https://db.chgk.info/tour/spb99.3

Первый чемпионат Санкт-Петербурга (1998-99) с комментариями Евгения и Николая Поникаровых. 3 тур. "Освобождение труда"

Дата: 1999-01-01

Показать ответы

Вопрос 1: Пять из шести букв этой всем известной аббревиатуры вы без труда расшифруете сразу. А вот буква "у" скорее поставит вас в тупик. По одной из версий современников она возникла из детской присказки "потому, что кончается на у". Назовите любую фамилию, которая могла бы стоять под этой аббревиатурой.

Вопрос 2: Он — центральный персонаж в мифах некоторых народов Северной Азии и Северной Америки, где фигурирует как демиург или первопредок. Существует в двух ипостасях: антропоморфной и зооморфной. Приведите его самое известное высказывание на английском языке.

Вопрос 3: В древней Ирландии существовала традиция: не имея возможности воздействовать на кого-либо иным способом, человек мог прийти к дому обидчика и начать там это делать. Противная сторона могла либо исполнить требование, либо принять вызов. В таком случае она поступала аналогично. Побеждал тот, кто делал это дольше. Чем же они занимались, если учесть, что и сейчас в России некоторые люди пытаются добиться своего подобным образом?

Вопрос 4: Появлению своего псевдонима этот писатель был во многом обязан жене, прекрасно говорившей по-французски и отвратительно по-русски. Во французском, немецком и английском языках слова с этим корнем имеют одинаковое значение "обаяние, чары". Назовите настоящую фамилию этого писателя.

Вопрос 5: 40 мастеров обтесывали глыбу для постамента Александрийского столпа, придавая ей точную форму куба со стороной 6.3 м. Укрепляли постамент раствором извести в дни, когда в Петербурге было 40 градусов мороза. Раствор замерзал, а не схватывался. Но сметливый русский мужик победил: в известь добавили мыла и некоторое количество еще одного продукта. Мороз отступил. Что же это за продукт, перед которым отступает мороз?

Вопрос 6: На своих лекциях в старости профессор Адольф Байер, нобелевский лауреат 1905 года, рассказывал: "В то время я любил одну молоденькую фрейлин и потому назвал свое соединение по ее имени". Как же звали подругу проказника-профессора, если это имя хорошо знакомо большей части россиян, даже не имеющих никакого отношения к химии?

Вопрос 7: В пьесе Венички Ерофеева "Вальпургиева ночь, или шаги командора" главное действующее лицо — Гуревич, находясь в психиатрической больнице и в предпраздничную ночь устроив романтическое свидание с медсестрой Натали, восклицает в порыве страсти:
    И ты... ты спишь на этой вот тахте!
    Ты, Натали! Которую с тахты
    На [это вот] переложить бы надо!
    На что же предлагал переложить Гуревич молоденькую медсестру, если подобное перекладывание доступно далеко не каждому из здесь находящихся мужчин?

Вопрос 8: С первого дня масленичных народных гуляний, как рассказывал в своих "Записках старого петербуржца" Л. Успенский, город заполнялся лохматыми чухонскими лошадками, запряженными в сани со сбруей, украшенной разноцветными лентами. На козлах обычно сидел закутанный в зипун молчаливый и мрачноватый финн. Это были веселые масленичные извозчики, так называемые "вейки", что в переводе с финского значит "братки". Ингерманландский колорит чисто русскому празднику придавала и речь извозчиков "Сэна рицать копеек" на любое расстояние. Лошадей же он понукал так: "Но, поприков раклятый!" "Сэна", понятно, это цена, "рицать" — тридцать, "раклятый" — "проклятый", а вот при чем здесь "поприков"?

Вопрос 9: Одно из центральных событий празднества Субботы в иудейской традиции — освящение вина и хлеба. Сначала благословляют и пьют вино. Но хлеб все же важнее вина, и его накрывают на время освящения вина салфеткой и открывают лишь потом. Зачем его накрывают?

Вопрос 10: Многие годы под запретом для концертного исполнения была духовная музыка. Композиторы Бортнянский, Кастальский, Чесноков, Калинников и др., писавшие церковную музыку, были незнакомы широкой публике. Если мессы исполнялись на концертных сценах по-русски, хору запрещалось петь фразу "Господи, помилуй". А вот в литургии Рахманинова хор "Тебе поем" был переименован в "Тихую мелодию". Как же можно объяснить такое переименование?

Вопрос 11: Физиологи считают, что именно эти движения человеческой руки являются самыми медленными и плавными. Скажите, когда человек совершает такие движения?

Вопрос 12: Шутливую Нобелевскую премию по экономике в конце 90-х годов получили японцы, создавшие компьютерную игру "Тамагочи". За что?

Вопрос 13: Петр Вайль пишет в своих заметках о Японии о том, что в прихожих японских квартир всегда присутствуют два (обязательных) предмета. Первый — это рожок для обуви. Какой второй?

Вопрос 14: Петр Вайль пишет в своих заметках о Японии о том, что в искусстве икебаны три линии: Небо, Земля... И что же еще?

Вопрос 15: Петр Вайль пишет в своих заметках о Японии о том, что "странно в экзотической стране ощущать себя экзотикой. Крупногабаритность и борода привлекают здесь не меньше внимания, чем черная кожа на Тамбовщине. Школьники хотят вместе сняться, просят автографы, тянут руки: "Хансаку! Хансаку!" (по-русски — рукопожатие). Издалека машут: "Сана Коса! Сана Коса!" (Санта-Клаус). Все же приятнее, чем тот, с которым беспрерывно сравнивают на родине". С кем же это?

Вопрос 16: Петр Вайль пишет в своих заметках о Японии о том, что "смущает алфавит, хорошо, хоть цифры наши, арабские. Но не везде. Над кассой театра Кабуки обозначены цены: дорогие билеты — цифрами, дешевые — только иероглифами. В метро — таблицы: сколько минут до той или иной станции, все пояснения по-английски, минуты — нормальными цифрами. А вот это по-японски". Что же?


[XML]