Skip to Content

Чемпионат СНГ ("Золотой Скиф-2001", Донецк). 4

Дата: 2001-06-01

Показать ответы

Вопрос 1: Герой романа Джойса "Улисс" Стивен Дедал утверждает, что он — слуга, у которого две госпожи — англичанка и итальянка. Назовите обеих.

Вопрос 2: Если эти два слова написать через тире, то получится указание на профессию Александра АбрАмовича, выдающегося ученого. Если же тире отсутствует, а второе слово взято в кавычки и написано с прописной буквы, то это — определение принадлежности одной команды одному городу. Назовите эти слова.

Вопрос 3: На одной из игр чемпионата КВН Израиля команда города Ашдода заявила, что никаких десяти заповедей не было. По их мнению, была всего одна заповедь, а десять заповедей были только примерами ее применения. Воспроизведите эту основную заповедь.

Вопрос 4: Как известно, конструкция, в которой шестеренки цепляются друг за друга, а последняя цепляется за первую, должна иметь четное число шестеренок, иначе они не смогут вращаться. Тем не менее мы попросим вас мысленно собрать работающую конструкцию такого рода из нечетного числа шестеренок. Не правда ли, проблема выглядит неразрешимой? Но вы быстро справитесь с ней и сообразите, как нужно правильно расположить шестеренки, если свяжете решение этой задачи с фамилией Августа Фердинанда. Так что же это за фамилия?

Вопрос 5: Коко Шанель говорила о своем коллеге Сен-Лоране, что у него изумительный вкус, и чем больше он делает это, тем больший вкус обнаруживает. Делает что?

Вопрос 6: Режиссёр Андрей Житинкин считает, что все политики — замечательные актёры. Так, к примеру, Путин, по его словам, справился бы с ролью Чацкого. А вот для Руцкого, Лебедя и Громова Житинкин предлагает создать инсценировку известного русского произведения, изменив в его названии лишь одно слово. Как же Андрей Житинкин предлагает назвать эту инсценировку?

Вопрос 7: Один художник получил заказ — нарисовать попикантнее молодого человека и его любовницу. Картина, на которой автор изобразил полуодетую нимфу посреди дворцового пейзажа, явно не удалась. Другой художник сумел таки угодить вкусу взыскательного заказчика — он запечатлел на холсте отношения между молодыми людьми, но, как и требовалось, показал эти отношения не слишком откровенно. Название какого устройства фигурирует в названии этой известной картины?

Вопрос 8: Эти три знаменитых еврея впервые встретились втроем в Вене в 1915 году. Одному из них было в это время около 36 лет, другому около 60, а третьему всего 16. Вечер прошел непринужденно и интересно, в частности, третий по просьбе второго вырвал три волоска из усов первого. Используйте свою относительно неплохую память, или проанализируйте текст вопроса, или, наконец, прочитайте мои мысли — и назовите всех троих.

Вопрос 9: Литературный критик Корэскэ Исигами писал, что если первый — писатель XIX века, то второй — дитя века XX; если первый — великий мистик, то второй — не менее великий мистификатор. Назовите обоих, если второй взял себе псевдоним в честь первого.

Вопрос 10: В книге Федора Шарыгина "Математический винегрет" есть загадка, которую одна маленькая девочка предложила своему отцу. Впрочем, к математике загадка не имеет никакого отношения. Вот она: "Голова, как холодильник, во все стороны волосы-иголки, руки короткие и толстые, хвост длинный и тонкий". Что же это такое?

Вопрос 11: Автор сценария известного фильма был недоволен исполнителем главной роли: по его мнению, европейский дворянин говорил с каким-то саратовским акцентом, проглатывал гласные, а особенно затрудняло его произнесение имени и фамилии собственной жены. В другом фильме того же режиссера тот же актер тоже сыграл главную роль, и тоже иностранца, но, по мнению того же сценариста, в смысле дикции был "почти безупречен". Что неудивительно. Назовите обе роли.

Вопрос 12: Чемпион мира 1997 года в Формуле-1 Жак Вильнев решил открыть на своей родине, в Квебеке, ресторан и ночной клуб. Однако франкоязычное население заявило, что не потерпит на территории провинции заведения с английским названием, и потребовало от гонщика переименовать ресторан на французский лад, к тому же в этом случае станет понятнее, что заведение принадлежит великому автогонщику. Если же перевести английское название не на французский, а на русский, получится имя русского господина. Назовите этого господина.

Вопрос 13: ЭТО классическое произведение в оригинале начинается со слова Menis [мЭнис]. Некоторые современные исследователи считают, что в соответствии с традициями того периода, когда ОНО было создано, первым словом должен был быть синоним Menis [мЭнис] — слово Homnos [hОмнос]. В переводе ЭТОГО произведения на английский, выполненном сэром Нортоном Эндрюсом, эта традиция была соблюдена, и оно начинается словом "anger" [Энгер]. Та же традиция соблюдена и в самом известном русском переводе. Назовите и переводчика, и слово, с которого начинается русский перевод.

Вопрос 14: В числе достопримечательностей Англии, наряду со Стоунхенджем, римскими термами в городке Бат, и местом битвы парламентского ополчения Кромвеля с королевским войском, есть и этот гигантский силуэт, расположенный на одном из покрытых густой зеленой травой меловых холмов в графстве Беркшир. Поскольку трава внутри силуэта еще с языческих времен тщательно выщипывалась, именно он, по одной из легенд, дал название. Чему?

Вопрос 15: В 1932 году аргентинский клуб "Ривер Плейт" приобрел за сумасшедшую по тем временам сумму в 13 тысяч долларов выдающегося игрока Бернабе Феррейру. Однако талант футболиста был столь велик, что руководству клуба пришлось пойти на новые непредвиденные траты. На что же "Ривер Плейт" был вынужден потратить немалые деньги уже после того, как Феррейра заиграл в команде?


[XML]