II Чемпионат Великобритании по ЧГК. 4 тур
Дата: 2009-03-28
Вопрос 1: В эмиграции Сергей Довлатов выработал особый жанр — "книга, прочитываемая за вечер". Рассказывая о творчестве Довлатова, Владимир Соловьев добавляет, что ОНА была также женой, любовницей и дочкой. Назовите ЕЕ.
Ответ: Краткость.
Комментарий: "Если краткость — сестра таланта, то его [Довлатова] таланту краткость была не только сестрой, но также женой, любовницей и дочкой".
Источник(и):
1. БЭКМ-2007, статья "Довлатов Сергей Донатович".
2. В. Соловьев, Е. Клепикова. Довлатов вверх ногами: Трагедия
веселого человека. — М.: Коллекция "Совершенно секретно", 2001. — С. 30.
Автор: Наиль Фарукшин (Навои — Москва)
!Вопрос 2: Когда к одному советскому кинорежиссеру привели на просмотр будущую исполнительницу главной роли, он поинтересовался годом ее рождения, и она, смутившись, ошиблась: "1872-й". Режиссер засмеялся и сказал: "Ну вот, ты у нас [три слова пропущены]". Напишите пропущенные слова.
Ответ: Гостья из прошлого.
Комментарий: На самом деле Наташа Гусева, игравшая Алису Селезневу, родилась в 1972 году.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Гостья_из_будущего
Автор: Иван Беляев (Вологда)
!Вопрос 3: Если о домашних питомцах должным образом заботиться, они могут жить довольно долго. Так, рекорд долгожительства кошки — 34 года. Собаки живут максимум до 29. А по данным ряда сайтов, в Ярославле в семье 26-летней Ксении Субботиной уже более 10 лет живет Соня, мировой чемпион по долгожительству среди НИХ. Назовите ИХ.
Ответ: Тамагочи.
Источник(и):
1. http://sam-club.nm.ru/s_ginness.html
2. http://www.euro-vet.ru/stat_34.html
3. http://www.moikompas.ru/compas/tamagochi
Автор: Игорь Коршовский (Тернополь)
!Вопрос 4: По одной из версий, название этого английского рода происходит от местности в Уэстморленде, где когда-то в несметном количестве жили мыши. Историкам известно, что в средние века этот род был приближен ко двору английской короны. А в балладе о молодом человеке из этого рода, соблазнившем некую леди, обманутый муж перед тем, как убить любовников, задает ритуальные вопросы — как нравится искусителю его перина, его простыни, его жена. Напишите фамилию этого рода.
Ответ: Месгрейв.
Зачёт: Масгрейв, Мейсгрейв, Майсгрейв, Musgrave.
Комментарий: Мыши (mice) жили в роще (grove). В вопросе — аллюзии на рассказ Конан Дойла "Обряд дома Месгрейвов", где дворецкий (а затем Холмс) по ритуальным вопросам находит древнюю корону английских королей.
Источник(и):
1. http://www.sacred-texts.com/neu/eng/child/ch081.htm
2. http://www.northeastengland.talktalk.net/Surnames%20of%20North%20East%20England.htm
Автор: Игорь Коршовский (Тернополь)
!Вопрос 5: В советском телефильме "Трое в лодке, не считая собаки" завсегдатай трактира, рассказывая об одной рыбалке, описывает процесс лова, употребляя два разных предлога с одним существительным — названием живого существа. Назовите это существо с соответствующими предлогами.
Ответ: На муху, под мухой.
Зачёт: В любом порядке.
Источник(и): Х/ф "Трое в лодке, не считая собаки".
Автор: Валерий Леонченко (Кишинев)
!
Вопрос 6: Внимание, в вопросе есть замена без сохранения грамматического рода.
Самая ВЕЧНАЯ НЕЖНОСТЬ — в здании часовни Мавзолея в Гамильтоне
(Ланкашир, Англия) — 15 секунд. Что мы заменили на ВЕЧНУЮ НЕЖНОСТЬ?
Ответ: Долгое эхо.
Зачёт: Длинное эхо, продолжительное эхо, долгозвучащее эхо.
Комментарий: Смысл замены — в стихотворении Роберта Рождественского сначала говорится "мы вечная нежность друг друга", а потом "мы долгое эхо друг друга".
