63508
1924
3.2. "Гидрою контры убит Чаушеску"
6
vshe1213.6
9
Т
Команда благодарит Галину Буланову за тестирование и редактирование
пакета, а также поэта Вадима Седова за стихотворную дань памяти
генеральному секретарю ЦК Румынской коммунистической партии, президенту
Социалистической республики Румыния Николае Чаушеску.
vshe1213.6
2018-07-09 13:06:39
2013-03-01
2013-03-01
2018-07-09
vshe1213
0
1086386
63508
1
Ч
1
vshe1213.6-1
Анекдот из жизни высшего света двадцатых годов XIX века. Пожилая дама
услышала разговор двух молодых людей и решила, что они ругают философа,
широко известного во времена ее молодости. Дама возмутилась: "Конечно,
господин философ - вольнодумец изрядный, но называть его таким
словом...". Между тем говорили о популярном писателе. Каком именно?
Вальтер Скотт.
Илья Худеев (Раменское)
Д. Мережковский. Александр I. http://lib.rus.ec/b/154288/read
Быстро произнесенную фразу "Вальтер Скотт" дама приняла за "Вольтер -
скот".
vshe1213.6
1086387
63508
2
Ч
1
vshe1213.6-2
Дуплет.
<раздатка>
1. В Риме можно увидеть два типа трамваев: ультрасовременные, новые и
красивые или же груда скрипучего металла, покрытого граффити... Вот
[ПРОПУСК] контрастов!
(Е. Ящук. "Семь жизней вечного города")
2. Здесь прошли самые мощные нитки диаметром 1420 миллиметров. Одна
из них экспортная, на [ПРОПУСК].
("Техника - молодежи", сентябрь 1982 г.)
</раздатка>
1. Перед вами отрывок из очерка Елены Ящук "Семь жизней вечного
города". Заполните пропуск.
2. Перед вами отрывок из статьи Владислава Янелиса "Горячий север",
опубликованной в журнале "Техника - молодежи". Восстановите пропущенное
слово.
1. "... уж город...".
2. "... Ужгород".
Виктор Бойков (Раменское)
1. http://world.lib.ru/j/jashuk_e_w/roma.shtml
2. http://zhurnalko.net/=nauka-i-tehnika/tehnika-molodezhi/1982-09--num7
В первом случае частица "уж" выражает эмоции автора очерка. Во втором
случае речь шла об "экспортном" газопроводе Уренгой-Помары-Ужгород.
vshe1213.6
1086388
63508
3
Ч
1
vshe1213.6-3
В романе Василия Слепцова, начало которого было опубликовано в 1871
году, герой решает вернуться на родину после бесплодных скитаний по
Европе и начать новую жизнь. Он вспоминает о том, как в детстве его
учили танцевать: когда он сбивался, его заставляли опять возвращаться к
НЕЙ, чтобы правильно поставить ноги в третью позицию. Назовите ЕЕ.
Печка.
Евгений Кравченко (Москва)
http://www.gramota.ru/spravka/phrases/?alpha=%D2
По некоторым предположениям, именно благодаря роману Слепцова "Хороший
человек" получило распространение выражение "плясать от печки", т.е.
начинать с привычного места, с начала. Обычай учиться танцевать от печки
был распространен в России XIX века в дворянских семьях.
vshe1213.6
1086389
63508
4
Ч
1
vshe1213.6-4
Прослушайте отрывок из песни группы "Внезапно", в котором мы пропустили
два слова:
Полдень - не время отбрасывать тени,
В столбиках ртути зашкалил Цельсий.
Хочешь, сыграем в [ДВА СЛОВА ПРОПУЩЕНО]?
Я буду верить, а ты - целься.
Заполните пропуск именем и фамилией.
"... Вильгельма Телля...".
Виктор Бойков (Раменское)
1. http://vk.com/audio?q=внезапно%20такие%20холодные%20зимы
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вильгельм_Телль
В четверостишии заключена отсылка к легендарному эпизоду, в котором
народный герой Швейцарии Вильгельм Телль был вынужден стрелять по
яблоку, находившемуся на голове собственного отпрыска.
vshe1213.6
1086390
63508
5
Ч
1
vshe1213.6-5
Внимание, в вопросе есть замены.
