Чемпионат: "Благородный Дон - 2009" (Ростов-на-Дону) URL: /znatoki/boris/reports/200905RostovNaDonu.html Дата: 09-May-2009 Тур: 1 тур Редактор: Дмитрий Башук (Харьков), Игорь Волобуев (Донецк) Инфо: Редакторская группа благодарит Константина Брифа и команду "От Винта - Братья По Фазе" за тестирование вопросов. Вопрос 1: Прослушайте фрагмент песни группы "Машина времени": "Столько лет сражений, столько лет тревог. Я не знал, что уйти будет легко. Нас зовут в окопы, скоро ОН - Только мы от них уже далеко". "ОН" - это название одного из томов "Актерской книги" Михаила Козакова. Вполне можно сказать, что ОН Судзуки вышел в 1998 году. Назовите ЕГО двумя словами. Ответ: Третий звонок. Комментарий: О вышедшем в 1998 г. романе Кодзи Судзуки "Звонок-3" вполне можно сказать, что это его третий "Звонок"; итак, третий звонок прозвучал, и мы начали наш турнир. Источник: 1. http://www.moskva.fm/artist/машина_времени/song_808628 2. http://www.chtivo.ru/chtivo=3&bkid=1132174.htm 3. http://www.fantlab.ru/autor1504 Автор: Дмитрий Башук (Харьков) Вопрос 2: [Ведущему: при чтении немного выделить голосом буквосочетание "Дон"!] Прослушайте афоризм Дон-Аминадо: "ТАКИЕ люди все помнят, расчетливые ничего не забывают". Ответьте: какие ТАКИЕ? Ответ: Благородные. Комментарий: Тут вам и Дон, и благородные! :-) Источник: http://www.aforismo.ru/authors/172/ Автор: Игорь Волобуев (Донецк) Вопрос 3: Может показаться невероятным, но это известное стихотворение пушкиноведы составили уже в XX веке из строк, разбросанных в черновиках поэта. Результат многие имели возможность увидеть собственными глазами. Процитируйте первую строку стихотворения. Ответ: "О, сколько нам открытий чудных...". Комментарий: Титры-эпиграф к передаче "Очевидное - невероятное". Источник: "Вокруг света", 2008, N 2. Автор: Татьяна Лещенко (Харьков) Вопрос 4: Борис Акунин пишет, что у Японии головоломный язык и пугающая письменность. В силу этого культурное общение страны с внешним миром происходит средствами изобразительного искусства, моды и спорта. Акунин в этой связи называет Японию двумя словами, которыми в обиходе когда-то называли нечто очень важное. Воспроизведите эти два слова. Ответ: Великий Немой. Комментарий: Вспомните известную фразу Ленина о кино как важнейшем искусстве. Источник: 1. http://www.japon.ru/?TextArchive&ID=106 2. http://www.huanchez.com/about/aphorismus/ Автор: Алексей Гноевых (Нижний Новгород) Вопрос 5: В 1924 году Дягилев поставил балет "Голубой поезд". Либретто написал ОН, декорации - Пикассо, а костюмы придумала ОНА. Напишите имена собственные, которые в данном вопросе мы заменили словами ОН и ОНА, если первое из них можно получить добавлением во второе одной буквы. Ответ: Кокто, Коко. Зачет: В любом порядке. Комментарий: Речь идет об известном режиссере Жане Кокто и модельере Габриэль Коко Шанель. Источник: http://www.idelo.ru/218/25.html Автор: Александр Лисянский (Харьков) Вопрос 6: Дуплет. 1. С кем сравнивает себя сестра АвгУста из сериала "Доктор Хаус", когда ее погружают в аппарат для сканирования? 2. С кем сравнили персонажа сериала "Скорая помощь", поддерживавшего питание в операционной лампе, когда врачи сражались за жизнь пациента? Ответ: 1. С Ионой. 2. С Иисусом Навином. Комментарий: В первом случае речь идет не о медсестре, а о монашке, которая во время упомянутой процедуры находит понятную для нее аналогию, сравнив себя с Ионой, оказавшемся в чреве кита; во втором случае персонаж не дает погаснуть лампе, подобно Иисусу Навину, остановившему солнце, в то время, как его войско сражалось. Источник: 1. Сериал "Доктор Хаус", 1-й сезон. 2. Сериал "Скорая помощь". Автор: Эдуард Голуб (Киев - Бердянск) Вопрос 7: Жена Генри Лонгфелло погибла от ожогов, причиненных вспыхнувшим на ней платьем после падения свечи. Назовите материал, из которого было изготовлено это платье. Ответ: Газ. Комментарий: "... причиненных вспыхнувшим на ней газовым платьем после падения свечи" - вспыхнуло, как другой газ. Источник: 1. http://lukianpovorotov.narod.ru/longfellow.html 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Газ_(ткань) Автор: Александр Чижов (Харцызск) Вопрос 8: (pic: 20090128.jpg) В 2002 году эта женщина, по мнению журнала "Вокруг света", преодолела заоблачную вершину. Назовите двумя словами "вершину", о которой идет речь. Ответ: Столетний юбилей. Зачет: Сто лет; Столетний возраст; Вековой юбилей. Комментарий: На фотографии изображена кинорежиссер Лени Рифеншталь. Источник: "Вокруг света", 2008, N 3. Автор: Александр Кудрявцев (Николаев) Вопрос 9: О НЕМ сицилийская загадка: "Два ствола, тысяча листьев и одна роза". А ироничный Евгений Кащеев назвал ЕГО "попечителем". Какое слово мы заменили словом "попечитель"? Ответ: Куратор. Комментарий: ОН - петух. Источник: 1. http://hyalma.livejournal.com/444781.html 2. http://www.aphorism.ru/search/?name=%EF%E5%F2%F3%F5 Автор: Александр Кудрявцев (Николаев) Вопрос 10: [Ведущему: не указывать кавычки в словосочетании "танец рабочих"!] Этот "танец рабочих" привлек внимание уроженца Вены и в итоге привел к получению им престижной награды в 1973 году. Назовите этот танец. Ответ: Танец пчел. Зачет: Танец рабочих пчел; Круговой танец пчел; Виляющий танец пчел. Комментарий: За расшифровку танца рабочих пчел Карл фон Фриш получил Нобелевскую премию в 1973 г. Источник: 1. http://nts.sci-lib.com/pictures000239.html 2. http://www.planetashkol.ru/articles/19172/ Автор: Александр Чижов (Харцызск) Вопрос 11: Александр Етоев назвал ЕГО триликим Янусом, в котором под мундиром стучали в такт друг другу сердца. Назовите ЕГО. Ответ: Козьма Прутков. Зачет: Прутков. Комментарий: Над образом Пруткова в основном трудились Алексей и Владимир Жемчужниковы и Алексей Толстой; как известно, "Козьма Петрович Прутков провел всю свою жизнь, кроме годов детства и раннего отрочества, в государственной службе: