1-й чемпионат Торонто по ЧГК. 2001/02. 2 тур. Команда "Вестимо" (Торонто), капитан Алекс Покрас
Дата: 2001-10-01
Вопрос 1: Вспомните старинные фотокамеры с гармошкой между фотопластиной и объективом. При работе с такой камерой заднюю стенку можно наклонить вперед или назад, искажая параллельность вертикальных линий на фотографии. Сегодня с помощью таких фотокамер удается нормально фотографировать то, что при съемке современной камерой было бы искажено. О съемке каких объектов идет речь?
Ответ: Архитектурных.
Комментарий: При съемке высокого здания с близкого расстояния обычным аппаратом здание на картинке будет "заваливаться", а отойти подальше для съемки не всегда возможно. При съемке же старинным аппаратом можно задрать вверх объектив, оставив фотопластину вертикальной.
Источник(и): Документальный фильм об архитектурной съемке.
Автор: Роман Бершадский
!Вопрос 2: Эта фирма выбрала себе название, которое всего одной первой буквой отличается от разговорного названия лечебницы для душевнобольных. Тем не менее, получилось очень выразительное и лаконичное название, указывающее на специализацию фирмы — организацию путешествий, перевозок и отдыха. Восстановите название этой фирмы.
Вопрос 3: На дверях одного из торговых центров Торонто можно увидеть шесть пиктограмм, которые показывают, что запрещено входящим туда покупателям. Пять пиктограмм — это перечеркнутые красных круги, в которых изображены: сигарета, велосипед, роликовые коньки, собака и голая ступня. Шестая пиктограмма запрещает появление в торговом центре с обнаженной грудью. Опишите эту пиктограмму максимально точно.
Ответ: Футболка в зеленом круге (засчитывается любая одежда, используемая обоими полами и закрывающая грудь, при обязательном упоминании другого цвета фона или иного упоминания того, что знак предписывающий, а не запрещающий).
Комментарий: Эти изображения нанесены на двери торгового центра Dufferin Mall. Важно, что шестая пиктограмма относится в равной мере с женщинами и к мужчинам. В Канаде полное равноправие полов, и по не столь давнему постановлению Верховного суда страны женщинам, как и мужчинам, разрешается появляться с обнаженной грудью везде, где это не запрещено в явном виде, как это сделал, например, вышеупомянутый Dufferin Mall.
Источник(и): Фотография дверей Dufferin Mall (URL)
Автор: Дмитрий Папичев
!Вопрос 4: Представители этой профессии лишь относительно недавно получили в свое распоряжение инструменты, позволяющие точно определять состояние материала во время работы. А в былые времена для этого существовало множество способов, например, поднести материал к бороде. Другой способ, применявшийся повсеместно и даже нашедший отражение в поговорках, требовал постоянного полумрака во время работы. Поэтому и окон в рабочем помещении почти не делали. Назовите эту профессию.
Ответ: Кузнец.
Комментарий: Температуру металла определяли по тому, как потрескивали и закручивались волосы бороды. Температуру также определяли по цвету металла: красное каление, желтое каление, белое каление. Отсюда и поговорка: "довести до белого каления" (в смысле разозлить). При этом для правильного определения температуры металла была важна малейшая разница в цвете, поэтому и нужен был полумрак.
Источник(и): http://www.kovka.ru/stories.php
Автор: Алекс Покрас
!Вопрос 5: Многим известен характерный облик старых домов во многих европейских городах, например, в Амстердаме, Таллине. Эти дома имеют очень узкий, высокий фасад и непропорционально большие окна. Оставим узость фасадов на совести тогдашних городских законодателей, скажите лишь, зачем жители этих домов делали такие большие окна.
Ответ: Мебель и иные грузы вносили через окна.
