Вторая лига Москвы сезона 2012/13 гг. Дивизион НИУ ВШЭ. 3.2. "Гидрою контры убит Чаушеску"
Дата: 2013-03-01
Вопрос 1: Анекдот из жизни высшего света двадцатых годов XIX века. Пожилая дама услышала разговор двух молодых людей и решила, что они ругают философа, широко известного во времена ее молодости. Дама возмутилась: "Конечно, господин философ — вольнодумец изрядный, но называть его таким словом...". Между тем говорили о популярном писателе. Каком именно?
Ответ: Вальтер Скотт.
Комментарий: Быстро произнесенную фразу "Вальтер Скотт" дама приняла за "Вольтер — скот".
Источник(и): Д. Мережковский. Александр I. http://lib.rus.ec/b/154288/read
Автор: Илья Худеев (Раменское)
!Вопрос 2: Дуплет.
1. В Риме можно увидеть два типа трамваев: ультрасовременные, новые и красивые или же груда скрипучего металла, покрытого граффити... Вот [ПРОПУСК] контрастов!
(Е. Ящук. "Семь жизней вечного города")
2. Здесь прошли самые мощные нитки диаметром 1420 миллиметров. Одна из них экспортная, на [ПРОПУСК].
("Техника — молодежи", сентябрь 1982 г.)
1. Перед вами отрывок из очерка Елены Ящук "Семь жизней вечного города". Заполните пропуск.
2. Перед вами отрывок из статьи Владислава Янелиса "Горячий север", опубликованной в журнале "Техника — молодежи". Восстановите пропущенное слово.
Ответ:
1. "... уж город...".
2. "... Ужгород".
Комментарий: В первом случае частица "уж" выражает эмоции автора очерка. Во втором случае речь шла об "экспортном" газопроводе Уренгой-Помары-Ужгород.
Источник(и):
1. http://world.lib.ru/j/jashuk_e_w/roma.shtml
2. http://zhurnalko.net/=nauka-i-tehnika/tehnika-molodezhi/1982-09--num7
Автор: Виктор Бойков (Раменское)
!Вопрос 3: В романе Василия Слепцова, начало которого было опубликовано в 1871 году, герой решает вернуться на родину после бесплодных скитаний по Европе и начать новую жизнь. Он вспоминает о том, как в детстве его учили танцевать: когда он сбивался, его заставляли опять возвращаться к НЕЙ, чтобы правильно поставить ноги в третью позицию. Назовите ЕЕ.
Ответ: Печка.
Комментарий: По некоторым предположениям, именно благодаря роману Слепцова "Хороший человек" получило распространение выражение "плясать от печки", т.е. начинать с привычного места, с начала. Обычай учиться танцевать от печки был распространен в России XIX века в дворянских семьях.
Источник(и): http://www.gramota.ru/spravka/phrases/?alpha=%D2
Автор: Евгений Кравченко (Москва)
!
Вопрос 4: Прослушайте отрывок из песни группы "Внезапно", в котором мы пропустили
два слова:
Полдень — не время отбрасывать тени,
В столбиках ртути зашкалил Цельсий.
Хочешь, сыграем в [ДВА СЛОВА ПРОПУЩЕНО]?
Я буду верить, а ты — целься.
Заполните пропуск именем и фамилией.
Ответ: "... Вильгельма Телля...".
Комментарий: В четверостишии заключена отсылка к легендарному эпизоду, в котором народный герой Швейцарии Вильгельм Телль был вынужден стрелять по яблоку, находившемуся на голове собственного отпрыска.
Источник(и):
1. http://vk.com/audio?q=внезапно%20такие%20холодные%20зимы
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вильгельм_Телль
Автор: Виктор Бойков (Раменское)
!
Вопрос 5: Внимание, в вопросе есть замены.
Во время футбольного матча "Барселона" — "Спартак" комментатор по
поводу опасной ситуации у спартаковских ворот заметил: "... Фабрегасу не
стоит ДЕЛАТЬ ЭТО, ведь до НЕГО десять станций на метро". Мы не
спрашиваем, что, с точки зрения комментатора, находится слишком далеко
от стадиона. Какое слово мы заменили на "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
Ответ: Нырять.
