Синхронный турнир "Новая волна. Часть 2 - Эксперимент". 1 тур
Дата: 2015-04-10
Вопрос 1: Пабло Пикассо говорил, что в детские годы умел рисовать как Рафаэль, но ему понадобилась вся жизнь, чтобы научиться рисовать, как дети. В статье Дианы Бикбаевой о Пикассо упоминается герой рассказа, впервые опубликованного в 1922 году. Назовите этого героя.
Ответ: Бенджамин Баттон.
Комментарий: Пикассо как будто бы родился опытным живописцем, а в течение 70 лет, последовательно переходя от академизма к импрессионизму, постимпрессионизму, а затем и кубизму, можно сказать, молодел в живописи, придя в итоге к стилю, похожему на детские рисунки.
Источник(и): "Background", N 2 (2). — С. 31.
Автор: Борис Белозёров (Москва)
!Вопрос 2: Игорь Сикорский утверждал (цитата): "Воздухоплавание не было ни наукой, ни отраслью промышленности. Оно было ЭТИМ". В название какой пьесы входит ЭТО?
Ответ: "Обыкновенное чудо".
Зачёт: "Сотворившая чудо"; "Чудо святого Антония".
Комментарий: "Воздухоплавание не было ни наукой, ни отраслью промышленности. Оно было чудом". "Обыкновенное чудо" — пьеса Евгения Шварца. Если вдруг вы очень культурны и хорошо знаете творчество Уильяма Гибсона или Мориса Метерлинка, ваши ответы тоже зачтут.
Источник(и):
1. http://citaty.info/quote/man/210978
2. http://books.rusf.ru/unzip/add-on/xussr_ty/shvare14.htm?1/10
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сотворившая_чудо_(пьеса)
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чудо_Святого_Антония
Автор: Борис Белозёров (Москва)
!
Вопрос 3: [Ведущему: четко прочитать слово "крупной".]
В конце девятнадцатого века начался период активной конкуренции
европейских держав за африканские колонии. НИал Фергюсон называет это
время "самой крупной в истории ПРОПУСК". Напишите слово греческого
происхождения, присутствующее среди пропущенных слов.
Ответ: Монополия.
Комментарий: Ниал Фергюсон сравнивает борьбу европейских стран за африканские колонии с борьбой игроков в "Монополию" за участки для строительства.
Источник(и): Н. Фергюсон. Империя: чем современный мир обязан Британии. http://www.flibusta.net/b/378579/read
Автор: Борис Белозёров (Москва)
!Вопрос 4: Михаил ПрохорОвич считает, что высшая научная почесть — это когда с именем ученого начинают ДЕЛАТЬ ЭТО. С чем призывает ДЕЛАТЬ ЭТО Артемий Лебедев, упоминая "невыносимость подобострастно-рекламной манеры"?
Ответ: вы.
Зачёт: Вы, местоимение Вы/вы, обращение Вы/вы.
Комментарий: ДЕЛАТЬ ЭТО — писать с маленькой буквы. Истинная слава к ученому приходит тогда, когда его имя становится общепринятой единицей измерения или термином. Артемий Лебедев выступает против написания "Вы" с большой буквы, считая это излишним.
Источник(и):
1. М.А. Прохорович. E = mc^3. Рассказы, истории, байки, легенды, а
также просто интересные факты о науке и ученых.
http://booksshare.net/index.php?id1=4&category=physics&author=prohorovich-ma&book=2014&page=35
2. http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/165/
Автор: Борис Белозёров (Москва)
!Вопрос 5: В компьютерной игре, изданной компанией "Valve" [валв], целью игрока является убийство других персонажей, в том числе и АЛЬФОЙ. В описании АЛЬФЫ упоминается, что "АЛЬФА пригодна для любого свободного человека". Назовите АЛЬФУ одним словом.
Ответ: Монтировка.
Зачёт: Фомка.
Комментарий: В англоязычной версии игры получается небольшая игра слов "свободный человек" — "free man", т.е. отсылка к Гордону Фримену, как раз эту самую монтировку активно и использовавшему в серии игр "Half-Life". Кстати, "Half-Life" — это тоже игра, изданная компанией "Valve".
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Гордон_Фримен
Автор: Борис Белозёров (Москва)
!Вопрос 6: Петр Вайль, говоря о палладиАнском стиле, упоминает "одинаковые парламенты, суды, театры, музеи, особняки и виллы, покрывшие планету задолго до "ИКСА". Какое имя собственное мы заменили ИКСОМ?
Ответ: Макдоналдс.
Комментарий: Автор считает, что рестораны "McDonald's" представляют собой те самые "назойливые, но необходимые ориентиры" в современном мире, которыми во времена палладианства служили здания в едином архитектурном стиле.