сначала по военному ведомству, а потом по гражданскому". Источник: А. Етоев. Книгоедство (http://www.kodges.ru/static/read_12100_20_50.html). Автор: Эдуард Голуб (Киев - Бердянск) Вопрос 12: Рассказывая о НИХ, журналист "GEO" вспомнил мгновения сразу после того, как бросишь в воду камень, а также граммофонную пластинку. Хотя правильней бы говорить о некоем горизонтальном природном штрих-коде. ОНИ - гораздо известнее, чем подобные ИМ у трех соседей. Назовите ИХ двумя словами. Ответ: Кольца Сатурна. Комментарий: В кругах на воде и заводах пластинки журналист находит сходство с кольцами; на самом деле, кольца Сатурна не сплошные, а состоят из множества отдельных фрагментов; кольца есть и у других планет гигантов - а годовые кольца тут ни при чем. :-) Источник: "GEO", 2008, N 10. Автор: Эдуард Голуб (Киев - Бердянск) Вопрос 13: (pic: 20090129.jpg) Перед вами - карта северных Аппалачей. Надеемся, мы не перестарались, выделяя зону C [цэ] - месторасположение Катскильских гор. В этой местности находится сеть летних курортных отелей, открытых евреями-эмигрантами, выехавшими, в частности, с Украины и желавшими сохранить украинский колорит. Данную местность в шутку называют ТАКОЙ пояс. Какой именно? Ответ: Борщевой. Зачет: Борщевой пояс; Borsch belt. Комментарий: Надеемся, что мы не переборщили с красным цветом :-); борщ - неотъемлемая часть украинской культуры. Источник: 1. http://www.rusrek.com/ru/newspaper/article/9769/iz_nju_jjorkshhiny_v_sojuzovku_/ 2. А. Генис. Дзен футбола и другие истории. - М.: АСТ: Астрель, 2008. - С. 205. 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Borscht_Belt Автор: Эдуард Голуб (Киев - Бердянск) Вопрос 14: Есть не слишком достоверные свидетельства, что в темное время суток ОНИ привлекали особь противоположного пола громкими заунывными завываниями, с чем и связано ИХ латинское название. Приведите это название. Ответ: Лупа. Зачет: Lupa. Комментарий: ОНИ - это римские гетеры, которые завывали как волчицы для привлечения клиентов, а жили в лупанариях. Источник: http://www.smbr.ru/sg/pgb.htm Автор: Денис Куринный (Киев) Вопрос 15: Александр Генис пишет, что когда американцы, купив успешный британский сериал, педантично пересаживают его на свою почву (вместе с сюжетом и диалогом), дело кончается полным провалом. Вроде все то же, а радости нет. Это явление он назвал неким выражением из трех слов. Первое слово - "фальшивые". Напишите второе и третье. Ответ: Елочные игрушки. Источник: А. Генис. Дзен футбола и другие истории. - М.: АСТ: Астрель, 2008. - С. 193 Автор: Лилия Куринная (Киев) Тур: 2 тур Редактор: Дмитрий Башук (Харьков), Игорь Волобуев (Донецк) Инфо: Редакторская группа благодарит Константина Брифа и команду "От Винта - Братья По Фазе" за тестирование вопросов. Вопрос 1: Этот город основал кузнец по имени РАчо. Впоследствии жители, возможно не желая переводить землю, поставили ему памятник в центре города - на камне, который до этого пустовал посреди реки Янтры. Назовите этот город. Ответ: Габрово. Комментарий: Наверное, габровцы подумали: зачем портить землю в городе, лучше использовать камень, который и так лежит без дела. Источник: "Курьер ЮНЕСКО", 1976, май. Автор: Максим Кукало (Киев) Вопрос 2: По словам внучки писателя, ОНИ в известном произведении не были вольнодумным намеком, так как это произведение было написано еще в 1922 году. Евтушенко, вспоминая о встрече с "великим магом", сравнил ИХ с двумя черными, витого воска свечами, покачивающимися в воздухе. Ответьте: кого Евтушенко называл "великим магом"? Ответ: Сальвадора Дали. Зачет: С. Дали; Дали. Комментарий: ОНИ - это усы; в сказке "Тараканище", где фигурирует маленький усатый злодей, многие ошибочно усматривают намек на Сталина, но сказка написана в 1922 г., когда об Иосифе Виссарионовиче еще мало знали; в поэме "Под кожей Статуи Свободы" Евтушенко вспоминает свой визит к Дали и образно описывает характерную внешность художника. Источник: 1. http://www.chukfamily.ru/Elena/Articles/ten.htm 2. Е. Евтушенко. Поэт в России больше, чем поэт. - М.: Советская Россия, 1973. - С. 306. Автор: Виктория Маландина (Донецк) Вопрос 3: У персонажа рассказа Бориса Кригера вызывали иронию многочисленные инновации, навеянные революцией. "Это что же получается, - восклицает он, - в учебнике по ЭТОМУ ПРЕДМЕТУ будут писать: "Товарищ Крупская очень горячая... а Товарищ Маркс очень пыльный..."?". Назовите ЭТОТ ПРЕДМЕТ. Ответ: Астрономия. Комментарий: "Я бы вообще все планеты переименовал. Меркурий переименовал бы в планету Товарищ Бонч-Бруевич, Венеру - в Товарищ Крупская, Землю - в Товарища Ленина, Марс - в Товарища Маркса, Юпитер - в Товарища Энгельса, Сатурн - в Товарища Сталина". Источник: http://www.proza.ru/2005/08/19-162 Автор: Алексей Гноевых (Нижний Новгород) Вопрос 4: Коллекция Александра Ивановича Любимова считалась одной из крупнейших в СССР и в 1968 году была приобретена Государственным музеем имени Суворова. Популяризации того, что он собирал, способствовал известный англичанин, создав в начале XX века книгу "Маленькие войны". Что же коллекционировал Любимов? Ответ: Оловянных солдатиков. Зачет: Игрушечных солдатиков. Комментарий: Упомянутый англичанин - Герберт Уэллс, который, будучи пацифистом, надеялся, что, наигравшись в игрушечных солдатиков, дети не столь охотно будут участвовать в настоящих войнах. Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Солдатик Автор: Алексей Гноевых (Нижний Новгород) Вопрос 5: В стихотворении "Тиран без Тэ" Хлебников образно сравнивает ИХ с "вином запечатанным". Назовите ИХ как можно точнее. Ответ: Женщины в чадре. Зачет: Женщины в паранжде; Персиянки в чадре; Азиатские женщины в чадре. Комментарий: Тиран без Тэ - это Иран; "вино запечатанное" - метафорическое описание персиянки в чадре, внешним видом напоминающей бутылку с белой головкой-печатью: "Вином запечатанным / С белой головкой над черным стеклом / Жены черные шли". Источник: http://www.rvb.ru/hlebnikov/tekst/02poemy/218.htm Автор: Александр Чижов (Харцызск) Вопрос 6: (pic: 20090130.jpg) Художница ВАли Экспорт однажды устроила хэппенинг, на котором представила постмодернистскую вариацию известного сюжета. В ходе акции лицо художницы было загримировано, на тело надета мешковатая одежда, а поверх нее - картонная коробка. При этом, мужчина должен был просунуть руки сквозь дыру в коробке и потрогать обнаженную грудь художницы. Кто был на месте этого мужчины в "оригинальном" сюжете? Ответ: Фома Неверующий. Зачет: Апостол Фома; Фома. Комментарий: Мужчине предлагалось удостовериться в том, что перед ним женщина; Фоме Иисус предложил опустить персты в раны от гвоздей. Источник: Е. Андреева. Постмодернизм. - СПб.: Азбука-классика, 2007. - С. 160. Автор: Эдуард Голуб (Киев - Бердянск) Вопрос 7: Александр Генис пишет, что с 1747 года, когда началась письменная история ЕЕ, погибло более 700 участников с одной стороны. Свою заметку об этом Генис назвал так же, как называется вышедший в 1968 году роман советского писателя. Назовите этот роман. Ответ: "Час быка". Комментарий: ОНА - коррида; "Час быка" - роман Ефремова; за указанный период погибло более 700 тореро, с человеческой стороны. :-( Источник: 1. http://www.smbr.ru/sg/kr.htm 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Час_Быка Автор: Денис Куринный (Киев) Вопрос 8: Рассказывают, что герцога Альбу, достаточно мрачного фанатика, на изобретение ЭТОГО вдохновил босоногий танец его любовницы Франчески Альгамбры. Назовите ЭТО двумя словами. Ответ: Испанский сапог. Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ходьба_босиком Автор: Александр Чижов (Харцызск) Вопрос 9: Перси Биши Шелли в одном из стихотворений протестует против классового неравенства и призывает простой английский народ дать отпор угнетению со стороны аристократии. В частности, поэт использует образ ИХ, сотнями глаз глядящих с насмешкой на своих "обладателей". ИХ упоминание довольно часто можно встретить в рассказах о привидениях. Назовите ИХ. Ответ: Цепи. Зачет: Оковы. Комментарий: "Вы, подвальные жильцы, / Лордам строите дворцы, / И ваши цепи сотней глаз / Глядят с насмешкою на вас"; привидения во многих произведениях гремят цепями, особенно когда дело происходит в старинных замках - вспомните, например, "Кентервильское привидение" Оскара Уайльда. Источник: П.Б. Шелли. Мужам Англии (http://www.shelliy.ru/liriks-shelly.htm). Автор: Юрий Загребельный (Донецк), Александр Чижов (Харцызск) Вопрос 10: Герой песни группы "Бутырка" вспоминает, как в детстве воровал у Бабы Маши КОШЕЛЬКИ С ДЕНЬГАМИ. Изделие, прозванное КОШЕЛЬКОМ, начали производить в Ижевске с 1973 года. Что мы заменили словами "КОШЕЛЬКИ С ДЕНЬГАМИ"? Ответ: Пирожки с капустой. Комментарий: Герой начинал с малого :-); "капуста" - одно из сленговых названий денег, автомобили "пирожок" получили свое название из-за того, что активно использовались в развозе продуктов в кафе и столовые. Источник: 1. http://www.shanson-piter.ru/butirka-text/baba_masha.doc 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/ИжАвто 3. http://www.as26.ru/slang/cars.htm Автор: Эдуард Голуб (Киев - Бердянск) Вопрос 11: Первый "Человек" появился на свет в 1897 году, второй "Человек" - спустя тридцать лет. Их "отцы" встретились в 1934 году в Ленинграде. Назовите этих "отцов". Ответ: Александр Беляев и Герберт Уэллс. Зачет: А. Беляев, Г. Уэллс; Беляев, Уэллс - в любом порядке. Комментарий: Первый - "Человек-невидимка" (1897), второй - "Человек-амфибия" (1927). Источник: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Беляев,_Александр_Романович 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Человек-амфибия 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Уэллс,_Герберт_Джордж Автор: Александр Чижов (Харцызск) Вопрос 12: Газета "Московский комсомолец" писала, что с партией "Яблоко" это произошло, когда Владимир ЛукИн окончательно потерял в ней влияние. В известном фильме это же произошло с одним графом. Напишите его фамилию. Ответ: Мерзляев. Зачет: Мерзяев. Комментарий: Газета писала, что с уходом Лукина "Яблоко" потеряло букву "л" (в начале 90-х гг., исходя из первых букв фамилий Явлинский - Болдырев - Лукин, и было придумано название партии); в финале фильма "О бедном гусаре замолвите слово" граф Мерзляев, чиновник 3-го отделения, сообщает, что теперь его называют Мерзяев. Источник: 1. http://www.mk.ru/numbers/291/article9585.htm 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/О_бедном_гусаре_замолвите_слово 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Яблоко_(партия) Автор: Максим Кукало (Киев) Вопрос 13: В одном из эпизодов классического произведения заглавный герой обращает внимание на поразительную метаморфозу, произошедшую с вывеской его знакомой таверны. Изображенный на ней Георг III держал в руке шпагу, а не скипетр, как прежде, а голову его венчала треуголка, а не корона. У ног короля находилась надпись "Джордж Вашингтон". Назовите упомянутого героя. Ответ: Рип ван Винкль. Комментарий: Проведший 28 лет во сне знаменитый герой новеллы В. Ирвинга проспал Войну за независимость. Источник: В. Ирвинг. Альгамбра. - М.: Художественная литература, 1990. - С. 313. Автор: Алексей Гноевых (Нижний Новгород) Вопрос 14: В одном рассказе Тэффи пишет: "Человечество ищет, ставит вопросы, идет вперед, а ОН и вопроса-то никакого не видит. ОН давно уже на всё ответил и закруглился". Назовите двумя словами получившийся результат. Ответ: Круглый дурак. Комментарий: ОН - дурак. Источник: Тэффи. "КЕ ФЕР?". - М.: Библиотека "Огонька", 2008. - С. 8. Автор: Татьяна Лещенко (Харьков) Вопрос 15: (pic: 20090131.jpg) ОНИ являются названием одного из альбомов группы "Rasmus", изображение с обложки которого - перед вами. Правда, как вы