XIII Телефонный чемпионат. Суперлига. 4 тур. Команда Олега Леденева (Хайфа)
Дата: 2002-01-20
Вопрос 1:
Перед вами — фотографии трех народных артистов СССР. Мы уверены, что
вы сможете узнать первого, надеемся, что догадаетесь, кто третий, и,
объединив свои усилия, назовете фамилию второго.
Ответ: Раков.
Комментарий: Первый — Лебедев, третий — Щукин.
Источник(и): Крылов И.А. Басни, любое издание.
Автор: Илья Ратнер (Иерусалим)
!
Вопрос 2: [Ведущему: ударение в ивритских словах мы выделили заглавными буквами.
Строка для перевода в конце вопроса читается четырехстопным ямбом, на
размер "Мой дядя самых честных правил". Буква "h" произносится как
среднее между "х" и "г", как мягкое придыхание (вроде украинского
"гхэ").]
В иврите слово "меhадрИн" означает, в частности, людей, скрупулезно
выполняющих все предписания. Например, "кашЕр ле-меhадрИн" означает, что
"кошерно для самых требовательных к кашруту". Внимание, вопрос!
Переведите на русский язык фразу: "додИ мин меhадрИн hинЕhу".
Ответ: "Мой дядя самых честных правил".
Источник(и): "Евгений Онегин" в переводе на иврит Шленского.
Автор: Илья Ратнер (Иерусалим)
!Вопрос 3: Специалисты считают, что у нее в России было, по меньшей мере, семь предшественниц, увидевших свет лет за десять до нее. Тем не менее, поскольку ни имен создателей, ни мест создания ее предшественниц никто не знает, первой считают именно ее. Назовите ее создателей.
Ответ: Иван Федоров и Петр Мстиславец.
Комментарий: Речь идет о книге "Апостол". Перед "Апостолом" в России было издано по меньшей мере семь печатных книг.
Источник(и): Истомин С. (сост.). Самые знаменитые изобретатели России. — М.: Вече, 2000.
Автор: Илья Ратнер (Иерусалим)
!Вопрос 4: Американец по имени Майк разработал комплект спецодежды и снаряжения для представителей одной из профессий. Он утверждает, что, воспользовавшись этой одеждой, а также следуя специальным инструкциям, любой желающий может зарабатывать до сорока тысяч долларов в год. Англичанин по имени Невилл не знал, да и не мог знать о разработках этого американца, однако он в совершенстве владел этой профессией и неплохо зарабатывал. Назовите отличительную деталь его профессионального имиджа.
Ответ: Рассеченная губа.
Источник(и):
1. http://www.vp.donetsk.ua/tema/osen2001/4807.html
2. Конан-Дойл А. Человек с рассеченной губой, любое издание.
Автор: Илья Ратнер (Иерусалим)
!Вопрос 5: Проекты инженерного решения этой проблемы, возникшей в середине XVIII века, предлагали многие русские изобретатели, в том числе "отцы" электросварки Бенардос и Славянов. Однако центральные и московские газеты подняли шум, противники проектов победили, и в результате проекты так и остались нереализованными. Какую проблему они собирались решать?
Ответ: Ремонт Царь-колокола.
Источник(и): Истомин С. (сост.). Самые знаменитые изобретатели России. — М.: Вече, 2000.
Автор: Илья Ратнер (Иерусалим)
!Вопрос 6: По одной из версий, это слово было введено в обиход киевским генерал-губернатором графом Бибиковым, который требовал от чиновников подписывать бумаги ясно и четко, а привычку небрежно подписываться называл в соответствии с формой таких подписей. Как именно?
Ответ: Крючкотворство.
Источник(и): Шевеляков М. Исторические анекдоты из жизни русских государей... — СПб., 1898, стр. 59.
Автор: Илья Немец (Хайфа)
!
Вопрос 7: Послушайте четверостишие, в котором вам нужно вставить пропущенное
слово.
В последний день осени,
Согласно грустной примете,
... стало поровну
На этом и том свете.
Ответ: Битлов.
Источник(и): Огонек. 2001. N 51. С. 33.
