Дата: 2014-12-20
Вопрос 1: Описывая некоторых незадачливых игроков казино, пользователь тематического форума говорит, что ЭТО указано на стельках их обуви. Редакторы уверены, что к участникам нашего турнира подобное высказывание неприменимо. Назовите ЭТО.
Ответ: IQ.
Зачёт: Ай-кью, коэффициент интеллекта и другие синонимичные ответы.
Комментарий: Пользователь намекает, что IQ такого человека совпадает с размером ноги, что очень немного для показателя интеллекта.
Источник(и): http://www.casinomeister.com/forums/showthread.php?t=56831&p=555597#post555597
Автор: Наталия Пачкова (Харьков)
Вопрос 2: "Я совершенно убежден, что человек живет хлебом единым только в условиях, когда хлеба нет". Назовите автора этой цитаты.
Ответ: [Абрахам] Маслоу.
Зачёт: Маслов.
Комментарий: Вот такой вот бутерброд от автора иерархической модели потребностей человека, известной как пирамида Маслоу.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Амвросий_Амбруазович_Выбегалло
2. http://kalyan-city.blogspot.com/2010/06/maslow-hierarchy-of-needs-theory-of.html
Автор: Дмитрий Литвинов (Киев)
Вопрос 3: Сергей Жадан называет гражданскую войну самым быстрым ИМ, после чего упоминает соседей по подъезду. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Социальный лифт.
Комментарий: Речь идет о системе общественных механизмов, обеспечивающих вертикальную мобильность граждан, их "подъем" от одного уровня общественной иерархии к другому, независимо от социального происхождения.
Источник(и): http://www.esquireyearone.com.ua/post/39
Автор: Дмитрий Литвинов (Киев)
Вопрос 4: [Ведущему: ударение в имени Оса — на первый слог.]
Героиня романа Осы Ларссон возвращается в дом, в котором провела
детство. Она чувствует, как из памяти год за годом извлекается прошлое,
превращая ее сначала в подростка, а после — в маленькую девочку. С чем
героиня при этом себя сравнивает?
Ответ: Матрешка.
Источник(и): Оса Ларссон. Кровь среди лета. http://www.flibusta.net/b/294954/read
Автор: Юлия Маляревич (Харьков)
Вопрос 5: На сайте tvtropes.org [ти-ви троупс точка орг] опубликован перечень стереотипных сюжетных приемов. Так, бумерангом ИКСА называется прием, при котором нечто по ходу действия используется дважды, причем второй раз — неожиданным образом. Назовите фамилию ИКСА.
Ответ: Чехов.
Комментарий: Бумерангом Чехова (по аналогии с ружьем Чехова) называется прием, в котором ничем не примечательный предмет, показанный в начале произведения, позже дважды становится важным для сюжета.
Источник(и): http://www.tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/LawsAndFormulas
Автор: Юлия Маляревич (Харьков)
Вопрос 6: По мнению пользователя Живого Журнала propatriamori [пропАтриамОри], привычка ежедневно бриться принуждает человека чаще смотреться в зеркало и влияет на отношение к самому себе как к индивидуальности. Таким образом, по мнению блоггера, настоящим ЭТИМ было зеркало на стене, а вовсе не портовый город. Назовите ЭТО тремя словами.
Ответ: Окно в Европу.
Комментарий: Упомянутый ЖЖ-юзер считает символом реформаторской деятельности Петра I не Санкт-Петербург, а требование брить бороды. Зеркало, висящее на стене, напоминает окно.
Источник(и): http://propatriamori.livejournal.com/330486.html
Автор: Юлия Маляревич (Харьков)
Вопрос 7: Дуплет.
В вопросах дуплета мы заменили два сложных заимствованных слова на
ИКС и ИГРЕК.
1. Появившуюся в семнадцатом веке бизнес-модель — подписку на еще не
опубликованные издания — Википедия называет предшественником ИКСА. Какое
слово мы заменили на ИКС?
2. Словом "ИГРЕК" изначально называли переключение автомобиля на
пониженную передачу. Описывая бедственное положение редакции одного
новостного сайта, герой Виктора Пелевина отмечает, что ИКСА не хватало
даже на ИГРЕК. Какое слово мы заменили на ИГРЕК?
Ответ:
1. Краудфандинг.
2. Дауншифтинг.
Комментарий: Краудфандинг — модель сбора денег на какую-либо инициативу, как правило, через Интернет. Дауншифтинг (в современном значении) — сознательный отказ от благ цивилизации, ухудшение качества жизни. Пелевин пишет, что дела у редакции шли плохо, и краудфандинга не хватало даже на дауншифтинг.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Crowdfunding
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дауншифтинг
3. В. Пелевин. Любовь к трем цукербринам.
http://www.flibusta.net/b/376875/read
Автор: Дмитрий Кукленко (Харьков)
Вопрос 8: Гипотетических существ, которые отличаются от нормальных людей лишь отсутствием сознательного опыта, называют "философскими ИМИ". Для ИХ костюмов в классическом фильме 1968 года использовалась одежда из секонд-хэнда. Назовите ИХ несклоняемым словом.
