14-й чемпионат США (Нью-Йорк). 2 тур
Дата: 2009-05-02
COELUM
Перед вами латинское слово, означающее "небо". Алистер Макграт в книге "Богословская мысль Реформации" приводит мнение одного средневекового писателя, что путь к небесам лежит только через НЕЕ. Назовите ЕЕ одним словом.
Ответ: Келья.
Комментарий: Этот писатель (в русском переводе сказано, что это Уильям Сентерийский, хотя, возможно, это Уильям Кентерберийский) был сторонником идеи, что в миру спастись невозможно. Он "был одним из многих средневековых духовных писателей, которые строили каламбуры на основе латинского слова "cella" ("келья"). Келья прячет (лат. "celare") монаха от мира и открывает ему небеса ("coelum")".
Источник(и): А. Макграт. Богословская мысль Реформации. http://www.krotov.info/library/m/mcgrat/bm11.html
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: Возвращаясь после войны из тюремного заключения, Фердинанд пообещал снимать шляпу перед каждым встреченным ИМ, но ИХ было так много, что в итоге он пришел домой с непокрытой головой. От каких животных ОНИ получили свое название?
Ответ: Жуки.
Комментарий: Фердинанд Порше, конструктор народного автомобиля "фольксваген-жук", освободившись из тюрьмы, где он отбывал срок за сотрудничество с нацистами, пообещал снимать шляпу перед каждым встреченным им "жуком". Но "жуков" было так много, что он пришел домой с непокрытой головой.
Источник(и):
1. "PROспорт", 2009, N 6. — С. 98.
2. http://www.dazzle.ru/spec/vw70.shtml
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: Герой романа Джека Лондона "Сердца трех" оказывается на незнакомом ему побережье Северной Америки. Там он встречает местную жительницу, красивую девушку. Девушка призывает героя следовать за ней. Двигаясь вслед за девушкой, герой, как сказано в русском переводе романа, сравнивает себя со Смитом и ИКСОМ. В сноске к этому эпизоду говорится, что Смит и ИКС — следопыты, первооткрыватели Америки. Какое имя собственное мы заменили на ИКС?
Ответ: Покахонтас.
Комментарий: Советский переводчик не знал о существовании прекрасной индианки Покахонтас — героини знаменитого диснеевского мультфильма. На самом деле Фрэнсис Морган сравнивает себя с Джоном Смитом, которого спасла Покахонтас, а Леонсию — с самой Покахонтас.
Источник(и):
1. http://www.litru.ru/index.html?book=17949&page=9#FbAutId_2
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pocahontas
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Вопрос 4: Британская компания "Funtrak" [фантрЭк] недавно создала мини-танк. Танк имеет стеклопластиковый корпус длиной 183 сантиметра и стоит всего 14,5 тысяч долларов. В названии этого танка присутствует ИКС. Согласно одному специализированному сайту, ИКС впервые показали по американскому телевидению в середине 1990-х годов. Назовите ИКС словом, составленным из двух английских корней.
Ответ: Пейнтбол.
Зачёт: Paintball.
Комментарий: Танк предназначен для пейнтбола.
Источник(и):
1. "Вокруг света", 2008, N 1. — С. 24.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Paintball_tank
3. http://www.p-l.ru/paintball/history/000008.htm
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
!
Вопрос 5: [Ведущему: очень четко прочитать окончания слов "первый" и "второе".]
ПЕРВЫЙ и ВТОРОЕ упоминаются в Нагорной проповеди. Персонаж Валерия
Михайлова, усиливая метафору, утверждает, что ПЕРВЫЙ — уменьшенное
отражение ВТОРОГО. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЕ.
Ответ: Сучок, бревно.
Зачёт: По словам "сучок" и "бревно" без неверной дополнительной информации.
Комментарий: Персонаж Михайлова утверждает, что сучка в чужом глазу нет, а критик видит в чужом глазу отражение бревна в собственном.