видите, на обложке лишь одна ОНА. Эмблемой чего является ОНА, если верить произведению 1989 года? Ответ: Печали. Зачет: Печаль. Комментарий: ОНА - черная роза, альбом называется "Черные розы", упомянутое произведение - фильм С. Соловьева "Черная роза - эмблема печали, красная роза - эмблема любви" (1989). Источник: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Black_Roses_(The_Rasmus_album) 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрная_роза_%E2%80%94_эмблема_печали,_красная_роза_%E2%80%94_эмблема_любви_(фильм) Автор: Александр Лисянский (Харьков) Тур: 3 тур Редактор: Дмитрий Башук (Харьков), Игорь Волобуев (Донецк) Инфо: Редакторская группа благодарит Константина Брифа и команду "От Винта - Братья По Фазе" за тестирование вопросов. Вопрос 1: В древности полагали, что ОН также защищает от злых духов и врагов. Японцы впервые увидели ЕГО при прибытии китайского посла и посчитали временным вместилищем божества. Известно, что королеве Виктории однажды был подарен бронированный ОН. Назовите ЕГО. Ответ: Зонтик. Зачет: Зонт. Источник: Мир вещей. Современная энциклопедия. - М.: Аванта+, 2003. - С. 372, 378. Автор: Виктория Маландина (Донецк) Вопрос 2: Внимание, в вопросе есть замена. В крипте венской КапуцИнеркирхе покоятся тела Габсбургов, которые похоронили каменными. Какое слово мы заменили словом "каменные"? Ответ: Бессердечные. Комментарий: А сердца Габсбургов покоятся в Склепе сердец при Августинской церкви; слово "каменный" часто употребляется в значении "бессердечный". Источник: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Императорский_склеп 2. http://www.feb-web.ru/feb/ushakov/ush-abc/11/us1129607.htm Автор: Денис Куринный (Киев) Вопрос 3: Гюнтер Грасс описывает ситуацию, когда женщина и двое мужчин сидят за столом, будто с хорошо скроенными веерами. При этом женщина демонстрирует стороннему наблюдателю элемент "веера", намекая на то, что является возлюбленной одного из мужчин. Назовите этот элемент абсолютно точно двумя словами. Ответ: Дама червей. Зачет: Червовая дама. Комментарий: Трое людей сидят за столом и играют в карты; карты в руках напоминают веер; героиня намекает на то, что является "дамой сердца" одного из мужчин - честно говоря, не понятно, кого именно, т.к. один из мужчин - ее муж, а второй - любовник. Источник: http://lib.ru/INPROZ/GRASS/baraban1.txt Автор: Эдуард Голуб (Киев - Бердянск) Вопрос 4: [Ведущему: первое предложение вопроса читать медленно, практически под запись.] Ныне отмененное созвездие Тигр начиналось южнее созвездия Большая Медведица и пролегало на юг, извиваясь между Лирой и Лебедем. Какое слово мы пропустили в предыдущем предложении? Ответ: Река. Комментарий: Созвездие называлось Река Тигр. Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Река_Тигр_(созвездие) Автор: Александр Кудрявцев (Николаев) Вопрос 5: Зоологи из Университета Мичигана установили, что ЭТО эффективно лишь в случае нападения ядовитой змеи, а в случае столкновения с иными хищниками ЭТО помогает мало или вообще не помогает. Назовите ЭТО. Ответ: Отбрасывание хвоста. Зачет: По смыслу без неверных уточнений. Комментарий: Как оказалось, ящерицы наиболее часто отказываются от хвостов на тех островах, где обитают гадюки, - в свою очередь, представители этого же вида ящериц реже избавляются от хвостов там, где гадюк нет, но достаточно иных видов хищников; авторы исследования объясняют это достаточно просто: отброс хвоста эффективен лишь в случае нападения ядовитой змеи - в этом случае змеиный яд (если укус пришелся на хвост) не способен убить ящерицу; в свою очередь, наблюдения показали, что в случае столкновения ящериц с иными хищниками отброс хвоста помогает мало или вообще не помогает. Источник: http://www.podrobnosti.ua/technologies/2009/03/27/591855.html Автор: Александр Чижов (Харцызск) Вопрос 6: В ЕГО биографии, изданной Флорентием ПавлЕнковым, утверждается, что, спасаясь от преследований, ОН в 1850 году оказался в Нью-Йорке, где некоторое время служил в пожарной бригаде. Назовите ЕГО. Ответ: Джузеппе Гарибальди. Зачет: Д. Гарибальди; Гарибальди. Комментарий: По версии Флорентия Павленкова, именно с тех пор Гарибальди стал носить форменную одежду пожарных - красную рубашку. Источник: Д. Гарибальди. Биографическое повествование. - Челябинск: Урал, 1995. - С. 477. Автор: Алексей Гноевых (Нижний Новгород) Вопрос 7: (pic: 20090132.jpg) Этот снимок, сделанный 20 июля 1976 года, вряд ли можно назвать эпохальным. А вот фотографии, сделанные час спустя, эпохальными можно назвать по праву. А где эти эпохальные фотографии были сделаны? Ответ: На Марсе. Комментарий: На снимке изображен работник космического центра НАСА, вырядившийся в шлем викинга по случаю посадки на Марс аппарата "Викинг-1". Источник: Документальный сериал "Планеты", серия "Terra Firma" (BBC). Автор: Александр Кудрявцев (Николаев) Вопрос 8: Внимание, в вопросе есть замена. Одному из потомков известного святого - Ивану Афанасьевичу Гущину, жившему во второй половине XIX века, - сельский староста села Серп и молот запретил участвовать в кулачных боях. Догадавшись, какую замену мы сделали, назовите этого святого. Ответ: Илья Муромец. Комментарий: Недалеко от села Карачарово в лесной гуще (отсюда и фамилия) жил Илья Муромец; Иван Гущин, не рассчитав силу удара, мог случайно убить противника в кулачном бою; замена навеяна главой "Серп и молот - Карачарово" произведения "Москва - Петушки" В. Ерофеева. Источник: 1. http://www.warrax.net/49/murom.html 2. "National Geographic Traveler", 2008, N 6. Автор: Александр Лисянский (Харьков) Вопрос 9: В начале 1868 года, после смерти прелата Наппа, ОН стал аббатом. В первые годы своего аббатства ОН расширил монастырский сад. В саду по ЕГО проекту был сооружен каменный пчельник, где обитали, кроме местных пород, еще и кипрские, египетские и даже "нежалящие" американские пчелы. Назовите ЕГО. Ответ: Грегор Мендель. Зачет: Мендель. Комментарий: Кроме опытов по скрещиванию растений, он проводил опыты и по скрещиванию пчел. Источник: http://bio.1september.ru/2007/04/11.htm Автор: Александр Чижов (Харцызск) Вопрос 10: Александр Етоев вспоминает, как в одном из провинциальных городов увидел памятник. Вблизи оказалось, что монумент гудит, ибо установлен на трансформаторной будке. По мнению Етоева, памятник объединял ПЕРВУЮ И ВТОРУЮ. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ, учитывая, что человек, которому был поставлен этот памятник, упомянул их в своем известном изречении. Ответ: Советская власть, электрификация. Зачет: В любом порядке. Комментарий: Речь идет о памятнике Ленину, который говорил, что "коммунизм - это советская власть плюс электрификация всей страны". Источник: А. Етоев. Книгоедство (http://www.kodges.ru/static/read_12100_13_50.html). Автор: Эдуард Голуб (Киев - Бердянск) Вопрос 11: В 1734 году известный английский философ, епископ Джордж Беркли в ехидном памфлете интересовался: "... как вообще можно говорить об отношении между вещами, не имеющими величины?.. Тот, кто может переварить вторую или третью ЕЕ, не должен, как мне кажется, придираться к чему-либо в богословии". Назовите ЕЕ. Ответ: Производная. Зачет: Флюксия. Комментарий: Вещи, не имеющие размера, - бесконечно малые. Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Бесконечно_малая_величина Автор: Александр Чижов (Харцызск) Вопрос 12: В 1959 году в советской прессе появилась карикатура на западногерманского канцлера Конрада Аденауэра, которого нарисовали в виде Наполеона. Подпись под рисунком состояла из двух выдуманных слов. И в первом, и во втором слове первые четыре буквы были напечатаны крупным шрифтом. Воспроизведите эту подпись. Ответ: "НАТОлеон БОННопарт". Зачет: "НАТОлеон БОННапарт". Комментарий: Европа в этом году отмечала 10-летие НАТО. Источник: П. Кузьменко. Ваш год рождения - 1959. - М.: Анаграмма, 2007. - С. 91. Автор: Татьяна Лещенко (Харьков) Вопрос 13: Этот вопрос, наверное, логичнее было бы задать в последний день турнира. И тем не менее... Местные жители почтительно называют ИКС "Бомбой", считая употребление привычного для нас наименования дурной приметой. Назовите ИКС так, как его называем мы. Ответ: Везувий. Комментарий: Фраза о последнем дне - своеобразный намек на картину К. Брюллова "Последний день Помпеи". Источник: 1. http://festival.1september.ru/articles/515889/ 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Брюллов,_Карл_Павлович Автор: Алексей Гноевых (Нижний Новгород) Вопрос 14: (pic: 20090133.jpg) На левой части полученной вами карточки - скульптура Огюста Родена. Назовите предмет, который держит человек на правой части карточки. Ответ: Кубок мира ФИФА. Зачет: Приз кубка мира ФИФА; Кубок чемпионов мира по футболу - и т.п. по смыслу. Комментарий: Скульптура Родена называется "Рука Бога"; справа - рука Диего Марадоны, который держит Кубок чемпионов; на пути к чемпионскому титулу 1986 года Аргентина выиграла в четвертьфинале у Англии, один гол в том матче Марадона забил рукой, а на послематчевой конференции заявил, что спорный мяч был забит "отчасти головой Марадоны, а отчасти рукой Бога". Источник: 1. http://www.russianla.com/common/arc/?id_cat=12&id_story_top=51343 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рука_Бога Автор: Максим Кукало (Киев) Вопрос 15: Дуплет. 1. Первый ОН - при этом с цифрой "два" - появился в 1947 году. Назовите ЕГО двумя буквами. 2. Википедия упоминает, в частности, Сибирский, Памирский, Иркутский и Чуйский ИКСЫ. Назовите ИКС. Ответ: 1. АН. 2. Тракт. Комментарий: В 1947 г. выпустили АН-2, первый самолет из серии АН; а у нас с вами антракт - до завтра. Источник: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ан-2 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тракт Автор: Игорь Волобуев (Донецк) Тур: 4 тур Редактор: Константин Бриф (Принстон), Григорий Остров (Нью-Йорк) Инфо: Редакторы благодарят тестеров пакета: команды "Тормоза" (Пало-Альто), "Vademecum" (Бостон), "Суббота, 13" (Нью-Йорк), "Против ветра" (Германия), "Катус" (Санкт-Петербург), "МУР-ЛЭТИ" (Санкт-Петербург) и "Чугарики" (Новосибирск). Вопрос 1: Телефонные коды в США состоят из трех цифр. Через минуту напишите нечетный телефонный код мыса КанАверал во ФлорИде. Ответ: 321. Зачет: 3-2-1; три-два-один. Комментарий: А мы стартуем второй день нашего турнира. Поехали! Источник: http://www.areacodelocations.info/3/321.html Автор: Вадим Барановский (Нью-Йорк) Вопрос 2: [Ведущему: отметить начало и конец цитаты.] Алексей ЗимИн посетил лечебный курс американского диетолога Лизы Джинс. Там он встретил актрису КристИн Скотт ТОмас, "известную по <ПРОПУСК>, каковым она в тот момент и являлась". Заполните пропуск двумя словами. Ответ: Английскому пациенту. Зачет: Английский пациент (наличие или отсутствие кавычек не важно). Комментарий: Англичанка Кристин Скотт Томас сыграла одну из главных ролей в фильме "Английский пациент", а во время встречи с Зиминым была английским пациентом американского диетолога. Источник: 1. Алексей Зимин. Единицы условности. - М.: Эксмо, 2008. 