Автор: Вадим Калашников (Москва) [Оргкомитет]
!Вопрос 8: Можно заметить, что его фамилия образована по шаблону фамилии его создателя. А Набоков утверждал, что, судя по описанию, он принадлежал к отряду Coleoptera, а не Blattoptera, и мог спастись, просто развернув крылья и улетев. Назовите его.
Ответ: Грегор Замза.
Комментарий: КАФКА ---> ЗАМЗА. По уверению Набокова, Замза вовсе не таракан, а жук. Бедняга просто не знал, что может летать.
Источник(и): http://defacto.examen.ru/ExamineBase.nsf/Display?OpenAgent&Pagename=defacto.html&catdoc_id=57954F3C5C776371C3256A02003F5E35&rootid=BCD8A4FC42508700C3256A39005E8AE6
Автор: Илья Немец (Хайфа)
!Вопрос 9: Этот человек взял себе псевдоним, составленный из имени апостола и фамилии чешского поэта. Помимо всего прочего, он был одним из крупнейших специалистов по морским моллюскам и иглокожим и даже открыл несколько видов морских звезд. Однако нам он известен, в частности, благодаря совсем другой "Звезде". Какой именно?
Ответ: Пьесе "Звезда и смерть Хоакина Мурьеты".
Комментарий: ОН — Пабло Неруда. Настоящее имя — Рикардо Элиесер Нафтали Рейес-и-Басоальто. Ян Неруда — известный чешский поэт XIX столетия.
Источник(и):
1. http://coloquio.com/famosos/neruda.html
2. http://nauka.relis.ru/cgi/nauka.pl?23+0106+23106097+html
Автор: Илья Немец (Хайфа)
!
Вопрос 10:
Произведения с этим названием создали в 16-17 веках Карло Сарачени,
Кристофано Аллори, Абрахам Блумарт, Антонио Дзанки и более известные
люди — например, Сандро Боттичелли. Мы тоже сотворили произведение с
этим названием, оно перед вами. Как же оно называется?
Ответ: "Юдифь с головой Олоферна".
Источник(и):
1. http://www.italycyberguide.com/Art/artistsarchite/saraceni.htm
2. http://www.tstu.ru/koi/galer/zap17.htm
3. http://www.abcgallery.com/C/cranach/cranach13.html
4. http://www.kfki.hu/~arthp/html/a/allori/cristofa
5. http://art.wallst.ru/BE/55.html
6. http://www.excelsiordirect.com/judith.htm
7. http://www.bc.edu/bc_org/avp/cas/artmuseum/collection/italpaint/1988_24.html
8. http://www.dia.org/collections/euroart/renaissance/35.10.html
Авторы: Илья Немец (Хайфа), Сюзи Бровер (Хайфа), Илья Ратнер (Иерусалим)
Ссылки: Сусанна Бровер
Вопрос 11:
На этой карте красной линией реконструирован некий маршрут. Над
картой — надпись: "Последний путь...". Восстановите третье слово.
Ответ: "... Муму".
Источник(и): Столица. 1987. 10 января. С. 53.
Автор: Вадим Калашников (Москва) [Оргкомитет]
!Вопрос 12: В детстве автор вопроса был введен в заблуждение одной фразой из книги о китайской культуре. Речь там шла о том, что в Китае одежда усопших отличалась от одежды живых цветом и еще одной характеристикой. Автор вопроса решил, что эту одежду использовали многократно. А чем же на самом деле, помимо цвета, отличалась одежда усопших от одежды живых?
Ответ: ЗапАхом.
Комментарий: А вовсе не зАпахом, как подумал автор вопроса.
Источник(и): Алексеев В. В старом Китае, любое издание.
Автор: Илья Немец (Хайфа)
!Вопрос 13: Благодаря одному из них на Земле появились гремлины. Другой известен нам не менее Ушакова. Третий побывал и Христианом-Теодором, и Теодором-Христианом. Четвертый был ботаником. А как мы обычно называем цветок, завезенный в Европу в 18 веке и названный в честь этого четвертого?
Ответ: Георгин.