Комментарий: Лестницы в доме были чрезвычайно узки и круты как следствие той же узости фасада и занести что-то через них было почти невозможно. На коньке крыши делалась специальная лебедка, а фасады часто даже были наклонены вперед. Версия хорошего освещения легко отметается — стекол нормальных тогда не было, а избыток света летом обернется избытком холода зимой. К тому же, с помощью большого окна можно осветить лишь ближнюю к окну комнату, но не комнаты в глубине дома.
Источник(и):
1. http://www.nederland.ru/towns/amsterdam.html
2. Экскурсия по каналам Амстердама.
3. Пешеходная экскурсия по Таллину.
Автор: Роман Бершадский
!Вопрос 6: В одном из справочников, изданных в Англии в 18 веке, был дан совет в стиле "Маленькие хитрости" журнала "Наука и жизнь". Отслужившие кровати с занавесями предлагалось использовать вне дома. Интересно, что и в наши дни газета "Россия" советует использовать отслужившую раскладушку для той же цели. Так в качестве чего же?
Ответ: Парника.
Комментарий: Англичане советовали на кровать насыпать землю, ткань застегнуть, и таким образом создать условия для выращивания овощей и фруктов. Россияне же советуют натянуть пленку на каркас старой раскладушки. O tempora, o mores!
Источник(и): http://www.russia-online.ru/archive/issues/12102000/style
Автор: Ольга Иоффина
!Вопрос 7: Известен случай, когда за две разные теории иммунитета двое ученых получили одни и ту же награду. Но существует и еще одна профессия, представители которой шутят: "Наша наука — единственная, в которой два ученых могут одновременно получить премию за противоположные теории". И обычно они имеют в виду вполне конкретную премию. Назовите эту науку.
Ответ: Экономика.
Комментарий: А премия, естественно, Нобелевская. Пауль Эрлих и Илья Мечников получили Нобелевскую же премию по медицине за теории гуморального и клеточного иммунитета.
Источник(и):
1. http://aneksmile.narod.ru/smilenetru_832.html
2. http://www.budgetrf.ru/Publications/jokes/jokes_econpol0.htm
3. http://www.omen.ru/lib/anek/anek/EKONOM-1.HTM
Автор: Тимур Зильберштейн
!Вопрос 8: Этот человек отличается неумением связно выражать свои мысли. По этому поводу один из телеведущих как-то сказал: "Он говорит так, словно до сих пор не прожевал...". Мы не спрашиваем, кому принадлежало то, что он не прожевал, скажите лишь, что это.
Ответ: Ухо.
Комментарий: Конец цитаты — "... ухо Холифилда". Речь идет о боксере Майке Тайсоне, откусившем часть уха у другого боксера — Эвандера Холифилда
Источник(и): http://www.mignews.com/news/celebrities/world/tyson3006.html
Автор: Алекс Покрас
!Вопрос 9: Путешествуя по дорогам одной из арабских стран, автор вопроса обратил внимание, что дорожное движение там регулируется стандартными дорожными знаками, которые используются во всем мире. Так что большинство дорожных знаков всем нам знакомо и понятно. Однако есть два достаточно известных знака, которые, с точки зрения европейца или американца, как бы обменялись друг с другом своими значениями. Назовите или нарисуйте эти два знака.
Ответ: "Крутой спуск" и "Крутой подъем".
Комментарий: Эти знаки представляют схематическое изображение спуска или подъема в виде закрашенных треугольников, направленных в разные стороны: \ /. Человек подразумевает последовательность событий или движение на изображениях в том же направлении, в котором он читает. Поэтому то, что для европейца выглядит как подъем, для араба будет спуском, и наоборот. Кстати, в Израиле эти знаки имеют стандартный, международный вид.
Источник(и): Личные наблюдения автора в 1997 году на дороге Хургада-Каир, Египет.
Автор: Дмитрий Папичев
!
Вопрос 10: (ВАЖНО: в конце минуты обсуждения ассистенты ведущего, собирающие
ответы, протягивают руку за запиской, повернув ее ладонью вверх.)
