Дата: 2017-03-24
Вопрос 1: Исследователь сравнил ИХ с причудливыми изображениями, которые средневековые монахи рисовали на полях страниц Библии. Назовите ИХ словом французского происхождения.
Ответ: ГаргУльи.
Зачёт: Гаргуйли; горгульи; с незначительными искажениями.
Комментарий: Исследователь напоминает о том, что христианский храм служил "Библией для неграмотных". Монахи рисовали на полях манускриптов всевозможных чудовищ. Подобно этому строители размещали на свесах храмовой кровли гаргулий.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гаргулья
2. http://monobor.livejournal.com/65637.html
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
Вопрос 2: Проблема вагонетки — мысленный эксперимент, где человек ставится перед дилеммой: поменять направление несущейся вагонетки, чтобы погиб человек на соседнем пути, или оставить всё как есть, но тогда погибнут пятеро. Прообраз проблемы вагонетки некоторые видят в разговоре двух братьев о НЕЙ. Назовите ЕЁ двумя словами, которые начинаются на соседние буквы алфавита.
Ответ: Слезинка ребёнка.
Зачёт: Слеза ребёнка.
Комментарий: Иван Карамазов в беседе с братом Алёшей говорил, что и гармония всего мира не стоит слезинки одного замученного ребёнка.
Источник(и):
1. http://clarkgiles.blogspot.ru/2008/05/post-objectivist-response-to-trolley.html
2. http://lenta.ru/news/2016/04/08/morality/
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Проблема_вагонетки
Автор: Сергей Шкут (Москва)
Вопрос 3: Персонаж кинокомедии говорит, что с рыбой пьют белое вино, а с НИМИ — шампанское. "ОНИ" — название произведения первой трети девятнадцатого века. Назовите ИХ.
Ответ: Цыганы.
Зачёт: Цыгане.
Источник(и):
1. http://ru.wikiquote.org/wiki/Любовь_после_полудня
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Цыганы_(поэма)
Автор: Марина Межова (Москва)
Вопрос 4: [Ведущему: не озвучивать текст раздаточного материала.]
Ответ: Вертер.
Зачёт: Юный Вертер; молодой Вертер.
Комментарий: Эти цитаты, содержащие страдательные причастия, дают весьма точное представление о страданиях юного Вертера.
Источник(и): http://www.e-reading.club/bookreader.php/14656/Gete_-_Stradaniya_yunogo_Vertera.html
Автор: Марина Межова (Москва)
Вопрос 5: В басне ФонвИзина муж иронизирует над тем, что его жена любит носить фИжмы. Каким именем он предлагает назвать новорождённого сына?
Ответ: Иона.
Комментарий: Фижмы — это каркас для придания пышности юбке, который часто, как и кринолины и корсеты, изготавливали из китового уса. Даже само слово происходит от немецкого "Fischbein" [фишбейн], что буквально означает "рыбья кость". Муж уподобил ребёнка библейскому Ионе, который тоже вышел "из чрева китова".
Источник(и):
1. http://vneshnii-oblik.ru/kultura/istoriya-kulturi/suslina-moda-na-fizhmyi.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Панье
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
Вопрос 6: Внимание, "АЛЬФА" — это замена.
Сторонник реформ МЕлвилл ДьЮи, в частности, избавился от одной из
трёх АЛЬФ. С каким напитком легко спутать АЛЬФУ?
Ответ: Эль.
Комментарий: Мелвилл (Melville Dewey) ратовал за упрощение английского языка и, решив дать личный пример, стал писать своё имя не с тремя, а с двумя буквами "эль" (Melvil Dui). Эль можно принять за эль. Особенно если эль уже внутри.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Дьюи,_Мелвил
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
Вопрос 7: [Ведущему: не озвучивать текст раздаточного материала.]
Ответ: Cock.
Комментарий: Этой смесью поили бойцовых петухов. Такова очередная версия того, откуда появилось слово "коктейль".
Источник(и): Османова Ф., Стахов Д. Истории простой еды. — М.: Ломоносовъ, 2017. — С. 19.
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
Вопрос 8: В 1976 году было принято решение, что член королевской семьи, принцесса Анна, должен быть освобождён... От чего?
Ответ: От теста на определение пола.
Зачёт: Проверка на пол; секс-тест; гендерный тест; синонимичные ответы.
Комментарий: В вопросе неслучайно присутствует некоторая неопределённость в грамматическом роде. Анна, представляющая сборную Великобритании по конному спорту на Олимпийских играх в Монреале, была освобождена от проверки на пол.
Источник(и): http://www.union.by/upload/216%20КЛИМОВ(1).pdf
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
Вопрос 9: [Ведущему: не озвучивать текст раздаточного материала.]
Перед вами фрагмент рабочих записей РОбин СвАйкорд. Над чем закончила
работать СвАйкорд в 2008 году?
Ответ: Сценарий фильма "Загадочная история Бенджамина Баттона".