Источник(и):
1. В. Михайлов. Освободи кристалл и другие притчи дракона Ыа.
http://neogans.by.ru/article/draco.htm
2. Евангелие от Матфея, 7:3-5.
Автор: Андрей Черданцев (Новосибирск)
!Вопрос 6: Комплекс заболеваний, получивший название синдром ТМА, нанес серьезный удар мексиканской экономике. Напишите слово, которое в этой аббревиатуре соответствует букве "А".
Ответ: Агава.
Комментарий: ТМА — аббревиатура испанского словосочетания "Tristeza y muerte de agave", означающего "увядание и гибель агав". Агава — основное сырье для производства текилы, мескаля и пульке.
Источник(и): http://www.liveinternet.ru/users/lo_shadka/post66204982/
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
!Вопрос 7: В Мексике популярен такой способ употребления текилы: в три рюмки наливаются сангрита, текила и сок лайма, которые выпиваются друг за другом. Слово, которым называется этот способ, является однокоренным к названию небольшого холодного оружия. Назовите это оружие.
Ответ: Бандерилья.
Комментарий: Этот способ называется "Бандерита" — цвета напитков соответствуют цветам мексиканского флага (красный, белый, зеленый).
Источник(и):
1. http://www.liveinternet.ru/users/lo_shadka/post66268124/
2. http://www.inslov.ru/html-komlev/b/banderil58.html
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
!Вопрос 8: В честь автора метода раннего обучения детей музыке Синити Судзуки названы несколько музыкальных инструментов, предназначенных для такого обучения. Например, инструмент, похожий на гитару, называется стрАтодзУки. А как называется инструмент, похожий на скрипку?
Ответ: Страдидзуки.
Комментарий: В первом случае Стратокастер + Судзуки, во втором — Страдивари + Судзуки.
Источник(и):
1. http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:List_of_portmanteaux
2. http://en.wikiversity.org/wiki/Essential_Preschool_Part_I#Zooky
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Shinichi_Suzuki_(violinist)
4. http://en.wikipedia.org/wiki/Suzuki_method
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
!Деламида: Она ж еще и хорошо поет, и мне это чудно.
Дюфиза: Да, я слышала, изрядно поет. Какие ж поет песни? Русские.
Дюлиж: Это уж вы на нее клеплете.
Дюфиза: Право, русские намедни пела песни, да еще из русских опер.
Дюлиж: Русские песни? Ха, ха, ха, ха! Статное ли это дело? Нет, вы издеваетесь.
Деламида: И я, право, намнясь слышала, что она по-русски пела.
Дюлиж: Ха, ха, ха, ха! Это невероятно. Этого я уж и не думал.
Перед вами отрывок из поздней редакции комедии Сумарокова "Ссора у мужа с женой". В ранней редакции комедии этот отрывок был на несколько слов короче. Напишите эти слова.
Ответ: "да еще из русских опер".
Зачёт: Не более пяти слов из этих слов, с обязательным включением слов "русских опер".
Комментарий: Считается, что первая русская опера была написана в 1755 году (кстати, на либретто самого Сумарокова).
Источник(и): Русская комедия и комическая опера XVIII века. — М., Л.: Гос. изд-во "Искусство", 1950. — С. 79, 682.
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
!Вопрос 10: Один житель США, решивший в 2001 году покончить жизнь самоубийством, не получил премию Дарвина, потому что остался в живых. Что, впрочем, неудивительно. Он наглотался таблеток и несколько раз попытался убить себя об стену. Что это были за таблетки?
Ответ: Нитроглицерин.
Комментарий: Он решил взорваться.
Источник(и): http://www.darwinawards.com/stupid/stupid2001-24.html
Автор: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
!Вопрос 11: По утверждению энциклопедии издательства "Аванта плюс", легенда возникла из-за того, что ЕГО детеныши питаются из глотки родителя смесью рыбы и рачков. Назовите ЕГО.
