"Город героев - 2010" (Волгоград). Брэйн-ринг. Бой за третье место
Дата: 2010-10-02
Вопрос 1: В слогане американского фильма, снятого по этой пьесе, упоминаются "двенадцать шашек динамита". Кто в 1967 году поставил по этой пьесе свой дипломный спектакль?
Ответ: Никита Михалков.
Комментарий: Пьеса — "Двенадцать разгневанных мужчин". Они настолько разгневаны, что готовы взорваться как шашки динамита. Фильм Михалкова "Двенадцать" снят по мотивам этой пьесы.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/12_Angry_Men_(1957_film)
2. http://news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_6983000/6983982.stm
Автор: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: В книге Даррелла ОНИ отливали шоколадом и бронзой, плавно скользили и блестели, словно только что покинувшие цех "роллс-ройсы". В Советском Союзе в 1930-х годах было очень популярно их испанское название. Какое?
Ответ: Кукарача.
Комментарий: ОНИ — тараканы. Стала популярной песня "Кукарача".
Источник(и):
1. http://lib.ru/NATUR/DARREL/ayeaye.txt
2. http://zhurnal.lib.ru/b/borisow_s_j/vil.shtml
Автор: Александр Чижов (Харцызск)
!Вопрос 3: Греки говорили про Гераклита: "Он так глубок, что нужно быть ИМ, чтобы что-то понять". В каком поселке собирался стать ИМ персонаж известной песни?
Ответ: В Комарово.
Комментарий: ОН — водолаз.
Источник(и):
1. http://sno.pro1.ru/lib/school/gaspar/7.htm
2. http://www.onby.ru/slovapesen/sklyarigor/komarovo/
Автор: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
!Вопрос 4: Один из учеников автора вопроса попытался угадать оригинальное название одного англоязычного романа. Получившееся у него название одноклассники перевели как "авиатор". Назовите автора этого романа.
Ответ: [Уильям] Голдинг.
Комментарий: Оригинальное название романа "Повелитель мух" — "The Lord of the Flies". Ученик произнес это как "Fly's master", что дословно можно перевести как "Мастер по полетам".
Источник(и):
1. ЛОАВ.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Повелитель_мух
Автор: Юрий Калякин (Нижний Новгород)
!Вопрос 5: Александр Савельев в книге об опасной работе каскадеров и их помощников упоминает поседевшего двадцативосьмилетнего ветерана кино, вернувшегося на родное предприятие. Назовите, так сказать, продукцию этого предприятия.
Ответ: Лошади.
Зачёт: Кони.
Комментарий: Речь идет о коне Буяне, который снимался в трюковых сценах, а затем вернулся на Терский конный завод.
Источник(и): А. Савельев. Улыбнитесь, каскадеры! — М.: Алгоритм, 2007. — С. 82.
Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 6: В вопросе есть замена.
Во времена королевы Виктории в штате кухни состоял человек, чья
должность именовалась "хранитель ИСТОРИЧЕСКОГО РОМАНА". Какие два слова
мы заменили на "ИСТОРИЧЕСКИЙ РОМАН"?
Ответ: Ледяной дом.
Комментарий: Он отвечал за сохранность дворцовых ледников; "Ледяной дом" — исторический роман И.И. Лажечникова.
Источник(и):
1. Б. Мейер-Стабли. Повседневная жизнь Букингемского дворца при
Елизавете II. — М.: Молодая гвардия, 2007. — С. 88.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лажечников,_Иван_Иванович
Автор: Максим Евланов (Харьков)
!Вопрос 7: По легенде, у князей Острожских было 99 городов, а затем они приобрели небольшой город, который сейчас является областным центром Украины. Назовите этот город.
Ответ: Ровно.
Комментарий: У князей было 99 городов, а потом стало ровно сто. Вот они и назвали сотый город — Ровно.
Источник(и): http://library.kr.ua/elib/andreev/kazatin.html
Автор: Ольга Хворова (Москва)
!