Источник(и):
1. http://www.litera.ru/stixiya/razval/rozhdestvenskij.html
2. http://www.bezpolezno.ru/?q=node/669
Автор: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
!Вопрос 7: Герой Дилана Морана называет врачей сатанистами. Изобразите то, что он приводит в качестве аргумента.
Ответ: AMBULANCE в зеркальном отображении.
Зачёт: ECNALUBMA.
Комментарий: "All doctors are satanists... that's why they always write 'ambulance' backwards".
Источник(и): Black Books. DVD Extra — deleted scenes.
Автор: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
!Одна ... тысяча ..., две ... тысячи ... —
Перед вами строка из стихотворения Иосифа Бродского "Письма династии Минь". Воспроизведите в своем ответе то, что мы четырежды в ней пропустили.
Ответ: Ли.
Комментарий: "Одна ли тысяча ли, две ли тысячи ли — // тысяча означает, что ты сейчас вдали // от родимого крова, и зараза бессмысленности со слова // перекидывается на цифры; особенно на нули".
Источник(и): http://lib.ru/BRODSKIJ/u_11-16.txt
Автор: Алик Палатник (Хайфа — Венеция)
!Вопрос 9: Нора Галь в книге "Слово живое и мертвое" описывает множество словесных ляпсусов. Так, по ее словам, один "ученый оратор" предлагал въехать в светлое будущее на троянском коне. Ответьте двумя словами, что, по мнению того же оратора, "всё еще одиноко сверкает в пустыне"?
Ответ: Глаз вопиющего.
Комментарий: Вместо "глас вопиющего".
Источник(и): Н. Галь. Слово живое и мертвое. — М.: Международные отношения, 2001. — С. 171.
Автор: Борис Савельев (Челябинск)
!
Вопрос 10: [Ведущему: читать достаточно медленно, чтобы команды успели записать все
числительные.]
Перед вами обложки книги Вальтера Беньямина "Произведение искусства в
эпоху его технической воспроизводимости", написанной в 1935 году и
вышедшей 56-й в серии "Penguin Great Ideas" в 2008 году. В этом вопросе
мы заменили одно число. А какое число было бы правильным?
Ответ: Единственное.
Комментарий: На фотографии всего одна обложка, на которой изображены полтора десятка одинаковых корешков. Обложка символизирует техническую воспроизводимость книги.
Источник(и):
1. http://www.penguin.co.uk/nf/Book/BookDisplay/0,,9780141036199,00.html
2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Work_of_Art_in_the_Age_of_Mechanical_Reproduction
Автор: Павел Сироткин (Дюссельдорф)
!
Вопрос 11: Наш турнир близится к концу.
Януш Корчак писал: "Люби своего ребенка любым... Общаясь с ним —
радуйся, потому что ребенок — это...". Следующие несколько слов почти
совпадают с известным определением европейской столицы — отличие лишь в
одном из слов. Напишите то слово, которое фигурирует во фразе Януша
Корчака.
Ответ: Пока.
Комментарий: "Ребенок — это праздник, который пока с тобой". Париж в названии романа Хемингуэя — это "праздник, который всегда с тобой".
Источник(и): Я. Корчак. 10 заповедей для родителей. http://www.detkino.ru/node/1101
Автор: Валерий Леонченко (Кишинев)
!
Вопрос 12: Внимание, в вопросе есть замены.
Нью-йоркский криминалист Бен Альперт говорил: "Американские
президенты напоминают мне ТАКСИСТОВ на ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ. Их слушают до
поры до времени, им хлопают. Но если они СДЕЛАЮТ что-то не то — гремят
выстрелы...". С 1883 года известна фраза, которая пропагандирует
гуманное отношение к ТАКСИСТАМ на ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ. Напишите первые
четыре слова русского перевода этой фразы.
Ответ: "Не стреляйте в пианиста".
Комментарий: ТАКСИСТЫ на ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ — это музыканты на Диком Западе, СДЕЛАЮТ —
сыграют. "Не стреляйте в пианиста, он играет как умеет" (Please do not
shoot the pianist. He is doing his best) — надпись в ковбойском салуне,
впервые процитированная О. Уайльдом в публичных лекциях "Американские
впечатления" (1883).
Редакторы прощаются с вами и просят не стрелять, если что.
Источник(и):
1. В. Бурлак. Неизвестный Нью-Йорк. — М.: Вече, 2006. — С. 206.
2. http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=105968
Автор: Александр Койфман (Ариэль)
!