Асинхронный турнир "Кубок Средиземья - 2012". 3 тур
Дата: 2012-08-15
Вопрос 1: [Ведущему: слово "джеддаков" прочесть внятно, но не выделяя голосом.
Лучший способ для этого — внятно читать весь текст вопроса. :-)]
В произведении Пола Андерсона имеется аллюзия на роман Эдгара
Берроуза "Дочь тысячи джеддаков". Один из НИХ у Андерсона называется
Евфрат. Назовите ИХ.
Ответ: Марсианские каналы.
Зачёт: Каналы на Марсе, марсианские протоки, протоки на Марсе.
Комментарий: Берроуз написал не только цикл о Тарзане, но и цикл о Марсе, к которому и принадлежит роман "Дочь тысячи джеддаков". Согласно Полу Андерсону, марсианские каналы получили названия от земных рек.
Источник(и): П. Андерсон. Драгоценности марсианской короны (http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=18772).
Автор: Илья Кривохатько (Киев)
!Вопрос 2: Известный в недавнем прошлом футболист из-за психологических трудностей получил прозвище, в которое входит это прилагательное. Это же прилагательное входило в именование существа из фэнтезийного произведения, пока у него была травма. Назовите это произведение.
Ответ: "Волкодав".
Комментарий: Как известно, Денниса Бергкампа за его аэрофобию прозвали "нелетучим голландцем". В начале "Волкодава" летучую мышь, спутника героя, называют Нелетучий Мыш, поскольку у него разорвано крыло; потом его вылечивают и он становится просто Мыш.
Источник(и): М. Семенова. Волкодав.
Автор: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: В статье на сайте lurkmore.ru приводится цитата из произведения, в котором человек, носящий эти имя и фамилию, остается жив. Напишите имя и фамилию этого человека.
Ответ: Юрий Семецкий.
Комментарий: Есть в русскоязычной фантастике такая традиция — убивать человека с фамилией Семецкий. Началось всё с Лукьяненко, у которого Семецкий в первый раз умер случайно. Настоящий человек с фамилией Семецкий разрешил Лукьяненко убивать себя и в будущем, затем у многих авторов (Васильев, Еськов, Дивов, Белянин, Каганов) он тоже начал умирать. Апофеозом стало то, что Семецкий появляется даже у Шекли, и хотя главный герой ждет, когда же Семецкого убьют, все кончается благополучно.
Источник(и):
1. http://lurkmore.ru/Семецкий
2. http://wave.fantregata.com/page/robert-shekli
Автор: Илья Кривохатько (Киев)
!Вопрос 4: Первые — вожди, вторые — не стремятся к власти. Первые часто начинали войны, вторые — защитники мира. Первые известны поклонникам с 1911 года, вторые всемирно известны с 1970-х. В русском написании первые отличаются от вторых добавлением двух букв. Назовите первых и вторых.
Ответ: Джеддаки, джедаи.
Зачёт: С небольшими грамматическими ошибками (например: джедакки, джедаи).
Комментарий: Джеддаки — герои марсианского цикла Эдгара Райса Берроуза ("Дочь тысячи джеддаков", 1911), которые упоминаются в недавнем вопросе.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Джедаи
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Принцесса_Марса
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Барсум
4. http://lib.kharkov.ua/INOFANT/BERROUZ/mars_01.txt
Автор: Илья Кривохатько (Киев)
!Вопрос 5: Может показаться, что этот музыкант взял свое имя в честь своего любимого музыкального инструмента. Но это лишь случайное созвучие, появившееся в русском переводе. Во многом благодаря песням этого музыканта приобрел известность... Кто?
Ответ: Геральт из Ривии.
Зачёт: Геральт; ведьмак.
Комментарий: Музыкант — Лютик, инструмент — лютня. Согласно Сапковскому, Геральт стал знаменит во многом благодаря тому, что его друг Лютик писал песни о его подвигах, и эти песни широко распространились.
Источник(и):
1. А. Сапковский. Ведьмак.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лютик_(персонаж)
Автор: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
!Вопрос 6: Герой Терри Пратчетта, Казанунда, боится темных и замкнутых пространств и нервничает в ИКСЕ, где ему нередко приходится прятаться. ИКС присутствует в названии известного романа, опубликованного в 1950 году. Назовите автора этого романа.
