ВДИ - 2014/15. Февраль-2015. 3 тур
Дата: 2015-02-14
Вопрос 1: Робот из фантастического рассказа заметил противоречие: расстояние по зрительному дальномеру вдвое больше расстояния по локатору. Что в этот момент перед ним находилось?
Ответ: Зеркало.
Комментарий: "Визуальный дальномер мгновенно сообщил ему, что до незнакомого предмета двенадцать метров восемь сантиметров, но локатор опроверг это сообщение. "Никакого предмета нет. Есть гладкая, почти вертикальная поверхность на расстоянии... шесть метров четыре сантиметра". ...никогда еще локатор и зрительные рецепторы не давали ему столь противоречивых показаний... Он вошел в зеркало".
Источник(и): http://www.kredo-library.com/024/00405/read.php?p=2
Автор: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: В Европе ИХ называют "близнецами". Назовите "близнеца" Пушкина, находящегося в Уорикшире.
Ответ: Стратфорд-на-Эйвоне.
Зачёт: Стратфорд.
Комментарий: ОНИ — города-побратимы, в Европе обычно называемые "twin towns", т.е. "города-близнецы". Неудивительно, что побратимом города Пушкин является город Шекспира. Стратфорд — допустимое название города Стратфорд-на-Эйвоне. Других Стратфордов в Уорикшире автору вопроса найти не удалось, поэтому если вы ответили просто "Стратфорд", это тоже зачет.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Twin_towns_and_sister_cities
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pushkin,_Saint_Petersburg#Sister_cities
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Stratford-upon-Avon
Автор: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: В русском переводе сериала "Шерлок" Ватсон говорит подруге, что остаться дома — это идеальный вариант. Какое устойчивое выражение он при этом употребляет?
Ответ: То, что доктор прописал.
Комментарий: Значение выражения — "именно то, что нужно; идеальный вариант". Синонимы — то что нужно, то что надо, в самый раз, самое то.
Источник(и):
1. Сериал "Шерлок", s01e02.
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/383219/
Автор: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
!Вопрос 4: Мартин Лютер в своем переводе "Библии" решил уравнять все сословия и должности с феодальными титулами и стал чаще использовать ИХ. В этом вопросе ИХ не меньше четырех. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Большие буквы.
Зачёт: Заглавные буквы; прописные буквы.
Комментарий: Мартин Лютер в своем переводе Библии писал с большой буквы все названия сословий и профессий, а не только имя Божие и феодальные титулы, как тогда было принято. О том, что с большой буквы стоит писать и все остальные существительные, немецкие филологи договорились только в начале XX века. Мы в тексте вопроса написали с большой буквы "Библию", а также по традиции выделили заглавными буквами слово "ИХ".
Источник(и): http://www.de-online.ru/news/gro_oderklein_pochemu_mnogie_slova_v_nemeckom_pishutsja_s_bolshoj_bukvy/2013-11-04-114
Автор: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
!Вопрос 5: Актриса Долли Партон говорила: "У меня маленькие ноги, потому что в тени ничего не растет". Так Партон намекала на НЕГО. Демьян Бедный рифмовал ЕГО с сокращенным наименованием Народного комиссариата... Чего?
Ответ: Юстиции.
Комментарий: У Демьяна Бедного: "Посмотрите, Наркомюст, Наркомюст, // Что за ножки, что за бюст...". У Долли Партон был пышный бюст.
Источник(и):
1. http://www.banki.ru/news/bankpress/?id=1845089
2. http://www.feb-web.ru/feb/mayakovsky/texts/ms0/msc/msc-030-.htm
Автор: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
!Вопрос 6: В Сиэтле в начале 2000-х годов получили распространение так называемые "баристы в бикини". Каким неологизмом с четырьмя "с" [эс] стали называть продаваемые ими напитки?
Ответ: Секспрессо.
Зачёт: Сэкспрессо.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Bikini_barista
Автор: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
!Вопрос 7: Работа Ираиды Самусеевой связана с НИМ, и пассажиры порой спрашивают: "А где у вас тут педали? Вы же педали должны крутить!". Старейшие из НИХ находятся в одном из универмагов Нью-Йорка. Назовите ЕГО одним словом.
Ответ: Эскалатор.
Комментарий: Некоторые думают, что для приведения эскалатора в движение нужно, чтобы женщина в будке крутила педали. Самусеева работает в метро, но в универмагах эскалаторы тоже часто используются.
Источник(и):
1. "Метро", 21.03.2014 г. — С. 8.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эскалатор
Автор: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
!Вопрос 8: Название продолжения этой книги заканчивается словом "темнее". Одна мама посоветовала дочке не читать эту книгу, потому что она научная, про волков. Назовите эту книгу.
Ответ: "Пятьдесят оттенков серого".
Комментарий: Вторая часть трилогии называется "На пятьдесят оттенков темнее".
Источник(и):
1. http://www.ozon.ru/context/detail/id/17979877/
2. http://www.inpearls.ru/comments/589207
Автор: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: Джек Лондон пишет о гонке на собачьих упряжках, победитель которой получит в жены красавицу. Она сама одолжила одному из фаворитов свою лучшую ездовую собаку и сама же на финише предопределила победу соперника. Что же сделала девушка?
Ответ: Позвала свою собаку.
Комментарий: Пес ринулся к ней, вместо того чтобы бежать к финишу.
Источник(и): http://www.kredo-library.com/011/00217/read.php?p=3
Автор: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 10: [Ведущему: не забудьте сказать слово "время" после чтения вопроса и
после окончания минуты.]
Американцы для сугубо практических целей составили официальный
каталог различных выражений ЕГО лица: с открытыми глазами, с одним
слегка прищуренным глазом, с подмигивающим глазом и так далее. Первую
часть ЕГО знаменитой фразы вы сегодня слышали не раз и услышите еще.
Назовите ЕГО.
Ответ: Бенджамин Франклин.
Комментарий: Он изображен на 100-долларовой купюре. Каталог помогает отличить настоящие банкноты от подделок. В процессе производства настоящих долларовых банкнот иногда допускаются отклонения от технологических правил. Франклину принадлежат слова "Время — деньги". Команда "Время!" звучала сегодня не раз.
Источник(и):
1. http://www.rosbalt.ru/2003/06/17/102218.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Франклин,_Бенджамин
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сто_долларов_США
4. http://www.banki.ru/news/daytheme/?id=156542
Автор: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
!Вопрос 11: Одно из названий портативного компьютера, "лэптоп", восходит к староанглийскому "laeppa" [лэппа] — ОНА. ОНА порой используется вместе с топом, а среди ЕЕ разновидностей есть, в том числе, тюльпан и колокол. Назовите ЕЕ.
Ответ: Юбка.
Комментарий: Десктоп (desktop) стоит на столе (desk), лэптоп — на коленях. Топом называют короткую маечку или блузку на бретельках.
Источник(и):
1. http://www.etymonline.com/index.php?term=laptop
2. http://www.etymonline.com/index.php?term=lap
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Юбка
4. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/36238/
Автор: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург)
!Вопрос 12: В рекламе производитель игристых вин НЕ предлагает жить так, чтобы выключался свет. Он предлагает жить так, чтобы... Что происходило?
Ответ: Вылетали пробки.
Комментарий: Рекламный слоган гласит: "Живи так, чтобы пробки вылетали". Имеются в виду пробки от шампанского. Когда вылетают электрические пробки, свет выключается. Редакторы желают, чтобы и в вашей жизни было как можно больше радостных событий!
Источник(и): http://www.sostav.ru/blogs/37775/10314/
Автор: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
!