Ответ: Пеликан.
Комментарий: Смесь имеет красноватый цвет. Возможно, отсюда идет легенда о кормлении птенцов собственной кровью.
Источник(и): Птицы мира. Самые красивые и знаменитые. — М.: Аванта+, 2006.
Автор: Юлия Гафнер (Новосибирск)
!
Вопрос 12:
Перед вами два ряда изображений, размещенных в определенном порядке.
Напишите название поэмы, иллюстрация к которой приведена в квадрате X, и
название кратера, изображенного в квадрате Y.
Ответ: "Педагогическая поэма", Королёв.
Зачёт: "Педагогическая поэма", кратер Королёва.
Комментарий: Первый ряд: Макар (пасущий теленка) — Макаров (пистолет) — Макаренко (приведена иллюстрация к "Педагогической поэме"). Второй ряд: Король — Королёв (кратер) — Короленко (иллюстрация к повести "Дети подземелья").
Источник(и):
1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/133135
2. http://www.detlit.ru/sredn.php?book_id=32
3. http://bs-gss.ru/alib/bc/p5/P5-Makarenko_PedagPoem.JPG
4. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Korolev.png
Автор: Дмитрий Славин (Долгопрудный)
!Вопрос 13: Антон Макаренко описывает жалобу девочки на брата, который привел в дом своих друзей после игр на склонах окрестных холмов. Одну из ее жалоб на гостей можно воспринять как претензию к их возрасту, явно не соответствующую действительности. Воспроизведите суть жалобы двумя словами.
Ответ: Песок сыпется.
Зачёт: Песок сыплется.
Комментарий: До этого мальчишки играли на песчаных склонах, и песок с них сыпался в буквальном смысле.
Источник(и): А.С. Макаренко. Книга для родителей. http://antmakarenko.narod.ru/liter/kn_rod.htm
Автор: Юлия Гафнер (Новосибирск)
!Вопрос 14: На открытке-поздравлении, подготовленной несколько месяцев назад одной командой КВН, изображена известная схема. Для подготовки соответствующего поздравления через год логично использовать подобную схему, которую можно увидеть в советском фильме. Назовите этот фильм.
Ответ: "Полосатый рейс".
Комментарий: Поздравление с 2009 годом — годом быка — представляло собой схему разделки туши быка. Для аналогичного поздравления с 2010 годом — годом тигра — можно использовать кадр из "Полосатого рейса" с изображением "Тигра в разрезе".
Источник(и): http://www.amik.ru/Article/1/9174.html
Автор: Андрей Черданцев (Новосибирск)
!Всякий раз, когда поезд приходит к станции, я чувствую, что он прорвал засаду, победил в битве с хаосом. Вы брезгливо сетуете на то, что после Слоун-сквер непременно будет [ПРОПУСК]. О нет! Может случиться многое другое, и, доехав до нее, я чувствую, что едва ушел от гибели. Когда кондуктор кричит: "[ПРОПУСК]!", это не пустое слово. Для меня это крик герольда.
Цитата из романа Честертона "Человек, который был Четвергом": "Всякий раз, когда поезд приходит к станции, я чувствую, что он прорвал засаду, победил в битве с хаосом. Вы брезгливо сетуете на то, что после Слоун-сквер непременно будет [ПРОПУСК]. О нет! Может случиться многое другое, и, доехав до нее, я чувствую, что едва ушел от гибели. Когда кондуктор кричит: "[ПРОПУСК]!", это не пустое слово. Для меня это крик герольда". Напишите дважды пропущенное слово.
Ответ: Виктория.
Комментарий: "Для меня это крик герольда, возвещающего победу. Да это и впрямь виктория, победа адамовых сынов". На одной из линий Лондонского метро после станции Слоун-сквер действительно следует станция Виктория (или наоборот).
Источник(и): Г.К. Честертон. Человек, который был Четвергом. — М.: АСТ, 2007. — С. 14.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!