10-й Чемпионат Тель-Авивского клуба. 7 тур. "Иерусалимские хроники"
Дата: 2008-07-22
Вопрос 1: На одном сайте есть коллекция, в которой некая фраза записывается с использованием около 400 языков, и, в частности, почетное место занимает пример записи 1978 года. Назовите эту фразу.
Ответ: Hello, world.
Зачёт: В любом написании и на любом языке.
Комментарий: Эта фраза известна тем, что ее записывают при помощи самых разнообразных языков программирования.
Источник(и): http://www.roesler-ac.de/wolfram/hello.htm
Автор: Александр Толесников
!Вопрос 2: На социальном агитплакате, призывающем к донорству органов, изображен литературный персонаж и его цитата, имеющая непосредственное отношение к приблизительно 150 жителям Израиля. Назовите профессию этого персонажа.
Ответ: Дровосек.
Комментарий: На плакате был изображен Железный Дровосек (возможно, Tin Woodman), в сопровождении цитаты "if only I had a heart!" и призыва вступить в ряды доноров.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Organ_transplantation
2. А. Волков "Волшебник Изумрудного города".
3. Агитплакат.
Автор: Елена Гинзбург
!А между тем вельможи короля
Со свитой едут в Рим, как пилигримы, —
Не на поклон к святейшему отцу,
Не для того, чтоб отслужить обедню,
Молясь об отпущении грехов,
А в гости к покровителю пиратов,
К безбожному Бенито Муссолини...
О здравый смысл! Ты убежал к зверям,
А люди потеряли свой рассудок!..
В сатирическом стихотворении Маршака "Новогодняя речь в парламенте 31 декабря 1938 года" Вильям Шекспир является на заседание британского парламента, чтобы произнести речь, содержащую и такие строки:
А между тем вельможи короля
Со свитой едут в Рим, как пилигримы, —
Не на поклон к святейшему отцу,
Не для того, чтоб отслужить обедню,
Молясь об отпущении грехов,
А в гости к покровителю пиратов,
К безбожному Бенито Муссолини...
О здравый смысл! Ты убежал к зверям,
А люди потеряли свой рассудок!..
Автор допустил неточность — во времена Шекспира за такие речи в парламенте оратор немедленно был бы взят под стражу. Назовите дочь английского дипломата, из-за которой сложилось подобное положение дел.
Ответ: Анна Болейн.
Комментарий: Во времена Шекспира главой англиканской церкви уже являлся британский монарх. Признание Римского Папы в качестве святейшего отца являлось актом измены. Король Генрих VIII порвал в свое время с Папой, чтобы получить возможность жениться на Анне Болейн и развестись с Екатериной Арагонской.
Источник(и):
1. http://lib.ru/POEZIQ/MARSHAK/marshak5.txt_Piece40.06
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Acts_of_Supremacy
Автор: Андрей Гинзбург
!
Вопрос 4:
В последнее время начали появляться "пьяные деревья". Их появление
связано с отступлением явления, обозначаемого термином из двух слов,
который был введен в употребление в 1927 году Михаилом Сумгиным.
Назовите этот термин.
Ответ: Вечная мерзлота.
Комментарий: Из-за глобального потепления вечная мерзлота подтаивает, и почва проседает.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Permafrost
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вечная_мерзлота
Автор: Андрей Гинзбург
!Вопрос 5: Недавно автор вопроса увидел картинку, на которой имя Гилад было написано путем многократного повторения составного символа. Назовите персонажа литературного произведения, который обязан своим именем использованию аналогичного символа.
Ответ: Пятница.
Комментарий:
Робинзон Крузо подобным образом вел календарь на стене пещеры, что и
позволило ему знать, в какой день он спасает жизнь туземцу.
Источник(и):
1. Карикатура в газете "Исраэль hайом".
2. Даниэль Дефо. Робинзон Крузо, главы 8 и 21 (например, тут:
http://lib.ru/PRIKL/DEFO/cruzo.txt).
Автор: Игорь Гельфонд
!Вопрос 6: На одной из работ на сайте www.caricatura.ru изображен известный вам военный, оказавшийся на острове Пасхи. Судя по всему, он собирается выполнить большой объем работы. Назовите его.
Вопрос 7: В начале фильма "Лига выдающихся джентльменов" на экране появляется следующий текст "1899 год. Мир между великими державами Европы крайне хрупок. В течение столетий в войнах использовались одни и те же средства: винтовки простого действия, кавалерия и пушки на конной тяге. Но этот век подходит к концу. Вот-вот наступит новая эпоха". Воспроизведите три слова, появляющиеся на экране сразу после этого.
Ответ: "Двадцатый век Фокс".
Зачёт: "Фокс Двадцатый век", "Twentieth Century Fox".