Ответ: Зомби.
Комментарий: Фильм — "Ночь живых мертвецов".
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Philosophical_zombie
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Night_of_the_Living_Dead
Автор: Дмитрий Литвинов (Киев)
Вопрос 9: В истории живописи существует не так много картин, которые соответствуют всем условиям ИКСА. К таким картинам можно отнести, например, "Марту и Марию Магдалину" работы Караваджо, хотя мы не можем точно знать, о чем именно спорят героини. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: Тест Бехдель.
Зачёт: Тест Бекдел (и другие узнаваемые варианты написания фамилии Bechdel), тест Бекдел-Уоллес, правило Бекдел, закон Бекдел. Варианты с мужской формой падежного склонения (Бехделя и т.д) — засчитываем с отвращением.
Комментарий: Тест Бехдель проверяет фильмы, книги и другие произведения на феминистичность. Тест определяет, есть ли в произведении хотя бы две женщины, разговаривающие друг с другом о чем-либо, но не о мужчинах. Иногда к условиям теста добавляют, что эти две женщины должны быть названы в произведении по именам.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тест_Бекдел
2. http://www.wikiart.org/ru/caravaggio/martha-and-mary-magdalene
Автор: Наталия Пачкова (Харьков)
Вопрос 10:
— Что везете на родину?
— Сердце.
Вы прослушали разговор русского солдата и девушки, звучащий в
концовке биографического фильма. Назовите заглавного героя этого фильма.
Ответ: [Фредерик] Шопен.
Комментарий: Сердце Шопена, как известно, похоронено на родине, которая в девятнадцатом веке была частью Российской империи.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Шопен._Желание_любви
Автор: Дмитрий Литвинов (Киев)
Вопрос 11: Герой романа Василия Аксёнова носит имя, данное ему родителями в честь самого передового из учений, а вовсе не из-за знаменитой киноактрисы. Назовите это имя.
Ответ: Марлен.
Комментарий: Героя назвали не в честь Марлен Дитрих, а в честь марксизма-ленинизма.
Источник(и): В. Аксёнов. Остров Крым. http://www.loveread.ws/view_global.php?id=335
Автор: Дмитрий Кукленко (Харьков)
Вопрос 12: Консультантом норвежской экранизации этой книги стал Биргер Фурусет, проведший в послевоенном Советском Союзе восемь лет. А на ее шуточную обложку был помещен кадр с Биллом Мюрреем. Назовите заглавного героя этой книги.
Ответ: Иван Денисович.
Зачёт: Иван Денисович Шухов; Иван Шухов. Если кто ответит "Щ-854" — тому респект и тоже зачет.
Комментарий: Как можно догадаться, норвежец, чья страна была во Второй мировой на стороне Гитлера, после войны в СССР не на курорт попал, а вовсе даже в лагерях сидел, потому в тематике разбирался. Кадр из фильма "День сурка" отлично иллюстрирует разнообразие каждого из 3653 дней, проведенных Иваном Денисовичем. Если кому-то помогло, что мы не стали упоминать форму произведения (идут споры, рассказ это или повесть), — тот молодец.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Один_день_Ивана_Денисовича_(фильм)
2. http://ibigdan.livejournal.com/12892762.html
Автор: Дмитрий Литвинов (Киев)
Вопрос 13: Герой романа "Солнечная буря", желая выразить скорбь по умершему коллеге, надевает галстук приглушенного серого цвета вместо кричаще-яркого. Автор сравнивает этот галстук с перевернутым ИМ. Назовите ЕГО.
Ответ: Восклицательный знак.
Комментарий: Галстук напоминает перевернутый восклицательный знак. "Кричащий" в тексте вопроса — подсказка.
Источник(и): Оса Ларссон. Солнечная буря. http://www.flibusta.net/b/270970/read
Автор: Юлия Маляревич (Харьков)
Вопрос 14: Согласно анекдоту, в небольшом городе, где все друг друга знают, было принято решение убрать одно из слов из названия известной организации. Напишите то слово названия, которое было решено оставить.
Ответ: Алкоголики.
Комментарий: Анонимность алкоголиков соблюсти было невозможно. :-)
Источник(и): http://www.anekdot.ru/id/732962/
Автор: Дмитрий Кукленко (Харьков)
Вопрос 15: Несмотря на то что владелец "Манчестер Юнайтед" Малкольм Глейзер перенес инсульт и не показывался на публике несколько лет, его смерть стала неожиданностью для болельщиков клуба. Рассказывая об этом, газета "Коммерсант" использует выражение, которое, по одной из версий, придумали французские военные во время Семилетней войны. Назовите это выражение.
Ответ: Ушел по-английски.
Зачёт: Уйти по-английски, уходить по-английски и т.п.
Комментарий: Вот и мы прощаемся с вами.
Источник(и):
1. http://www.kommersant.ru/doc/2481860
2. http://ru.wiktionary.org/wiki/уйти_по-английски
Автор: Дмитрий Литвинов (Киев)