2. http://www.imdb.com/name/nm0000218 Автор: Тимур Зильберштейн (Торонто) Вопрос 3: Американский телекомментатор сравнил исполнившего виртуозный прыжок баскетболиста с НИМ. ЕГО нога и торс упомянуты в стихотворении Бродского, а несколько лет назад ОН снялся в популярном сериале. Назовите ЕГО фамилию. Ответ: Барышников. Комментарий: Комментатору прыжок баскетболиста напомнил балетные прыжки Михаила Барышникова. Барышников снялся в роли художника и скульптора Александра Петровского в телесериале "Sex and the City". Источник: 1. Трансляция соревнований College Dunk Competition на телеканале ESPN2, 23 июня 2008 г. 2. Иосиф Бродский, "Классический балет есть замок красоты...". http://lib.ru/BRODSKIJ/brodsky_poetry.txt#399 3. http://www.imdb.com/name/nm0000864 Автор: Константин Бриф (Принстон) Вопрос 4: Нэйт Бус подметил сходство судеб центральных персонажей двух голливудских кинофильмов. Оба персонажа жили в доме дяди и тети, пока не отправились в далекий и опасный путь. Обоим удалось победить могущественного врага при полном, казалось бы, отсутствии шансов. От себя добавим, что у обоих есть необычные спутники, и два спутника из одного фильма внешне весьма напоминают двоих из другого. Назовите имена обоих центральных персонажей. Ответ: Дороти и Люк. Зачет: Дороти Гейл и Люк Скайуокер. Комментарий: Речь о классических фильмах "The Wizard of Oz" (1939) и "Star Wars" (1977). Согласитесь, Чубакка похож на Трусливого Льва, а C3PO - на Железного Дровосека. Источник: 1. http://www.imdb.com/title/tt0032138 2. http://www.imdb.com/title/tt0076759 3. http://www.rdhmag.com/display_article/215547/54/none/none/Feat/Skywalker,-Dorothy,-&-YOU Автор: Григорий Остров (Нью-Йорк) Вопрос 5: Иероглиф "сы" в китайском языке означает "разрезание". Иероглиф "мо" означает "спокойствие", а также используется как отрицательная частица. Иероглиф "кэ" означает "злаки". Военачальник высокого ранга, верный слуга своего императора, перед началом великой битвы призвал своих воинов принять смерть недалеко от места, название которого записывается этими иероглифами. Назовите иноземного правителя, против которого сражался этот военачальник. Ответ: Наполеон. Зачет: Наполеон Бонапарт; Наполеон I. Комментарий: Слово "Москва" по-китайски записывается иероглифами мо-сы-кэ, но не из смысловых, а из фонетических соображений. Битва, о которой говорится в вопросе, - это Бородинское сражение. В стихотворении Лермонтова "Бородино" русский полковник, "слуга царю" (а точнее, императору Александру), призывает своих солдат: "Ребята! не Москва ль за нами? Умремте ж под Москвой...". Источник: 1. http://tttkkk.livejournal.com/147172.html 2. М.Ю. Лермонтов, "Бородино". Автор: Дэль Бродская (Бостон) Вопрос 6: (pic: 20090134.jpg) В 1779 году тульские оружейники изготовили и преподнесли императрице Екатерине II богато отделанную стальную колыбель для ее внука - великого князя Александра Павловича. Колыбель была украшена в том числе и розданными вам портретами. Назовите другое изделие российской "оборонки", с которым журналист Иван БлагОй сравнил эту колыбель. Ответ: Царь-пушка. Комментарий: Как и Царь-пушка, эта колыбель скорее всего никогда не использовалась по прямому назначению. На момент дарения Александру было полтора года, что видно по его портрету, и укачивать в люльке его уже не требовалось. Кроме того, цесаревич воспитывался в строгости, и роскошная колыбель была неуместна. Источник: 1. http://www.1tv.ru/news/culture/139343 2. http://www.kremlin.museum.ru/ru/main/press/special/2009/cradleAlexanderI Автор: Ольга Овсянникова (Монреаль) Вопрос 7: [Ведущему: список растений зачитывать медленно - под запись.] Описывая актуальный в XVIII веке научный спор, Андрей Романов упоминает тыкву, огурец, дыню, мандарин, помидор и лимон. Какие из перечисленных растений соответствуют в этом споре правильной точке зрения? Ответ: Тыква, помидор, мандарин. Зачет: В любом порядке. Комментарий: Спор шел о форме Земли. Согласно теории Ньютона, из-за вращения Земля должна иметь форму сплюснутого эллипсоида, а по теории эфирных вихрей Декарта, - напротив, вытянутого сфероида. Половина из плодов упомянутых растений как правило имеет вытянутую форму (дыня, огурец, лимон), а половина - сплюснутую (тыква, помидор, мандарин). Источник: А.М. Романов. Занимательные вопросы по астрономии и не только. - М.: МЦНМО, 2005. - С. 114-115. Автор: Владимир Грамагин (Нью-Йорк) Вопрос 8: Прослушайте отрывок из стихотворения, в котором поэт Константин ЛИпскеров обращается к среднеазиатскому городу: На земле нету места грозней твоего <ПРОПУСК>, На земле нету места его голубей и нежней. Возле синих преддверий читают стихи из Корана, Винограды лежат под копытами мирных коней... Слово, которое мы пропустили, на протяжении нескольких десятилетий часто фигурировало рядом с двумя фамилями. Назовите эти фамилии. Ответ: Михалков, Александров. Зачет: В любом порядке. Комментарий: Пропущенное слово - "РегистАн", название главной площади Самарканда. "Регистан" - как часть псевдонима Эль-Регистан - часто можно было увидеть или услышать в списке авторов Гимна СССР, рядом с фамилиями Михалкова и Александрова. Источник: 1. К. Паустовский. Повесть о жизни. http://www.litportal.ru/genre8/author4368/read/page/10/book23198.html 2. http://slova.org.ru/lipskerov/about/ 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Регистан 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эль-Регистан 5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гимн_СССР Автор: Анна Белкина (Бостон) Вопрос 9: Профессор Торонтского университета напоминал первокурсникам следить за произношением и ни в коем случае не искажать эту фамилию. "Определенно, - говорил он, - моему терпению скоро настанет предел, и если я услышу это еще раз, то окажусь в госпитале". О какой фамилии говорил профессор? Ответ: Лопиталь. Зачет: L'Hospital; L'Hôpital. Комментарий: Речь на лекции шла о правиле Лопиталя (правило раскрытия неопределенностей в пределах). Англоязычные студенты произносят буквы "H" и "s" в фамилии L'Hospital, в результате чего теорема известна под шуточным названием "правило Госпиталя". Источник: 1. ЛОАВ (курс MAT135Y1Y в Торонтском университете, 2004). 