук-колорад; колорад.
Комментарий: как и Гранд-Каньон в Колорадо, горные породы этого ущелья красного цвета. Улитка мимикрирует под окружающую среду, и её раковина в ходе эволюции приобрела красный цвет.
Источник(и): д.ф. Sur les rails de France. 1 серия Des Alpes-Maritimes au Mont Blanc. С 13 минуты.
Автор: Денис Рыбачук (Брест)
Вопрос 10: В XIX веке Джон Лаббок, изучавший муравьёв, часто раскладывал на своём рабочем месте карандаши. Лишь спустя двадцать лет после публикации работ Лаббока в АЛЬФАХ стали массово использовать ИКСЫ. Назовите АЛЬФУ и ИКС словами, которые начинаются на одни и те же три буквы.
Ответ: лаборатория, лабиринт.
Комментарий: Джон Лаббок был первопроходцем в создании лабораторных лабиринтов. До того, как эту практику стали массово применять для измерения интеллекта лабораторных мышей, Лаббок создавал карандашные лабиринты для своих муравьёв.
Источник(и):
1. C.J. Goodwin. A History of Modern Psychology
2. http://www.slate.com/articles/health_and_science/the_mouse_trap/2011/11/rat_mazes_and_mouse_mazes_a_history_.html
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
Вопрос 11: Словами «СДЕЛАТЬ ЭТО» мы заменили два других слова. Мэри Шелли очень любила Перси Биши Шелли и даже СДЕЛАЛА ЭТО мужа себе на память. Где, согласно стихотворению, СДЕЛАЛ ЭТО соотечественник Шелли?
Ответ: в горах.
Зачёт: в Высоких горах; in the Highlands.
Комментарий: Перси Биши Шелли умер гораздо раньше Мэри. Тело поэта кремировали, но что-то пошло не так, и сердце не сгорело. Автор «Франкенштейна» оставила сердце мужа себе и хранила в ящике письменного стола. «В горах моё сердце», писал Роберт Бёрнс.
Источник(и): https://bookmatejournal.livejournal.com/97191.html
Автор: Алексей Полевой (Гомель)
Вопрос 12: Князь Альбер I назвал в честь своей возлюбленной Алисы Гейне ИКС. Узнав об измене, князь приказал искоренить все упоминания Алисы, и этот ИКС исчез. Существует ИКС, названный в честь другой Алисы. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: сорт роз.
Зачёт: вид роз.
Комментарий: Алиса Гейне изменила Альберу с дирижёром оркестра. Альбер очень разозлился и постарался Алису забыть. Сорт роз «Мисс Алиса» назван, правда, не в честь героини Кэрролла, а в честь Алисы де Ротшильд.
Источник(и): 1. https://duchesselisa.livejournal.com/147856.html 2. https://rozisad.ru/en/rose-miss-alice/
Автор: Алексей Полевой (Гомель)