Источник(и): П. Вайль. Гений места. http://lib.ru/PROZA/WAJLGENIS/genij.txt
Автор: Борис Белозёров (Москва)
!Вопрос 7: Одна из фраз раздела "Разговорник" журнала "Трансаэро" с рейса Москва — Лондон: "Чай с молоком, пожалуйста". Напишите следующую фразу четырьмя словами по-русски или тремя — по-английски.
Ответ: Взболтать, но не смешивать.
Зачёт: Взболтать, а не смешивать; Shaken, not stirred.
Комментарий: Намек на знаменитую фразу Джеймса Бонда. Раздел посвящался поездке в Англию. Вопрос, конечно же, седьмой.
Источник(и): Журнал "Трансаэро", октябрь 2013 г.
Автор: Борис Белозёров (Москва)
!Вопрос 8: В статье "Бизнес-журнала" под названием "ОН ленится" автор отмечает усиление государственного сектора в экономике России, а также переживает по поводу отсутствия новостей от знакомых предпринимателей. Мы не просим назвать ЕГО. Назовите автора романа, который также цитируется в этой статье.
Ответ: [Айн] Рэнд.
Комментарий: ОН — атлант. Ситуация похожа на описанную в романе Айн Рэнд "Атлант расправил плечи". Заканчивается статья, впрочем, оптимистичным ответом от бизнесменов: "Всё в порядке... Просто пауза между проектами... Жара, лето, отпуск... Кто такой Джон Галт?".
Источник(и): http://www.b-mag.ru/2014/editor-says/atlant-lenitsya/
Автор: Борис Белозёров (Москва)
!Вопрос 9: На карте ТарО "АЛЬФА" вокруг самой АЛЬФЫ изображены представители всех слоев общества. В статье Википедии приводится изображение АЛЬФЫ как ловкого игрока, обыгрывающего любого партнера. А какой человек, скончавшийся в 2007 году, также упоминается в этой статье?
Ответ: [Ингмар] Бергман.
Комментарий: На карте ТарО "Смерть" чаще всего изображен скелет верхом на лошади, "забирающий с собой" представителей всех сословий, включая королей, епископов и крестьян. В средневековом сюжете Смерть изображается, например, ловким шулером, наверняка обыгрывающим всякого противника. Ингмар Бергман использовал, в частности, сюжет о Смерти-игроке в своей "Седьмой печати".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Смерть_(карта_Таро)
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пляска_смерти
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бергман,_Ингмар
Авторы: Борис Белозёров (Москва), при участии Екатерины Сосенко (Тюмень)
!
Вопрос 10: [Ведущему: в слове "себиро" явного ударения нет, слово нужно прочитать
как можно ровнее.]
Японское слово "себиро", появившееся в конце девятнадцатого века,
означает "мужской ОН". В известном романе ОН был погружен в работу и
совершенно не замечал той кутерьмы, что царила кругом. Назовите этот
роман.
Ответ: "Мастер и Маргарита".
Комментарий: Слово "себиро", по одной из версий, происходит от названия улицы Севил Роу, модного центра Лондона. ОН — это костюм. В романе "Мастер и Маргарита" костюм отлично справлялся с работой своего хозяина.
Источник(и):
1. http://news.rusrek.com/ru/eshhe/culture/42815-portnye-s-sevil-rou.html
2. М.А. Булгаков. Мастер и Маргарита.
http://www.m-a-bulgakov.ru/master_169.html
Авторы: Борис Белозёров (Москва), при участии Серафима Шибанова (Москва)
!
Вопрос 11:
В 1909 году БЕрнард КЭхилл продемонстрировал свою "Бабочку".
Впоследствии он также изготовил специальный ИКС, который мог для
наглядности превращаться в "Бабочку". Назовите ИКС словом латинского
происхождения.
Ответ: Глобус.
Комментарий: Бернард Кэхилл придумал особого вида карту мира, на которой можно было довольно точно показать размеры континентов и их относительное положение на земном шаре. Впоследствии он также создал глобус, представлявший собой резиновый мяч. Этот глобус можно было разложить на плоскости в "Бабочку", а затем собрать обратно в исходную форму, что и служило доказательством довольно точной передачи формы Земли на карте.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Bernard_J._S._Cahill
Автор: Борис Белозёров (Москва)
!Вопрос 12: По словам Эндрю Польсена, "в конце XX века сформировалось типичное представление о НЕМ — это немолодой, эксцентричный и немного странный русский с фамилией на букву К". Как ЕГО зовут в романе 1929 года?
Ответ: [Александр Иванович] Лужин.
Комментарий: ОН — это шахматный гений. В течение 32 лет чемпионами мира по шахматам были представители советской шахматной школы — Анатолий Карпов, Гарри Каспаров и Владимир Крамник. Лужин — герой романа Владимира Набокова "Защита Лужина", гениальный игрок.
Источник(и):
1. http://sport.rbc.ru/article/239411
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Защита_Лужина
Автор: Борис Белозёров (Москва)
!