Во время футбольного матча "Барселона" - "Спартак" комментатор по
поводу опасной ситуации у спартаковских ворот заметил: "... Фабрегасу не
стоит ДЕЛАТЬ ЭТО, ведь до НЕГО десять станций на метро". Мы не
спрашиваем, что, с точки зрения комментатора, находится слишком далеко
от стадиона. Какое слово мы заменили на "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
Нырять.
Илья Худеев (Раменское)
http://vk.com/video91587495_163514069
"Нырок" - футбольный термин, означающий способ имитации нарушения правил
с целью "выпросить" штрафной удар или пенальти. "ОНО" - море.
vshe1213.6
1086391
63508
6
Ч
1
vshe1213.6-6
<раздатка>
Foje en Moskvo, dum malnormale varmega printempa sunsubiro, du
civitanoj venis la ĝardenplacon de la Patriarĥa lageto.
</раздатка>
Может быть, язык эсперанто вам не известен, и вы не разговариваете на
нем. Но именно так выглядит в переводе на эсперанто начало известного
романа. Какого?
"Мастер и Маргарита".
Евгений Кравченко (Москва)
http://www.whoyougle.ru/texts/artificial-languages
"Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших
прудах, появились два гражданина". Топонимы весьма узнаваемы, да и
первое предложение вопроса является отсылкой к названию первой главы
романа: "Никогда не разговаривайте с неизвестными".
vshe1213.6
1086392
63508
7
Ч
1
vshe1213.6-7
Внимание, в вопросе есть замены.
В русском переводе герой фильма "Люди Икс: Первый класс" разоблачает
и обезоруживает бывшего нациста, после чего читает надпись и спрашивает:
"Чего же ты хочешь лишиться первым: АЛЬФЫ или БЕТЫ?". Мы не просим вас
воспроизвести надпись. Назовите произведение 1890 года, в названии
которого встречается БЕТА.
"Сельская честь".
Виктор Бойков (Раменское)
1. http://video.yandex.ru/users/urryman/view/1454/ (0:22:35)
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сельская_честь
На кинжале обезоруженного нациста был выгравирован известный нацистский
лозунг: "Blut und Ehre" (Кровь и честь). БЕТОЙ было заменено слово
"честь". "Сельская честь" - созданная в 1890 году опера Пьетро Масканьи.
vshe1213.6
1086393
63508
8
Ч
1
vshe1213.6-8
Блиц.
В рекламе благотворительного фонда помощи бездомным животным
упоминаются выдуманные породы собак.
1. Такса - бесстрашная поисковая собака с отличным чутьем на
хозяйскую обувь. В названии этой породы мы пропустили одну букву.
Восстановите его в исходном виде.
2. Волкодав - спокойный, добрый, питает страсть к хлебобулочным
изделиям. В названии этой породы мы заменили две буквы. Восстановите его
в исходном виде.
3. Бассет-хаунд - дружелюбен, хорошо уживается в семье. Неравнодушен
к содержимому холодильника. В названии этой породы мы пропустили три
буквы. Восстановите его в исходном виде.
1. Тапкса.
2. Булкодав.
3. Колбассет-хаунд.
Виктор Бойков (Раменское)
http://www.dezinfo.net/foto/59759-kolbasset-xaund-irlandskij-bulkodav-tapksa-i-drugie-porody.html
vshe1213.6
1086394
63508
9
Ч
1
vshe1213.6-9
В голливудском фильме "Один прекрасный день" мальчик рассказывает
взрослому о том, что у его папы сложный график работы: он часто бывает в
разъездах и редко навещает семью, что и привело к разводу с матерью
малыша. А всё из-за папиной профессии. Описывая ситуацию, ироничный
взрослый двусмысленно замечает: "Да, твой отец - настоящая ТРАГЕДИЯ".
Догадавшись, что мы заменили словом "трагедия", назовите профессию отца
мальчика.
Барабанщик. Незачет: Музыкант.
Илья Худеев (Раменское)
Фильм "Один прекрасный день" ("One fine day", 1996).
http://video.mail.ru/mail/rolga121/227/9531.html
В вопросе словом "ТРАГЕДИЯ" заменено слово "ДРАМА". Фраза "Your father
is a real drama" намекает на английское слово "drummer" (в переводе на
русский язык - "барабанщик") - профессию отца мальчика.
vshe1213.6