Скрулл кап — 2021: IV этап. Третий тур
Дата: 2021-07-24
Вопрос 25: Чарльз Дарвин описывал гипотетический водоём со множеством солей и замечал, что в наше время такое вещество сразу бы съели. Автор одной книги называет это вещество прообразом ЕГО. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на парные согласные.
Ответ: первичный бульон.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: ещё в 1871 году, более чем за полвека до высказывания Александром Опариным теории первичного бульона, Чарльз Дарвин рассуждал о возможности самозарождения жизни из солей фосфора и аммиака. Примечательно, что в письме к Джозефу Хукеру он писал ещё и о съедобности такой субстанции.
Источник(и):
1. А. Капанадзе. Опытным путём. С. 246
2. Письмо Чарльза Дарвина Джозефу Хукеру, 1 февраля 1871; https://bit.ly/36O6RFx
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 26: Поскольку в 2021 году ЭТО стали чаще использовать для разговоров о вакцинации, было принято решение убрать из ЭТОГО кровь. Назовите ЭТО.
Ответ: эмодзи шприца.
Зачёт: эмодзи шприц;
Комментарий: оригинальный японский эмодзи шприца подразумевал донорство крови, но в наше время его стали чаще использовать для обозначения вакцинации от коронавируса, поэтому кровь в шприце стала выглядеть анахронизмом, и Google, и Apple решили его перерисовать, хотя эти обновления могли дойти ещё не до всех.
Источник(и): K. Broni. Vaccine Emoji Comes to Life; https://bit.ly/2V3CyIc
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 27: Под руководством Зельмана Ваксмана Альберт Шац открыл стрептомицин, первый эффективный препарат против туберкулёза, но позже между ними произошёл конфликт за права на патент, и Шац отсудил у Ваксмана крупную сумму. Алексей Капанадзе подчёркивает, что в нобелевской речи Ваксман говорил только ПРОПУСК, без уточнений. Кто написал «ПРОПУСК»?
Ответ: Евгений Замятин.
Зачёт: по фамилии.
Комментарий: пропущено слово «мы». Ваксман и Шац зарегистрировали патент так, чтобы лекарство против туберкулёза быстрее вошло в производство, Шац ничего не получал до 1950 года, пока не узнал, что Ваксман оформил себе почти 20% от доходов от продажи. После судебного разбирательства Ваксман явно не был в хороших отношениях с учеником. Поэтому после того, как Нобелевская премия за открытие стрептомицина была присуждена лишь Ваксману, то ни в банкетной речи, ни в основной части лекции Ваксман не упомянул роль Шаца напрямую. И лишь в списке благодарностей он назвал его фамилию, четырнадцатым по счёту. Правда, на часть своих роялти Ваксман основал стипендиальный фонд.
Источник(и):
1. А. Капанадзе. Опытным путём. С. 218
2. Selman A. Waksman. Streptomycin: background, isolation, properties, and utilization;
3. https://bit.ly/3ivHqy3
4. 3. Selman A. Waksman’s speech at the Nobel Banquet in Stockholm, December 10, 1952; https://bit.ly/2Tsy2Ts
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 28: В этом вопросе слово ИКС заменяет два слова. Святой Максимилиан, канонизированный Иоанном Павлом II, добровольно пошёл на смерть, спасая другого человека. На иконах часто пишут даже ИКС Максимилиана. В первоначальное название какого произведения 1959 года входил ИКС главного героя?
Ответ: «Один день Ивана Денисовича».
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: ИКС – лагерный номер. Польский францисканец Максимилиан Кольбе ценой собственной жизни спас другого узника Освенцима. На иконах его изображают в лагерной робе с нагрудным номером 16670. Ранним названием повести Солженицына было «Щ-854. Один день одного зэка».
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Кольбе,_Максимилиан
2. Иконы Максимилиана Кольбе; https://bit.ly/3eECaae
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Один_день_Ивана_Денисовича
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!
Вопрос 29: Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обсуждения каждый.
1. Ребёнку из российского романа кажутся нелогичными действия героев праздничного спектакля: они настойчиво занимаются поисками, хотя декорации изображают ИКС. Назовите ИКС точно.
2. Участок ИГРЕКА рядом с небольшим эстонским городом называют в честь Ивана, который вдохновлялся местными видами. Назовите ИГРЕК точно.
Ответ: 1) еловый лес; 2) сосновый лес.
Зачёт: 1) ельник; 2) бор, сосновый бор.
Комментарий: персонажу невдомёк, почему это герои новогоднего утренника переживают, что Баба-Яга украла ёлку, если они находятся в ельнике. Известно, что Шишкин посещал Усть-Нарву (теперь – Нарва-Йыэссу), однако «Утро в сосновом лесу» скорее написано на основе пейзажей в районе Селигера, но это и далеко не единственное его полотно с соснами.