Автор: Елена Гинзбург и Игорь Гельфонд
!Вопрос 8: В написанном в первые годы XX столетия рассказе О. Генри "Вождь краснокожих" Билл проводит игры с взятым в заложники мальчиком. Сперва он играет белого в плену у индейца. Потом — исполняет роль лошади скаута. В советском фильме, снятом по данному рассказу, не упомянуто обещание Билла поиграть еще и в войну. Мы не спрашиваем, в какую войну. Скажите, кого там должен был играть Билл.
Ответ: Русского.
Комментарий: "Так что Билл немного подбодрился, настолько даже, что через силу улыбнулся мальчишке и пообещал ему изображать русских в войне с японцами, как только ему станет чуточку полегче" (цитата из источника).
Источник(и): http://fiction.eserver.org/short/ransom_of_red_chief.html
Автор: Андрей Гинзбург
!ud naj slednji njen živi,
naj živijo udje vsi,
trajno naj cvetijo
Перед вами цитата из перевода известного произведения на словенский язык. Какое учреждение упоминается в предыдущей строчке?
Ответ: Академия.
Комментарий: Перевод "Гаудеамуса".
Источник(и): http://www.geocities.com/maturanc/gaudeamus_igitur.htm
Автор: Александр Толесников
!
Вопрос 10:
Изображенный на фотографии соединительный разъем электрокабеля на
жаргоне техников называется благодаря своей форме именем известного
американца. Назовите это имя через минуту.
Вопрос 11: Уважаемые знатоки, запишите следующий список: французский одеколон, прозападная ориентация, "Советское шампанское", франкские рабы, рыжая белка. Дополните список названием передачи, которая выходит на канале "Россия".
Ответ: "Очевидное — невероятное".
Комментарий: Все это оксюмороны. Одеколон — "вода из Кельна", ориентация — от "ориент" (восток), шампанское — от "Шампань", франки — "свободные".
Автор: Андрей Гинзбург
!Вопрос 12: На форуме одной игры один из ее участников попросил сообщить ему по почте, кто будет следить за соблюдением правил в ближайшем поединке. Воспроизведите эту просьбу из трех слов.
Вопрос 13: Отрывок из стихотворения Юнны Мориц "Жора Кошкин":
Жора Кошкин из гнезда
Цапнул воронёнка.
__________________
Не отдам ребёнка!"
Автор вопроса считает, что первую строку можно было бы заменить на
"Жора Кошкин, подлый вор". Вероятно, пропущенная строка знакома вам,
даже если вы не знаете творчества Юнны Мориц. Воспроизведите ее.
Ответ: Ворон каркнул: "Никогда!".
Зачёт: "Ворон крикнул...", "Крикнул ворон...", "Каркнул ворон...".
Комментарий: А слова "подлый вор" подошли бы к рифме, если бы слово "nevermore" оставили в оригинале.
Автор: Игорь Гельфонд и Елена Гинзбург
!
Вопрос 14:
Если верить подписи под розданной фотографией, то на ней изображены:
диспетчер, путевой мастер, стрелочник состава, почетный тормозильщик и
так далее. Назовите, что делали эти люди с 1990 по 1994 годы.
Вопрос 15: Как-то автору вопроса попалась на глаза карикатура. На ней изображен мужчина, разбивающий молотком видеокассеты с надписями "Рабыня Изаура. Серия 13", "Серия 22", "Серия 28" и так далее. Автор назвал свою работу устойчивым выражением из двух слов. Назовите его через минуту.
Вопрос 16:
Для ответа на этот вопрос вам потребуется делать не то, что в
подобных ситуациях делать не следует, а нечто похожее. Что именно?
Ответ: Считать воронов.
Комментарий: "Corvo" — "ворон" по-итальянски. Название гостиницы в переводе с немецкого означает "У трех ворон". Созвездие — это созвездие Ворона.
Автор: Андрей Гинзбург
!Вопрос 17: В англоязычной Википедии имеет специальное уточнение, чтобы не подумали, что она — Ханжа. Но мы точно знаем, что она отнюдь не ханжа. Назовите ее.
Ответ: (Елена Абдулловна) Ханга.
Комментарий: В Википедии приведено произношение ее фамилии.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Yelena_Khanga
Автор: Александр Толесников
!
Вопрос 18: Внимание, в вопросе "ссылка" и "Шушенское" являются заменами.
Знатоки одного из городов европейской части России ничуть не
комплексуют из-за своей удаленности от столицы. Напротив, они назвали
проводящийся у них турнир "В ссылку, в Шушенское". А какие слова мы
заменили словами "ссылка" и "Шушенское"?
Вопрос 19:
Продолжите последовательность человеком, который родился в 1502 году
в Болонье.
Ответ: Григорий XIII.