Зачёт: По слову "Баттон" без неверных уточнений (например, "Бенджамин Батон" — это зачёт).
Комментарий: При работе над сценарием Свайкорд сделала временнУю шкалу: первый столбец — на сколько выглядит герой, второй — сколько ему лет на самом деле.
Источник(и):
1. Грирсон Т. Профессия: сценарист. — М.: Рипол Классик, 2014. — С.
157.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Curious_Case_of_Benjamin_Button_(film)
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
Вопрос 10: В романе ГюисмАнса экстравагантный герой устраивает застолье, где, в связи с ИКСом, прислуживают обнажённые негритянки. Какое слово мы заменили словом "ИКС"?
Ответ: Траур.
Комментарий: Обнажённые негритянки, по мнению героя, своим видом соответствовали траурному характеру мероприятия.
Источник(и): http://lib.ru/INOOLD/GUISMANS/naoborot.txt
Автор: Марина Межова (Москва)
Вопрос 11:
По одной из версий, этот рисунок служит ещё одним доказательством
того, что автор рисунка относил себя к НИМ. Назовите ИХ.
Ответ: Меланхолики.
Комментарий: Дюрер разбирался в теории гуморов, согласно которой печень отвечает за
чёрную желчь, а та, в свою очередь, — за меланхолию. Известная гравюра
Дюрера "Меланхолия", по мнению некоторых искусствоведов, является
автопортретом. Кстати, цвет кожи негров учёные некогда объясняли
избытком чёрной желчи.
z-checkdb: Приведенное изображение не может служить доказательством,
поскольку является не оригинальным рисунком
(https://artchive.ru/artists/580~Albrekht_Djurer/works/472581~Avtoportret),
а его зеркальным отражением. Фраза переводится следующим образом: "Там,
где желтое пятно и куда указывает мой палец, там у меня болит", при этом
указывает Дюрер не на печень, а на селезенку. Со времен Гиппократа
печень считалась вырабатывающей холу (желтую желчь), соответствующую
холерикам, а вот как раз селезенка считалась вырабатывающей мелана холу
(черную желчь), соответствующую меланхоликам.
Источник(и):
1. Буссальи М. Тело человека. — М.: Омега, 2011. — С. 355.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Меланхолия_(гравюра_Дюрера)
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
Вопрос 12: На ЕЁ свадьбу в 2005 году поварА наготовили блюд для нескольких сотен гостей. Например, торт вЕсом под сто килограммов. Назовите ЕЁ имя.
Ответ: Меланья.
Зачёт: Меланья Трамп; Мелания [Трамп].
Комментарий: Как гласит фразеологизм, эти повара наготовили на Маланьину свадьбу. Почти такое же имя носит жена Дональда Трампа.
Источник(и):
1. Story. — 2017. — N 3. — С. 42-44.
2. https://www.bustomania.ru/2216-svadba-donalda-i-melanii-tramp-foto
Автор: Марина Межова (Москва)
Вопрос 13: В известном произведении основное внимание сосредоточено на личных переживаниях героя. Поэтому рецензент добавил к имени героя пять букв. Что у него в результате получилось?
Ответ: Интровертер.
Зачёт: "Страдания юного Интровертера"; юный Интровертер.
Источник(и): http://monobor.livejournal.com/65984.html
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
Вопрос 14: В случае необычного ИКСа, созданного Александром Ерёменко, достаточно букв "а" и "бэ". В случае созданного им же другого необычного ИКСа требуется даже буква "эн". Какое слово мы заменили словом "ИКС"?
Ответ: Сонет.
Комментарий: Одна из классических рифмовок сонета — например, ABBA ABBA CCD EED. Поэт-авангардист Александр Ерёменко немного усложнил себе задачу, написав сонет с рифмовкой ABBA ABBA ABB AAB, а также написал белый сонет с рифмовкой ABCD EFGH IJK LMN. N — 14-я буква латинского алфавита.
Источник(и):
1. http://www.lik-bez.ru/texts/poetry/poem_cycles/article2055
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сонет
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)
Вопрос 15: Известный объект можно считать плагиатом на семьдесят пять процентов. Ответьте точно: откуда начинают свой путь в волшебную страну герои романа английской писательницы Евы Ибботсон?
Ответ: С платформы N 13 [вокзала Кингс-Кросс].
Комментарий: В романе 1994 года "Секрет Платформы 13" в качестве портала между мирами дети используют дверь на платформе лондонского вокзала — примерно так же, как попадают в Хогвартс герои романа Роулинг, вышедшего тремя годами позднее. 9 и 3/4 — это 75% от 13.
Источник(и):
1. https://web.archive.org/web/20090203190350/http://amandacraig.com/pages/childrens/articles/harrys_heirs.htm
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Eva_Ibbotson
3. http://www.e-reading.club/bookreader.php/1003289/Ibbotson_Eva_-_Sekret_platformy_N13.html
Автор: Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)