Дата: 2018-07-27
Вопрос 1: Концептуальный альбом Мануэля Гёттшинга дал начало нескольким музыкальным стилям. Название альбома можно счесть отсылкой к тому, что Гёттшинг — гитарист. Напишите это название из пяти символов.
Ответ: "E2-E4" [чтецу: е два е четыре].
Комментарий: При стандартной настройке гитары нижняя струна звучит как E2 [е два], или ми большой октавы, а верхняя как E4 [е четыре], или ми первой октавы. Сам альбом по задумке следует ходу шахматной партии.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/E2-E4
Автор: Виталий Бреев (Рига — Глазго)
Вопрос 2: До недавнего времени перед Пасхой почти во всей Ирландии действовал запрет на продажу алкоголя. Рассказывая об одном из нескольких мест, где этот запрет не действовал, одно издание рекомендует... Какую компанию?
Ответ: "Ryanair" [чтецу: райанЭйр].
Комментарий: Бары в аэропортах продолжали работать, и многие ирландцы покупали дешевые билеты на самолеты (нужные бары находились за паспортным контролем — чтобы его пройти, необходим билет, но потом никто никуда не летел). Один из самых популярных лоукостеров — "Ryanair" — как раз ирландская компания.
Источник(и):
1. https://twitter.com/VictimOfMaths/status/1007185029267709952/
2. https://evoke.ie/2017/04/13/extra/good-friday-in-ireland-drinking-ban-plan
Автор: Юрий Разумов (Минск)
Вопрос 3: Любопытно, что для создания образовательного видео, в котором показано ОНО, был разработан графический движок, на котором позднее был снят известный мультфильм. Некоторые даже считают, что оригинальное название мультфильма является отсылкой к этому видео. ОНО принесло медаль. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Выворачивание сферы.
Комментарий: Мультфильм "Головоломка" в оригинале называется "Inside Out" [инсАйд Аут], название видео же — "Outside In" [аутсАйд ин]. Стивен Смейл получил медаль Филдса за ряд важных открытий в топологии, в том числе за доказательство возможности без изломов, но с допустимыми самопересечениями, вывернуть наизнанку сферу в трехмерном пространстве. Движок, на котором студия "Pixar" [пиксАр] потом сняла еще множество мультфильмов, был создан для рендеринга видео, показывавшего это выворачивание.
Источник(и):
1. https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/ymmv/InsideOut
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Выворачивание_сферы
Автор: Виталий Бреев (Рига — Глазго)
Вопрос 4: [Ведущему: акцентировать внимание на фамилии не стоит, поэтому лучше
подготовьтесь к ее прочтению заранее.]
Афинский математик ХрИстос ПапакирьякОпулос доказал важную теорему о
вложениях сфер в многообразия. В честь этого достижения, пусть это и
было непросто, Джон МИлнор из Принстона сумел вложить... Что и куда?
Ответ: Фамилию "ПапакирьякОпулос" в лимерик.
Зачёт: С незначительными ошибками в написании фамилии или при однозначном описательном указании на фамилию (например, "фамилию грека из вопроса"), но при обязательном упоминании лимерика.
Комментарий: МИлнор также решил непростую задачу, поставленную перед собой
принстонскими аспирантами, — описать заслуги каждого члена
исследовательского состава математического факультета в форме лимерика.
Милноровский лимерик, возможно, уникален тем, что одно слово
"ПапакирьякОпулос" разбито в нем на три строки; к сожалению, в русском
переводе этот аспект теряется, да и сам лимерик довольно посредственный.
[Ведущему: если у вас есть желание и знания английского позволяют вам
прочитать этот лимерик, то вот он:
The perfidious lemma of Dehn
Was every topologist's bane
'Til Christos D. Pap-
akyriakop-
oulos proved it without any strain.]
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Christos_Papakyriakopoulos#Tribute
Автор: Виталий Бреев (Рига — Глазго)
Вопрос 5: Артур Кук предполагал, что ЕГО отличительная особенность — это отсылка к технике литья, в которой расплав через узкое отверстие заливается в полость формы. Где ОН обитал?
Ответ: На Крите.
Комментарий: Речь идет о бронзовом великане ТАлосе, страже Крита, у которого было лишь одно уязвимое место — гвоздь в пятке, закрывавший единственную наполненную ихОром жилу.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Talos#Interpretation
Автор: Виталий Бреев (Рига — Глазго)
Вопрос 6: В статье, рассказывающей о введении ТАКОЙ ЕЕ, ОНА названа 500-летним подростком. Газета "Sueddeutsche Zeitung" [зюддОйче цАйтунг] сравнивает ТАКУЮ ЕЕ с уличным фонарем, на котором болтается огромный крюк. Назовите ТАКУЮ ЕЕ.
Ответ: Заглавная эсцЕт.