"Людовик XIV оставил своему правнуку Людовику XV в наследство страну,
в которой десятая часть жителей нищенствовала, а половина населения не
могла..." — закончить эти слова маршала Франции Вобана вам поможет тот
факт, что сам маршал явно мог. Наверняка и любой из здесь присутствующих
может. Так пусть капитан вашей команды сделает это, хотя бы
символически, ровно через минуту.
Ответ: В качестве ответа принимается любая денежная единица, настоящая или нарисованная на бумажке.
Комментарий: Половина населения Франции, по словам маршала Вобана, была лишена возможности подавать милостыню.
Источник(и): "Хроника человечества", стр.548
Авторы: Ольга Иоффина, Алекс Покрас
!Когда прекрасна мать, а дочь ее урод,
Полюбишь ли ты дочь, узришь ли в ней [...],
Хотя ты по уши зарой ее в [...]?
Перед вами строфа Сумарокова, поэта 18 века. В ней опущены два слова, рифмующихся друг с другом. В конце третьей строки пропущено название драгоценных камней. А в конце второй — слово, которым поэт обозначил прелесть, очарование, привлекательность. Сегодня это слово имеет совсем другой смысл и даже стало ругательством. Назовите это слово.
Ответ: Зараза.
Комментарий: У Сумарокова "... узришь ли в ней заразы, Хотя ты по уши зарой ее в алмазы?".
Источник(и): Соответствующий стишок.
Авторы: Ольга Иоффина, Алекс Покрас
!Вопрос 12: Запишите список. Первым в нем идет актриса Московского драматического театра им. Рубена Симонова. Зовут ее Любовь. Вторым идет некий профессор по имени Марк, герой драмы известного литовского писателя. А вот третьего, в отличие от первых двух, вы не раз могли видеть на киноэкране. Наверное, в конкурсе на звание самого популярного актера он бы победил многих — это Георгий Вицин. Попробуйте догадаться, какие фамилии у первых двоих.
Ответ: Венина и Видин.
Комментарий: Эти три фамилии, поставленные рядом, созвучны известному девизу Veni, Vidi, Vici. Кстати, в тексте вопроса этот девиз спрятан в качестве подсказки. Драма литовского писателя Юозаса Грушаса называется "Профессор Марк Видин". Засчитываются любые варианты фамилий, произведенные от нужных корней.
Источник(и):
1. http://theatre.open.ru/te_sim/sim_prog_na.htm
2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=17143
Автор: Алекс Покрас
!Вопрос 13: В одном из стихотворений поэта Льва Квитко описывается маленький мальчик, который в отсутствие родителей запихнул кошку в кастрюлю с супом. Мальчику трудно отказать в логике, хотя результат его действий, очевидно, лишь намного ухудшил ситуацию. А что произошло с супом до этого?
Ответ: Туда попала мышь.
Комментарий:
Приходит как-то мать с работы,
Ей Лемл навстречу: "Ой-ой-ой,
Не знаешь, мама, ничего ты!".
Мать испугалась: "Что с тобой?"
"Попала мышь в кастрюльку с супом,
И плавает..." "Дитя мое,
На этот раз ты не был глупым,
Поймал и выбросил ее?"
"Нет, — виновато Лемл вздохнул. —
Я к мышке кошку запихнул!"
Источник(и): Лев Квитко. Стихи для детей.
Автор: Ольга Иоффина
!Вопрос 14: В английском языке слова, обозначающее первое и второе, являются анаграммами. И первое, и второе является известным объектом коллекционирования, хотя вполне можно сказать, что для того, чтобы начать коллекционировать вторые, желательно собрать довольно внушительную "коллекцию" первых. Впрочем, даже не будучи коллекционерами, практически все мы регулярно пользуемся и первыми, и вторыми. Назовите их (на любом языке).
Ответ: COIN и ICON (монета и икона).
Комментарий: Регулярное пользование иконами в повседневной жизни — это icons на экране вашего компьютера.
Источник(и):
1. Общие сведения.