Ответ: [Клайв Стейплз] Льюис.
Комментарий: Казанунда — это прямая аллюзия на Казанову, которому, как настоящему любовнику, часто приходится прятаться в шкафу. Известный роман — "Лев, колдунья и платяной шкаф".
Источник(и): Т. Пратчетт. Дамы и господа.
Автор: Илья Кривохатько (Киев)
!Вопрос 7: ОНА придавала куда большее значение стабильному доходу, чем достоверности информации. Это отражено в каламбуре, содержащемся в ЕЕ названии и, к сожалению, потерянном в русском переводе. Напишите это название по-русски или в оригинале.
Ответ: "Ежедневный пророк".
Зачёт: "[The] Daily Prophet".
Комментарий: Газета из "Гарри Поттера". Английское слово "prophet" (пророк) на слух практически не отличается от слова "profit" (доход).
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:The_Daily_Prophet
Автор: Елена Сандицкая (Киев)
!Вопрос 8: В 2010 году была учреждена так называемая ОНА. В планах ЕЕ работы на ближайшие 35 лет несколько направлений для достижения цели, один из которых — проектирование тела-голограммы. Назовите писателя, название романа которого совпадает с ЕЕ названием.
Ответ: [Роберт] Шекли.
Комментарий: ОНА — корпорация "Бессмертие".
Источник(и): http://www.2045.ru/plan/
Автор: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 9: [Ведущему: не озвучивать кавычки.]
В одной статье отмечается, что главный герой знаменитого
фантастического произведения — не "подонок", а просто слабоумный.
Назовите имя, упоминающееся в названии этого произведения.
Ответ: Элджернон.
Зачёт: Алджернон.
Комментарий: Герой "Цветов для Элджернона", от лица которого ведется повествование, во время слабоумия пишет очень безграмотно, словно на "языке подонков".
Источник(и): http://lurkmore.ru/Язык_падонков
Авторы: Илья Кривохатько (Киев), Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
!Вопрос 10: Персонаж произведения Олега Угрюмова "Белый дракон" имел кейс из ТАКОГО материала. Мы не спрашиваем, какое слово мы заменили на "ТАКОЙ". Назовите автора романа, герой которого полагал, что домА всегда были ТАКИМИ.
Ответ: [Рэй] Брэдбери.
Комментарий: Герой "Белого дракона", естественно, имеет дело с драконами, так что использует кейс из несгораемого материала. Герой романа "451 по Фаренгейту" Гай Монтэг на момент знакомства с Клариссой полагал, что дома всегда были несгораемыми, а пожарные всегда только сжигали книги.
Источник(и):
1. http://modernlib.ru/books/ugryumov_oleg/drakon_tretego_reyha/read/
2. http://bookz.ru/authors/bredberi-rei/farenget/1-farenget.html
Автор: Илья Кривохатько (Киев)
!Вопрос 11: "Это слишком долго", — говорит персонаж романа-аллюзии Джоан Виндж. На Западе этот роман удостоился самых высоких регалий, а в России был принят весьма холодно. Напишите название этого романа.
Ответ: "Снежная королева".
Комментарий: Роман является фантастическим переложением сказки Андерсена. "Самых высоких регалий" и "весьма холодно" — намеки на Снежную королеву. В романе утверждается, что "Вечность — это слишком долго".
Источник(и):
1. Дж. Виндж. Снежная королева.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Виндж,_Джоан
Авторы: Илья Кривохатько (Киев), Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
!Вопрос 12: Эта книга Ника Перумова стала не последней в цикле, а почему-то первой. Начинается она словами: "Тревожные вести с Гнипахеллира". А какими двумя словами она называется?
Ответ: "Гибель богов".
Зачёт: "Сумерки богов".
Комментарий: "Гибель богов" Перумова — первая в его серии "Летописи Хьёрварда". Серия создана по мотивам скандинавской мифологии. "Гарм лает громко у Гнипахеллира" — рефрен, сопровождающий описание гибели богов в "Старшей Эдде".
Источник(и):
1. Н. Перумов. Гибель богов.
2. Старшая Эдда.
Автор: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
!