Комментарий: До недавних пор широко используемый в немецком языке диграф ß [эсцет], появившийся в четырнадцатом или пятнадцатом веке, не имел общепринятого заглавного варианта (другими словами, официально не "вырос"), что вызывало множественные практические и эстетические проблемы. Нормативное признание маЮскулу ẞ [эсцет] пришло лишь в 2017 году; впрочем, у него всё еще множество оппонентов, считающих, что в большинстве гарнитур он выглядит слишком увесисто и несбалансированно.
Источник(и): https://meduza.io/feature/2017/07/22/bukva-kotoraya-500-let-byla-podrostkom
Автор: Виталий Бреев (Рига — Глазго)
Вопрос 7: По словам писательницы, в этом произведении она хотела показать искаженный взгляд человека на мир. Ее отец был энтомологом. Назовите это произведение.
Ответ: "Под стеклянным колпаком".
Зачёт: "The Bell Jar" [чтецу: зе белл джар].
Комментарий: В самом известном произведении американской писательницы и поэтессы Сильвии Платт полуавтобиографически описывается депрессия. Под стеклянными колпаками часто демонстрируются различные бабочки и другие насекомые.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Sylvia_Plath#The_Bell_Jar
Автор: Виталий Бреев (Рига — Глазго)
Вопрос 8:
Ответ: ани.
Комментарий: Наблюдаемые микроорганизмы Левенгук называл анимАлькулами. Это слово образовано подобно слову "молекула" и даже немного ему созвучно.
Источник(и): Hart-Davis, A. (2014). The science book. New York: DK Pub.
Автор: Виталий Бреев (Рига — Глазго)
Вопрос 9: Улучшение технологического процесса привело к тому, что в 1935 году впервые стало возможным массово производить ЕЕ без НИХ. Статья о табу в рекламе рассказывает, что один из ЕЕ рекламных маскОтов назывался "Мистер Испытывающее-Жажду-Волокно". Назовите ЕЕ и ИХ.
Ответ: Туалетная бумага и щепки.
Зачёт: Туалетная бумага и занозы/опилки.
Комментарий: До середины 1930-х производителям не удавалось избавиться от непереработанных фрагментов древесины в туалетной бумаге массового производства. Мораль вопроса заключается в том, что не стоит принимать многие ежедневные удобства как должное.
Источник(и): http://www.cbc.ca/radio/undertheinfluence/now-splinter-free-how-marketing-broke-taboos-1.4149558
Автор: Виталий Бреев (Рига — Глазго)
Вопрос 10: Джиджи Аллин получил прозвище "Джиджи", потому что его младший брат не мог правильно произнести его имя. В ходе выступлений Аллин нередко появлялся окровавленным и испражнялся на зрителей. В одном интервью он сравнил опыт от посещения своего концерта... С чем?
Ответ: С евхаристией.
Зачёт: С причастием.
Комментарий: При рождении Аллина назвали Джизус Крайст в честь Мессии, якобы явившегося его отцу. В соответствии с собственным довольно трансгрессИвным амплуа, Джиджи вместо вина и хлеба делился настоящей кровью и, в каком-то смысле, телом.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/GG_Allin
Автор: Виталий Бреев (Рига — Глазго)
Вопрос 11: Варлам Шаламов рассказывает о блатном по кличке Король. ПрибЫв в очередной лагерь, он объявил новый "воровской закон". В лагере сперва отреагировали подозрительно, но потом всё же поддержали Короля. Говоря об изначальной подозрительной реакции, Шаламов использует крылатое выражение. Какой город в нем упоминается?
Ответ: Назарет.
Комментарий: В этой истории Шаламовым прослеживаются множественные библейские параллели. Иисус Христос, как известно, был "царем иудеев", который прибыл в Иерусалим с новым учением. Будущий апостол Варфоломей встретил весть о прибытии Иисуса словами "Что доброго может быть из Назарета?", впоследствии ставшими крылатыми.
Источник(и):
1. http://shalamov.ru/library/6/6.html
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/3012/
Автор: Виталий Бреев (Рига — Глазго)
Вопрос 12: Компания ПАмелы ПакуИн изготавливала одежду из шкур сбитых автомобилями зверьков. Эту одежду ПакуИн описывала как чувственную и соблазнительную. Ответьте по-русски или по-французски: как называлась эта компания?
Ответ: "Маленькая смерть".
Зачёт: "La petite mort" [чтецу: ля петИт мор].
Комментарий: Французское выражение "маленькая смерть" — это эвфемизм слова "оргазм", также обладающий дополнительными коннотациями. ПакуИн, похоже, посчитала, что такая игра слов в названии компании слишком risqué [рискЕ], и недавно переименовала компанию в "Peace Fur" [пис фур], т.е. "Мирный мех". Один редактор предлагал замену "зима", а другой — "долгий путь к причалу", и мы не смогли выбрать. У Иисуса из предыдущего вопроса тоже была маленькая смерть.
Источник(и): https://modernfarmer.com/2014/12/one-woman-revolutionizing-fur-industry-using-roadkill/
Автор: Виталий Бреев (Рига — Глазго)