2. Любой словарь английского языка.
Автор: Алекс Покрас
!Вопрос 15: На заре развития бытовой аудиоаппаратуры на некоторых усилителях можно было встретить переключатель, имеющий две позиции: "для мужчин" и "для женщин". С точки зрения науки его присутствие было вполне оправдано, однако на современной аппаратуре его уже не встретить по двум причинам. Первая причина чисто социологическая — равноправие полов, а вторая причина — наличие более совершенного регулятора, исполняющего те же функции. Назовите этот регулятор абсолютно точно.
Ответ: Регулятор тембра (принимается также ответ "эквалайзер").
Комментарий: Ухо у мужчин и женщин устроено немного по-разному, и они различным образом воспринимают частоты, преимущественно высокие.
Источник(и): http://www.radiostation.ru/know/choise2_4.html
Автор: Роман Бершадский
!Вопрос 16: Слово "рыбалка" обозначает поединок человека и рыбы, победить в котором может только человек. А вот исход поединка, который должен был состояться в Маниле, по оценкам специалистов, был гораздо менее предсказуем. В итоге призовой фонд того поединка в размере 5 млн. долларов ушел на боксерский матч с участием Джо Фрэзера. Назовите участников несостоявшегося поединка.
Ответ: Карпов и Фишер.
Комментарий: Матч должен был состояться в 1975 году в Маниле. Газеты того времени обсуждали вопрос, поймает ли рыбак (Фишер) рыбку, или произойдет наоборот. Многие эксперты, кстати, и по сей день считают, что реальных шансов у Карпова не было.
Источник(и): http://www.itogi.ru/paper2001.nsf/Article/Itogi_2001_10_01_13_5936.html
Автор: Алекс Покрас
!Вопрос 17: В Старой Англии специально выращивали собак особой породы — коротконогих, с длинным туловищем, привычных к огню и с плохим нюхом. Эти собаки выполняли свою работу на кухнях. Наверное, эту работу можно было бы поручить и более крупным млекопитающим, для которых она привычнее, но в отличие от традиционных мест применения их труда, на кухнях требовалось делать это время от времени. Так что же делали собаки на кухне?
Ответ: Поворачивали над очагом вертел с мясом.
Комментарий: Для верчения мельничных жерновов и подобных дел традиционно использовались и используются лошади и ослы, но там требуется вертеть жернов без перерыва. Собаки же должны были вертеть мясо только по мере прожаривания его с разных сторон.
Источник(и): Тобайас Джордж Смоллет. Путешествие Хамфри Клинкера http://lib.ru/INPROZ/SMOLLET/smollet.txt
Автор: Ольга Иоффина
!Вопрос 18: В книге А. Бруштейн "Дорога уходит в даль" была некая тетя Женя из курсисток, которая часто использовала это слово для выражения своего восторга. Вслед за ней используют его в подобном смысле очень многие, причем совершенно неправильно. Приставка в этом слове означает совпадение, соответствие, а все слово переводится, как "совпадает по духу". Назовите это слово.
Ответ: Конгениально!
Комментарий: Пример из словаря: перевод конгениален оригиналу.
Источник(и): Любой толковый словарь
Автор: Алекс Покрас
!Вопрос 19: И то, и другое интересовало людей с незапамятных времен. Те, кто занимался профессионально тем или другим, во все века вынуждены были исправлять ошибки своих предшественников. Вам, без сомнения, известна устойчивое словосочетание, связывающее одно с другим. А бывший премьер-министр Канады Маккензи Кинг как-то сказал, что у Канады слишком много одного и недостаточно другого. Назовите и то, и другое.
Ответ: География и история (порядок в ответе не важен).
Комментарий: Общеизвестна фраза "история с географией". The remarks of former Canadian Prime Minister Mackenzie King, "If some countries have too much history, then Canada has too much geography".
Источник(и): http://www.emb-korea.ottawa.on.ca/html/overview.htm
Автор: Тимур Зильберштейн
!