"Знатокиада - 2016" (Всемирные игры знатоков) (Баку). ЧГК. 3 тур
Дата: 2016-05-28
Вопрос 1: Словами "ДЕЛАТЬ ЭТО" мы заменили два слова.
В фильме "КарнозАвр" сумасшедший учёный решает, что на Земле достойны
жить динозавры, а не люди, и устраивает эпидемию. Заразившиеся женщины
через некоторое время ДЕЛАЮТ ЭТО. Назовите мифологическую героиню,
которая СДЕЛАЛА ЭТО.
Ответ: Леда.
Комментарий: Женщины несут яйца, из которых вылупляются карнозавры. Из яиц Леды вылупились Елена, Кастор и Полидевк.
Источник(и):
1. "Карнозавр" ("Carnosaur"), реж. А. Саймон, 1993.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Леда
Автор: Борис Моносов
!Вопрос 2: Словарь БрокгАуза и ЕфрОна в статье о НИХ упоминает варку яиц. Для некоторых из НИХ использовалась помолотая яичная скорлупа. Назовите ИХ.
Ответ: Песочные часы.
Комментарий: Согласно словарю, они "удобны для определения времени варки яиц". "Песок" для часов делали из жареной тонкомолотой яичной скорлупы.
Источник(и):
1. https://slovari.yandex.ru/~книги/Брокгауз%20и%20Ефрон/Песочные%20часы/
2. http://www.n-t.ru/ri/mh/ch134.htm
Автор: Борис Моносов
!Вопрос 3: У вымершего ящера карнозавра было два выроста на голове. В одном из слов предыдущего предложения мы заменили согласную букву. Напишите изменённое слово в исходном виде.
Ответ: Карнотавра.
Зачёт: В любом падеже.
Комментарий: Из-за двух рогоподобных выростов этот динозавр получил имя, означающее "плотоядный бык".
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Карнотавр
Автор: Борис Моносов
!Вопрос 4: Этот французский учёный, в частности, написал труд о закалке стали и изучал, насколько суровый мороз может пережить гусеница. Назовите его фамилию.
Ответ: Реомюр.
Комментарий: Он и прибор для измерения температуры соорудил.
Источник(и):
1. http://www.physchem.chimfak.rsu.ru/Source/History/Persones/Reaumur.html
2. http://www.limbt.com/page/49
Автор: Борис Моносов
!Вопрос 5: Крупная современная компания для экономии электроэнергии решила разместить ИКСы на ИГРЕКе. ИКС отличается от ИГРЕКа на одну букву. Назовите ИКС и ИГРЕК.
Ответ: Сервер, север.
Комментарий: Чтобы сэкономить на охлаждении серверов, "Фэйсбук" решил разместить их на севере Швеции.
Источник(и): http://www.vesti.ru/doc.html?id=612937
Авторы: Татьяна Моносова, Борис Моносов
!Вопрос 6: Автор вопроса провёл в кУхонной раковине небольшой эксперимент и выяснил, что плотность у ИКСа действительно чуть меньше, чем у воды. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: Салат айсберг.
Комментарий: Над водой торчала лишь верхушка айсберга.
Источник(и): ЛОАВ.
Автор: Борис Моносов
!
Вопрос 7:
Герои детектива, живущие в Нью-Йорк-Сити, по ходу расследования
убийства обнаруживают в помещении одной фирмы сразу несколько трупов,
которые, впрочем, к делу не относятся. Догадавшись, благодаря какому
агенту герои вышли на эту фирму, восстановите четыре буквы, которые мы
закрыли на её логотипе.
Ответ: Cryo.
Зачёт: Crio; Крио; Cryonyc; Crionyc; Крионик.
Комментарий: Благодаря найденному на месте преступления хладагенту герои выходят на фирму, замораживающую трупы клиентов.
Источник(и): "Элементарно" ("Elementary"), сезон 3, серия 17.
Автор: Борис Моносов
!
Вопрос 8: [Ведущему: чётко произнести окончание слова "всякая".]