Источник(и):
1. А. Сальников. Петровы в гриппе и вокруг него
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Утро_в_сосновом_лесу
3. Narva-Jõesuu saab taas Euroopa kaardile; https://bit.ly/3rkIp8k
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Нарва-Йыэсуу
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 30: По легенде, перед рождением Данте его матери приснился павлин. Средневековый биограф считал, что павлин символизировал «Божественную комедию», причём великолепное оперение соответствовало высоким темам поэмы. А что, по его мнению, символизировали некрасивые ноги павлина?
Ответ: итальянский язык.
Зачёт: народный язык, простонародный язык.
Комментарий: Джованни Боккаччо рассуждал, что Данте взялся за возвышенную тему, но использовал для этого не латынь, а язык простого люда, более подходивший для куртуазных стишков.
Источник(и): Дж. Бокаччо. Жизнь Данте Алигьери; https://bit.ly/3BocNDu
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 31: Летописец горько иронизировал, что для неумеренного ирландского правителя Ричарда МакРаннела ПЕРВАЯ стала ВТОРОЙ. Термин ПЕРВАЯ ввёл алхимик XIII века. Назовите ПЕРВУЮ или ВТОРУЮ на латыни или по-русски.
Ответ: aqua vitae.
Зачёт: aqua mortis, вода жизни, вода смерти, живая вода, мёртвая вода; с отклонениями, не влияющими на смысл и возможность распознать ответ
Комментарий: Ричард МакРаннел выпил слишком много виски на рождество 1405 года и умер, так что вода жизни для него оказалась водой смерти. Латинскими словами aqua vitae называли этиловый спирт, а слово «виски» происходит от ирландской кальки этих слов – uisce beathadh. Примечательно, что это первое упоминание виски в письменных источниках.
Источник(и):
1. Drink in Ancient Ireland; https://bit.ly/3eCW8Cn
2. M. O'Clery. Annals of the kingdom of Ireland; https://bit.ly/3wSQsu4
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Aqua_vitae
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 32: Картина Георгия Кизевальтера, написанная традиционным видом краски, изображает волны, а её название как будто восхваляет и краску, и водную стихию. Напишите это название из четырёх слов.
Ответ: «О темпера, о море!».
Зачёт: с любыми знаками препинания.
Комментарий: художник прозрачно намекнул на латинское изречение «о времена, о нравы».
Источник(и):
1. Г. Кизевальтер. О темпера, о море! https://bit.ly/3iBgAoq
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/O_tempora,_o_mores!
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 33: Книга об истории американской мультипликации получила название «ДВА СЛОВА ПРОПУЩЕНО и магии». Пропущенные слова входят в заглавие произведения 1937 года. Напишите эти слова.
Ответ: о мышах.
Зачёт: of mice.
Комментарий: название книги Леонарда Молтина отсылало к классической повести Стейнбека «О мышах и людях». Ну и про Микки Мауса, появившегося на заре мультипликации, речь в книге тоже идёт.
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/О_мышах_и_магии
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/О_мышах_и_людях
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 34: В Эддах приводится обычай, когда родители выплачивали компенсацию за неизбежную потерю. Поэтому, согласно одной из версий, ОНА родом из Скандинавии. Назовите ЕЁ двумя словами.
Ответ: зубная фея.
Комментарий: ещё у древних скандинавов было принято материально компенсировать ребёнку потерю молочного зуба – правда, только первого. Некоторые исследователи возводят легенду о зубной фее к этому древнескандинавскому обычаю.
Источник(и): https://www.thelittleroyalsdentistry.com/post/is-the-tooth-fairy-real-the-history-of-the-legend
Автор: Антон Саксонов (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 35: Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обсуждения.
1. Один из каверов на самый большой хит этой группы выпустил исполнитель под псевдонимом Ким Оно. Назовите эту группу.
2. Как в игре Sims Online называлась локация для тестирования новых функций?
Ответ: 1) Alphaville; 2) Betaville.
Зачёт: 1) Альфавиль, Альфавилль 2) Бетавилль, Бетавиль.
Комментарий: из двух азиатских фамилий складывалось название японской одежды, логично для релиза Big in Japan – самого известного хита группы «Alphaville». Городок для бета-тестирования получил логичное имя «Бетавилль».
Источник(и):
1. Kim Ono – Big In Japan (Extended Mix); https://youtu.be/whi2LcZEjgY
2. Kim Ono | Дискография; https://bit.ly/3is3ABq
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/The_Sims_Online
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!Вопрос 36: Артём Рондарев рассуждает, что группы британского вторжения, такие как The Beatles или The Rolling Stones, от американских коллективов предыдущего периода в первую очередь отличал сам концепт группы как единого целого. Критик замечает, что британцы обходились без ЭТОГО. Что такое ЭТО?
Ответ: амперсанд
Зачёт: и, &, and.
Комментарий: музыковед говорит, что уже в названиях типа The Beatles есть противопоставление, например, Bill Haley & The Comets. Правда, приводя этот пример, Рондарев говорит почему-то про плюс, но автор вопроса конкретизировал его мысль.
Источник(и):
1. А. Рондарев. Эпоха распада. С. 81-82
2. Рассуждения автора вопроса
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)
!