Комментарий: Писатель Роальд Даль, составитель словаря В.И. Даль, актер Олег Даль (в частности, сыгравший обе упомянутые роли в фильме "Тень" по Шварцу), другое название георгинов — далия ("dahlia" по-английски).
Источник(и):
1. http://www.users.bigpond.com/kdelarue/1gremlin.htm
2. http://encycl.yandex.ru/yandsearch?enc_abc=%C0&rpt=encyc&how=enc_abc_rev&encpage=dal
3. http://lib.ru/SHWARC/shadow.txt
4. http://www.sd1new.net/GardenPages/dahlia.htm
Автор: Олег Леденев (Хайфа)
!Вопрос 14: Его ближайших родственниц воспели Бернс и Доницетти. А кто познакомил нас с его сыном?
Ответ: Валентин Катаев.
Комментарий: "Жена полка", "дочь полка", "сын полка".
Источник(и):
1. Доницетти, опера "Дочь полка".
2. Burns, "The Jolly Beggars".
3. Катаев В. Сын полка, любое издание.
Автор: Сюзи Бровер (Хайфа)
!Вопрос 15: В одном из романов Саши Соколова действует артель точильщиков, носящая имя средневекового русского автора. Имя его — Даниил, а прозвище, так сказать, характеризует обстоятельства, в которых он творил. Назовите это прозвище.
Ответ: Заточник.
Источник(и):
1. Саша Соколов, "Между собакой и волком".
2. http://clover.slavic.pitt.edu/~djb/medieval_literature
Материалы курса: The Literature of Medieval Rus' / University of
Pittsburgh, Spring 1999.
Bibliography:
... 15. Daniil Zatochnik
Assigned Reading Birnbaum, Henrik. "The Supplication of Daniel the
Exile and the Problem of Poetic Form in Old Russian Literature." In:
Thomas Eekman and Dean S. Worth, ed. Russian Poetics: Proceedings of the
International Colloquium at UCLA, September 22-26, 1975. Columbus:
Slavica. 1982. 45-71.
3. http://ftp.botik.yaroslavl.su/PZ/history.html
Автор: Сюзи Бровер (Хайфа)
!Вопрос 16: Два фильма (лауреата премии "Оскар") с в чем-то схожими названиями были созданы в годы, состоящие из одного и того же набора цифр. Из объектов, упоминаемых в названиях этих фильмов, можно получить некое явление, использованием которого всерьез намерены заняться создатели... Создатели чего?
Ответ: Космических аппаратов.
Комментарий: Фильмы Виктора Флеминга "Унесенные ветром" и Никиты Михалкова "Утомленные солнцем" вышли в свет в 1939 и 1993 годах, соответственно. Речь идет о СОЛНЕЧНОМ ВЕТРЕ — потоках частиц, которые предполагают использовать создатели космических аппаратов.
Источник(и): МК-бульвар. 1998. 26 октября-1 ноября. С. 12-13.
Автор: Вадим Калашников (Москва) [Оргкомитет]
!Вопрос 17: Ее автор удивлялся ее популярности и говорил, что создал много вещей куда лучше. Коллега автора называл ее "цветок меж двух пропастей". Однако среди соотечественников автора прижилось название, подходящее, по сути, только к одной из ее частей, и отражающее то, чего, с физической точки зрения, в природе не существует. А как ее называем мы?
Ответ: "Лунная" соната.
Комментарий: Mondschein — "лунный свет". Коллега Бетховена — Лист.
Источник(и): http://www.greatwar.org.nz/authentic.htm
Автор: Олег Леденев (Хайфа)
!Вопрос 18: Она является промежуточным результатом одной из разновидностей литературного творчества. Кроме того, она может быть результатом одной из популярных в народе игр. Степень ее заинтересованности в одном из древних символов верховной власти вошла в поговорку. Назовите этот символ.
Ответ: Зонтик.
Комментарий: ОНА — рыба. "Рыбой" поэты-песенники называют стихотворные наброски на музыку (для запоминания необходимого ритма), ничья в домино, зонтик — символ верховной власти в странах Восточной и Юго-Восточной Азии.
Автор: Илья Ратнер (Иерусалим)
!