В конце пятидесятых Леонид Леонов переписал роман "Вор". Закончите
финальную фразу новой версии романа: "Но уже ничего больше не
содержалось во встречном ветерке, кроме того молодящего и напрасного,
чем пахнет всякая...".
Ответ: Оттепель.
Источник(и): Богданов К.А. Переменные величины. Погода русской истории и другие сюжеты. — М.: НЛО, 2014. — С. 143.
Автор: Борис Моносов
!Вопрос 9: В 2014 году в ЮАР произошло ЭТО. Как показало расследование, виновником был крокодил. Он обитал в пруду, который служил одним из препятствий. Какие пять слов мы заменили словом "ЭТО"?
Ответ: Убийство на поле для гольфа.
Источник(и): http://www.vesti.ru/doc.html?id=2174356
Автор: Борис Моносов
!Вопрос 10: В опере Бенджамина БрИттена "Билли Бадд" матроса в конце концов приговаривают к смерти. На афише оперы изображён "гибрид" якоря и ИХ. Назовите ИХ.
Вопрос 11:
Так, по мнению искусствоведа, Ганс МЕмлинг проиллюстрировал цитату из
пяти слов. Воспроизведите её.
Ответ: "И ад следовал за ним".
Комментарий: "И я взглянул, и вот всадник, которому имя Смерть; и ад следовал за ним". На вороном коне, кстати говоря, всадник Голод, который держит весы.
Источник(и): Художественная галерея. — N 130. — С. 23.
Автор: Борис Моносов
!Вопрос 12: В одной из постановок пьесы в качестве надгробной плиты используется нечто вроде саквояжа. Назовите пьесу.
Ответ: "Смерть коммивояжёра".
Комментарий: В пьесе Артура Миллера умирает коммивояжёр.
Источник(и): "Нью-Йорк, Нью-Йорк" ("Synecdoche, New York"), реж. Ч. Кауфман, 2008.
Автор: Борис Моносов
!Вопрос 13: Герой повести "Смерть Ивана Ильича" понимал, что в случае человека, жившего в античности, известный афоризм, разумеется, верен, но вот своё имя в него подставить никак не мог. Какое слово мы заменили?
Ответ: Силлогизм.
Комментарий: "Кай — человек, люди смертны, потому Кай смертен". Согласно примечанию, здесь подразумевается Гай Юлий Цезарь. Сейчас, однако, более распространён вариант с Сократом.
Источник(и): Толстой Л.Н. Собрание сочинений в 22 тт. — М.: Художественная литература, 1982. — Т. 12. — С. 86.
Автор: Борис Моносов
!Вопрос 14: Опровергая слухи, боксёр Джо ЛУис заявил: "Я, наверное, самый ПРОПУСК на свете". Заполните пропуск названием пьесы.
Ответ: Живой труп.
Комментарий: Слухи о смерти боксёра были сильно преувеличены. Пьеса принадлежит перу Льва Толстого.
Источник(и):
1. Васильченко А.В. Нордические олимпийцы. — М.: Вече, 2012. — С.
155.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Живой_труп
Автор: Борис Моносов
!Вопрос 15: [Ведущему: не озвучивать текст раздатки.]
"Для меня литература, которая смиряется с миром, попросту неинтересна".
В одном из слов фразы Ильи Кормильцева мы заменили одну букву. Напишите эту букву.
Ответ: i.
Комментарий: Распространено мнение, что в заглавии эпопеи Льва Толстого "Война и мир" последнее слово писалось изначально через i [и десятеричное] и потому означает не мир как отсутствие войны, а мир как человеческое общество. Хотя в действительности все прижизненные издания этому противоречат, слова эти и правда писались по-разному. Эту разницу в значениях и в написании обыгрывает Илья Кормильцев в, казалось бы, тавтологичном обороте.
Источник(и): Калашникова Е. По-русски с любовью: Беседы с переводчиками. — М.: НЛО, 2008. — С. 272.
Автор: Борис Моносов
!