Комментарий: "Нырок" — футбольный термин, означающий способ имитации нарушения правил с целью "выпросить" штрафной удар или пенальти. "ОНО" — море.
Источник(и): http://vk.com/video91587495_163514069
Автор: Илья Худеев (Раменское)
!Foje en Moskvo, dum malnormale varmega printempa sunsubiro, du civitanoj venis la ĝardenplacon de la Patriarĥa lageto.
Может быть, язык эсперанто вам не известен, и вы не разговариваете на нем. Но именно так выглядит в переводе на эсперанто начало известного романа. Какого?
Ответ: "Мастер и Маргарита".
Комментарий: "Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина". Топонимы весьма узнаваемы, да и первое предложение вопроса является отсылкой к названию первой главы романа: "Никогда не разговаривайте с неизвестными".
Источник(и): http://www.whoyougle.ru/texts/artificial-languages
Автор: Евгений Кравченко (Москва)
!
Вопрос 7: Внимание, в вопросе есть замены.
В русском переводе герой фильма "Люди Икс: Первый класс" разоблачает
и обезоруживает бывшего нациста, после чего читает надпись и спрашивает:
"Чего же ты хочешь лишиться первым: АЛЬФЫ или БЕТЫ?". Мы не просим вас
воспроизвести надпись. Назовите произведение 1890 года, в названии
которого встречается БЕТА.
Ответ: "Сельская честь".
Комментарий: На кинжале обезоруженного нациста был выгравирован известный нацистский лозунг: "Blut und Ehre" (Кровь и честь). БЕТОЙ было заменено слово "честь". "Сельская честь" — созданная в 1890 году опера Пьетро Масканьи.
Источник(и):
1. http://video.yandex.ru/users/urryman/view/1454/ (0:22:35)
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сельская_честь
Автор: Виктор Бойков (Раменское)
!
Вопрос 8: Блиц.
В рекламе благотворительного фонда помощи бездомным животным
упоминаются выдуманные породы собак.
1. Такса — бесстрашная поисковая собака с отличным чутьем на
хозяйскую обувь. В названии этой породы мы пропустили одну букву.
Восстановите его в исходном виде.
2. Волкодав — спокойный, добрый, питает страсть к хлебобулочным
изделиям. В названии этой породы мы заменили две буквы. Восстановите его
в исходном виде.
3. Бассет-хаунд — дружелюбен, хорошо уживается в семье. Неравнодушен
к содержимому холодильника. В названии этой породы мы пропустили три
буквы. Восстановите его в исходном виде.
Ответ:
1. Тапкса.
2. Булкодав.
3. Колбассет-хаунд.
Источник(и): http://www.dezinfo.net/foto/59759-kolbasset-xaund-irlandskij-bulkodav-tapksa-i-drugie-porody.html
Автор: Виктор Бойков (Раменское)
!Вопрос 9: В голливудском фильме "Один прекрасный день" мальчик рассказывает взрослому о том, что у его папы сложный график работы: он часто бывает в разъездах и редко навещает семью, что и привело к разводу с матерью малыша. А всё из-за папиной профессии. Описывая ситуацию, ироничный взрослый двусмысленно замечает: "Да, твой отец — настоящая ТРАГЕДИЯ". Догадавшись, что мы заменили словом "трагедия", назовите профессию отца мальчика.
Ответ: Барабанщик. Незачет: Музыкант.
Комментарий: В вопросе словом "ТРАГЕДИЯ" заменено слово "ДРАМА". Фраза "Your father is a real drama" намекает на английское слово "drummer" (в переводе на русский язык — "барабанщик") — профессию отца мальчика.
Источник(и): Фильм "Один прекрасный день" ("One fine day", 1996). http://video.mail.ru/mail/rolga121/227/9531.html
Автор: Илья Худеев (Раменское)
!