Комментарий: Номера монархов растут согласно последовательности Фибоначчи (Петр I, Павел I, Екатерина II, Александр III, Георг V, Генрих VIII).
Источник(и): http://www.cultinfo.ru/fulltext/1/001/008/014/448.htm
Автор: Андрей Гинзбург
!
Вопрос 20:
9 октября 1972 года ЭТО перестало появляться в той, которая дала
ЭТОМУ название. ЭТО обязан использовать в своей работе Государственный
департамент США. Назовите ЭТО тремя словами.
Ответ: Times New Roman.
Комментарий: 9 октября 1972 года "The Times" перешли на гарнитуру Times Europe; с 1 февраля 2004 года шрифт Times New Roman 14-го кегля обязателен в дипломатической переписке США; он же использовался и в раздаче.
Источник(и):
1. http://www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/article639659.ece
2. http://www.state.gov/documents/organization/89306.pdf
Автор: Александр Толесников
!Вопрос 21: Согласно романтической версии, это слово появилось в 1282 году во время сицилийского восстания против французского владычества, проходившего под лозунгом "Morte Alla Francia, Italia Anela" [мОртэ Алла фрАнчиа итАлиа анЭлла] ("Смерть Франции, Италия взывает"). Согласно более приземленной — оно происходит от арабского "mahyas" [махИ-ияс], что значит "агрессивно-наглый". Назовите слово.
Ответ: Мафия.
Комментарий: По романтической версии слово "мафия" — это первые буквы каждого слова лозунга восстания.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Mafia
Автор: Андрей Гинзбург
!
Вопрос 22:
Вы видите перед собой металлическую статуэтку германского воина,
которую обнаружили на территории Германии в 80-х годах XX века. Скажите,
где находилась статуэтка до этого, если известно, что с апреля 2004 года
подобные месторасположения стали освящать служители Спасо-Парголовского
храма?
Ответ: В шоколадном яйце.
Зачёт: В киндер-сюрпризе.
Комментарий: Шоколадные яйца освящают на Пасху.
Источник(и): http://www.newsru.com/arch/russia/06apr2004/yaca.html
Автор: Александр Толесников
!ЕРЕТИКАМ БОГЕМСКИМ
Давно уже доходит до меня молва, что из верных христиан сделались вы отступниками, и что сарацинам подобно отринули истинную веру и молитву да предались постыдным и беззаконным суевериям. И что в желании вашем пестовать и распространять оные не остановитесь пред срамным деянием или глупостью. Вы оскверняете заветы церкви, попираете догматы веры, разрушаете храмы, разбиваете и сжигаете изваяния, убиваете христиан, ибо сохраняют они веру истинную. От чего зло сие? Что за гневом или безумием одержимы вы? Ту веру, что Бог-Отец, Бог-Сын и Святой Дух открыли, утвердили, возвысили и прославили тысячекратно чудесами — вы преследуете, желая ниспровергнуть и погубить. Слепы вы, но не от слепоты глаз или разума. И неужели мните, что избегните кары? Иль не ведомо вам, что Господь отвергает беззакония ваши и не позволит пребывать вам во тьме и отступничестве? И что чем более вы предаетесь преступлением и богохульству, тем значительнее будет наказание и гнев его? Что же до меня, то знайте: не будь ныне войны, то давно ВЫСТУПИЛ бы против вас. И если не прознаю, что одумались, то прекращу войну и пойду на вас, так что железом, коль не дано иначе, покончу с безумными суевериями вашими и искореню либо ересь вашу, либо вас самих. Но если изберете вы вернуться к католической вере и истинному свету ее, то присылайте ко мне послов, и я скажу, как надлежит им поступить. Но коль не возжелаете сего и наперекор пойдете, то помните, что за зло и преступления вы совершили, и ждите меня, дабы было, кому отплатить вам тем же с помощью людской и небесной.
[Ведущему: читать с металлом в голосе]
ЕРЕТИКАМ БОГЕМСКИМ
Давно уже доходит до меня молва, что из верных христиан сделались вы отступниками, и что сарацинам подобно отринули истинную веру и молитву да предались постыдным и беззаконным суевериям. И что в желании вашем пестовать и распространять оные не остановитесь пред срамным деянием или глупостью. Вы оскверняете заветы церкви, попираете догматы веры, разрушаете храмы, разбиваете и сжигаете изваяния, убиваете христиан, ибо сохраняют они веру истинную. От чего зло сие? Что за гневом или безумием одержимы вы? Ту веру, что Бог-Отец, Бог-Сын и Святой Дух открыли, утвердили, возвысили и прославили тысячекратно чудесами — вы преследуете, желая ниспровергнуть и погубить. Слепы вы, но не от слепоты глаз или разума. И неужели мните, что избегните кары? Иль не ведомо вам, что Господь отвергает беззакония ваши и не позволит пребывать вам во тьме и отступничестве? И что чем более вы предаетесь преступлением и богохульству, тем значительнее будет наказание и гнев его? Что же до меня, то знайте: не будь ныне войны, то давно ВЫСТУПИЛ бы против вас. И если не прознаю, что одумались, то прекращу войну и пойду на вас, так что железом, коль не дано иначе, покончу с безумными суевериями вашими и искореню либо ересь вашу, либо вас самих. Но если изберете вы вернуться к католической вере и истинному свету ее, то присылайте ко мне послов, и я скажу, как надлежит им поступить. Но коль не возжелаете сего и наперекор пойдете, то помните, что за зло и преступления вы совершили, и ждите меня, дабы было, кому отплатить вам тем же с помощью людской и небесной.
Известно, что эти угрозы в адрес гуситов исполнены не были. Выделенное слово переведено неверно. Напишите его правильный перевод.
Ответ: Выступила.
Комментарий: Ультиматум отправила Жанна д'Арк.
Источник(и): http://archive.joan-of-arc.org/joanofarc_letter_march_23_1430.html
Автор: Андрей Гинзбург
!
Вопрос 24: Уважаемые знатоки, прослушайте стихотворный отрывок:
Вывеска... кровью налитые буквы
Гласят: "Зеленная", — знаю, тут
Вместо капусты и вместо брюквы
Павлиньи глаза продают.
Мы не спрашиваем вас, какие два слова мы заменили словами "павлиньи
глаза", мы спрашиваем, мотивом из какой сказки воспользовался Николай
Гумилев в данном отрывке.
Ответ: "Карлик Нос".
Комментарий: Заменены слова "мертвые головы"; мертвая голова, как и павлиний глаз, — бабочка.
Источник(и): http://www.gumilev.ru/main.phtml?aid=130082104
Автор: Павел Эдлин
!
Вопрос 25: [Разминка]
В журнале "Эйлатская неделя" от 2 сентября 2007 года имеется реклама
тостера. В этой рекламе тостер был назван неким словом. Если верить
"Эйлатской неделе", тостер в ближайшее время ожидало увеличение нагрузки
на работе и участие в помпезном мероприятии, связанном с юбилеями,
поддержкой традиций. Назвать надо, естественно, слово.
Ответ: Овен.
Комментарий: Toaster-oven стал в переводе тостером-овном.
Источник(и): "Эйлатская неделя", N 13 (47) от 02.09.2007 г.
Автор: Александр Толесников
!
Вопрос 26: [Разминка]
А вот еще вопрос с заменой. Замена, кстати, неважная. Словом "песок"
в вопросе заменено другое слово. Слова "песчаный" и "песочница" заменами
не являются.
Песок песчаный популярен во Франции, Испании, Бельгии. Культурный
песок меньше осыпается. Обработанный песок используется для наполнения
песочниц. Назовите слово, замененное в вопросе словом "песок".
Ответ: Овес.
Комментарий: "Я проскакал все девяносто миль до заставы, ни дюймом меньше, — отвечает Билл. — Потом, когда поселенцы были спасены, мне дали овса. Песок — неважная замена овсу". В богатых странах песочницы часто наполняют овсяными хлопьями.
Источник(и):
1. О. Генри "Вождь краснокожих". http://www.serann.ru/t/t87_0.html
2. http://bse.sci-lib.com/article083514.html
3. http://uk.wikipedia.org/wiki/Овес
4. http://en.wikipedia.org/wiki/Sandpit
Автор: Александр Толесников
!Вопрос 27: [Разминка]
01. Searcht b-paidreacha fo seacht
02. Chuir Muire faoi n-a Mac.
03. Chuir Brighid faoi n-a brat.
04. Chuir Dia faoi n-a neart
05. Eidir sinn 'san Sluagh Sidhe.
06. Eidir sinn 'san Slaugh Gaoith.
01. Семеро отцов по семь раз
02. —
03. Поставьте Бригитту с ее плащом
04. Поставьте Господа с его мощью
05. Между мной и нечистой силой
06. Между мной и воздушными демонами
Ирландская молитва.
Семеро отцов по семь раз
[Вторая строчка пропущена]
Поставьте Бригитту с ее плащом
Поставьте Господа с его мощью
Между мной и нечистой силой
Между мной и воздушными демонами.
Переведите вторую строку максимально точно.
Ответ: "Поставьте Марию с ее Сыном".
Комментарий: "Mac" — сын, что широко известно. Написание с заглавной буквы указывает на Бога-сына. "Muire" — Мария, что следует по смыслу. Остальные слова встречаются в уже переведенной строке.
Источник(и): Уильям Батлер Йетс. Роза Алхимии. — М.: Эксмо-пресс, 2002. — С. 327.
Автор: Андрей Гинзбург
!