2. http://en.wikipedia.org/wiki/L%27H%C3%B4pital%27s_rule Автор: Ольга Ярославцева (Торонто) Вопрос 10: Эти слова, означавшие, что местным жителям и беженцам нечего опасаться, стали политическим лозунгом Кении в 1970-х годах, когда войны потрясали соседние с ней страны. А два десятилетия спустя значение этих слов пришлось объяснять члену королевской семьи. Назовите его имя. Ответ: Симба. Зачет: Simba. Комментарий: Имеется в виду фраза "Акуна Матата", которая переводится с языка суахили как "жить без забот" или "нет проблем". Песня "Акуна Матата" звучит в мультфильме "Король Лев". Источник: 1. Мультфильм "The Lion King" (1994); http://www.imdb.com/title/tt0110357; http://www.youtube.com/watch?v=ejEVczA8PLU 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Hakuna_matata 3. E. Burner, The Maasai and the Lion King: authenticity, nationalism, and globalization in African tourism, American ethnologist, vol. 28(4), pp. 881-908 (November 2001). Автор: Ольга Ярославцева (Торонто) Вопрос 11: В вопросе есть небольшая замена. Лет сто назад в России словом "ИКС" называли определенный вид преступлений. А сейчас в некоторых кругах оно синонимично аббревиатуре "БМ". Расшифруйте эту аббревиатуру. Ответ: Бывший муж. Комментарий: Во времена русских революций слово "экс" означало экспроприацию, т.е. ограбление с передачей денег в революционную кассу. Сейчас на женских форумах "экс", так же как "БМ", означает бывшего мужа. Фактически, заменой в этом вопросе является только буква "и" в слове "икс". Источник: 1. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/30/us4140216.htm 2. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/30/us4140809.htm 3. http://forum.exler.ru/index.php?showtopic=143734&st=200 Автор: Григорий Остров (Нью-Йорк) Вопрос 12: (pic: 20090135.jpg) [Ведущему: кавычки не озвучивать.] Перед вами - две картинки, отличающиеся всего одним компонентом - бензопилой, но изображающие двух совершенно непохожих политиков. ИКСОМ одного из них, если верить поэту, была очень необычная рука, а другого вы вполне могли видеть в "ИКСАХ". Назовите политика, который изображен с бензопилой. Ответ: Арнольд Шварценеггер. Зачет: По фамилии. Комментарий: Картинки изображают Ленина на субботнике и Шварценеггера в фильме "Коммандо". ИКС - это близнец. Если верить Маяковскому, "Партия и Ленин - близнецы-братья..." и "Партия - рука миллионопалая...". Шварценеггера же можно увидеть в фильме "Близнецы". Источник: 1. http://blog.sina.com.cn/august19 2. http://sovietart.narod.ru/gal1/1_1_s3-13.htm 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Arnold_Schwarzenegger 4. http://warehouse.carlh.com/article_091/commando_03.jpg 5. В.В. Маяковский, "Владимир Ильич Ленин". http://az.lib.ru/m/majakowskij_w_w/text_0480.shtml 6. http://www.imdb.com/title/tt0096320 Автор: Тимур Зильберштейн (Торонто) Вопрос 13: ОН и иллюстрация к ЕГО выдающемуся результату изображены на вручаемой раз в четыре года престижной награде, названной в честь Джона Чарльза. Джон Чарльз умер в 1932 году в Торонто. А в каком городе, где в среднем почти 300 солнечных дней в году, умер ОН? Ответ: В Сиракузах. Зачет: Сиракузы. Комментарий: ОН - Архимед, Джон Чарльз - канадский математик Джон Чарльз Филдс. На медали Филдса - престижнейшей математической награде - изображен профиль Архимеда, а также вписанный в цилиндр шар. Этот чертеж (по легенде, высеченный по просьбе Архимеда на его могиле) является иллюстрацией к результату о соотношении объемов шара и цилиндра. Архимед считал этот результат своим самым выдающимся математическим достижением. Источник: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Fields_Medal 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Archimedes 3. http://en.wikipedia.org/wiki/John_Charles_Fields 4. http://www.weatherbase.com/weather/weather.php3?s=495461&refer= Автор: Константин Бриф (Принстон) Вопрос 14: <раздатка> | MONSTER SCHOOL Героиня мюзикла "Avenue Q" [Эвенью Кью] Кети Монстер хочет открыть школу для маленьких монстров, в которой уважались бы индивидуальные особенности каждого ученика. Заполните пропуск в названии школы. Ответ: SORY. Зачет: SORI; SORRY; SORRI и другие близкие варианты написания (регистр букв не имеет значения). Комментарий: Monstersory school - аллюзия на школы Монтессори, в которых "ребенок и его индивидуальность ставятся во главу угла". Источник: 1. Мюзикл "Avenue Q"; http://www.coasttocoasttickets.com/theater_schedule/avenueq_article.shtml 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Педагогика_Монтессори Автор: Григорий Остров (Нью-Йорк) Вопрос 15: В американском фильме "Выскочка" у старшеклассницы, которая переживает из-за бросившей ее возлюбленной, начинаются неприятности в школе. Обеспокоенные родители грозят перевести ее в частную школу для девочек, если она не исправит свое поведение. Описывая эту сцену, знакомый автора вопроса упомянул некое растение. Назовите это растение двумя словами. Ответ: Терновый куст. Зачет: Куст терновника. Комментарий: Попасть в школу для девочек для героини фильма столь же желанно, как для Братца Кролика быть брошенным в терновый куст. Источник: 1. ЛОАВ. 2. http://www.imdb.com/title/tt0126886; http://www.kinoport.net/25370_5622_film.html 3. http://www.ckazka.com/article/harris/000006harris.html Автор: Елена Гинзбург (Хайфа) Тур: 5 тур Редактор: Константин Бриф (Принстон), Григорий Остров (Нью-Йорк) Инфо: Редакторы благодарят тестеров пакета: команды "Тормоза" (Пало-Альто), "Vademecum" (Бостон), "Суббота, 13" (Нью-Йорк), "Против ветра" (Германия), "Катус" (Санкт-Петербург), "МУР-ЛЭТИ" (Санкт-Петербург) и "Чугарики" (Новосибирск). Вопрос 1: В статье об изменениях, которые претерпел этот город в последние годы, к его названию иронически добавляют "-стан" или "-град". А Дмитрий Чернышёв назвал его "дважды включенный город". О каком городе идет речь? Ответ: О Лондоне. Зачет: Лондон; London. Комментарий: Название "Лондонистан" намекает на быстрорастущую мусульманскую диаспору, а "Лондонград" - на то, что там любят селиться "новые русские". Дмитрий Чернышёв в своем фотоколлаже выделил дважды встречающееся в английском слове London буквосочетание "on" - "вкл.". Источник: 1. The Economist (Jan 29th 2009), http://www.economist.com/research/articlesBySubject/displaystory.cfm?subjectid=3856659&story_id=13021969 2. http://katoga.livejournal.com/586506.html Автор: Юрий Малинин (Миннеаполис) Вопрос 2: <раздатка> Plombir (Cyrillic) Plombir (Latin) Среди многих языков, распознаваемых программой ABBYY FineReader [Абби файн-рИдер], автор вопроса обнаружил и такую пару. Напишите латиницей слово, которое мы заменили на Plombir [ПломбИр]. Ответ: Eskimo. Зачет: Escimo. Комментарий: Программа распознаёт эскимосский язык с кириллическим и латинским вариантами алфавита. Источник: Программа ABBYY FineReader 8.0 Professional Edition. Автор: Константин Бриф (Принстон) Вопрос 3: Внимание, в цитате есть замены. Введение ЛибАния к одной из НИХ начинается следующими словами: "В этой ПЕСНЕ МУЗЫКАНТ советует РОССИЯНАМ смотреть на КИРКОРОВА, как на врага, и не особенно полагаться на мир, но быть бдительными, внимательно следить за событиями и готовиться к войне". Мы не просим вас восстановить замененные слова. Назовите ИХ одним словом. Ответ: Филиппики. Комментарий: Это цитата из введения, написанного позднеантичным ритором Либанием к одной из филиппик - речей Демосфена против македонского царя Филиппа II. В оригинале цитата начинается словами: "В этой речи оратор советует афинянам смотреть на Филиппа, как на врага...". Источник: http://lib.ru/POEEAST/DEMOSFEN/demosfen2.txt Автор: Евгений Берман (Сан-Франциско) Вопрос 4: В рассказе японского писателя XVII века ИхАры СайкАку чиновник утверждает, что дети, рожденные от отцов старше восьмидесяти лет, обладают определенным свойством. Чтобы разрешить вопрос отцовства, он приказывает вынести ребенка на площадку перед зданием суда. Персонаж известного произведения, обнаружив это свойство у своего сослуживца, едва избежал трагической участи. Назовите это свойство. Ответ: Не отбрасывать тени. Зачет: Не отбрасывает тени; нет тени; не имеет тени; отсутствует тень и т.п. Комментарий: По утверждению чиновника, дети, рожденные от отцов старше восьмидесяти лет, не отбрасывают тени. Чтобы выяснить, является ли отцом старик, ребёнка в рассказе Сайкаку вынесли на залитую солнцем площадку. В романе "Мастер и Маргарита" финдиректор Варьете Римский, обнаружив, что администратор Варенуха не отбрасывает тени, спасся лишь благодаря крику петуха. Источник: 1. Ихара Сайкаку. Сопоставление дел под сенью сакуры в нашей стране, рассказ "Тень разрешает все сомнения". 2. Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита, глава 14. http://lib.ru/BULGAKOW/master.txt Автор: Дэль Бродская (Бостон) Вопрос 5: Психологи МасАки Юки и УИльям МЭддакс выяснили, что японцы смотрят на верхнюю часть лица собеседника, когда определяют его настроение, а европейцы и американцы концентрируются на нижней. Юки и МЭддакс считают, что из-за этого у японцев и у американцев отличаются ОНИ. Назовите ИХ. Ответ: Смайлики. Зачет: Эмотиконы; эмотиконки; смайлы. Комментарий: В отличие от западных эмотиконов, которые, как правило, описывают настроение, показывая очертания губ, японские эмотиконы в основном передают выражение глаз. Источник: 1. M. Yuki, W. W. Maddux, and T. Masuda, Are the windows to the soul the same in the East and West? Cultural differences in using the eyes and mouth as cues to recognize emotions in Japan and the United States, Journal of Experimental Social Psychology, vol. 43, pp. 303-311 (2007). 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Emoticon#Eastern_style Автор: Ольга Ярославцева (Торонто) Вопрос 6: В статье, посвященной экономическому кризису, проводится параллель с историей литературной героини, череда успехов которой неожиданно сменилась крахом. Цитата: "Но она никак не могла просчитать риски! У нее ведь была хорошая статистика!". Назовите эту героиню и того, кто выступал в роли ее, так сказать, брокера. Ответ: Старуха и старик. Зачет: В любом порядке. Комментарий: Имеется в виду старуха из "Сказки о рыбаке и рыбке" Пушкина. Все "трансакции", которые она совершала с золотой рыбкой при посредничестве старика, были успешными до тех пор, пока последняя попытка не привела к краху. Источник: 1. http://www.kp.ru/daily/24241/440459/ 2. А.С. Пушкин, "Сказка о рыбаке и рыбке". Автор: Ольга Овсянникова (Монреаль) Вопрос 7: ЕГО зАпах входит в букет духов "СальвадОр ДалИ" СальвадОра ДалИ. ЕГО метаморфозы ДалИ не только изобразил, но и написал о них стихи, которые заканчиваются словами: Знаешь, ГалА (а впрочем, конечно, знаешь), это - я. Да, ОН - это я. Назовите ЕГО. Ответ: Нарцисс. Комментарий: В букет духов "Сальвадор Дали" входит запах нарцисса. Дали написал картину "Метаморфозы Нарцисса" и сопровождающее ее стихотворение, которое завершается словами "Нарцисс - это я". Свой нарциссизм Дали признавал, лелеял и обсуждал с Фрейдом. Источник: 1. http://magazines.russ.ru/inostran/2002/4/dal-pr.html 2. http://painting.artyx.ru/painting/item/f00/s00/e0000201/index.shtml 3. http://www.fragrantica.com/perfume/Salvador-Dali/Salvador-Dali-765.html Автор: Ольга Ярославцева (Торонто) Вопрос 8: <раздатка> Идет по пустыне и грохот, и гром, бежало стадо МЕДВЕЖЕЕ. Старший МЕДВЕДЬ бежал с хвостом, младший бежал МЕД ВЕДАЯ... Перед вами - четверостишие Маяковского, в котором мы сделали несколько замен. Не обращая внимания на географическую неточность, назовите два слова, которые мы заменили на "мед ведая". Ответ: Без оного. Комментарий: Идет по пустыне и грохот, и гром, бежало стадо бизоново. Старший бизон бежал с хвостом, младший бежал без оного... Конечно, бизоны водятся не в пустыне, но мы простим Маяковскому эту вольность. Источник: http://az.lib.ru/m/majakowskij_w_w/text_0220.shtml Автор: Григорий Остров (Нью-Йорк) Вопрос 9: [Ведущему: кавычки не озвучивать.] В романе Нила СтИвенсона описана ИХ разновидность, которую можно использовать аналогично бритве Оккама для выбора одной из гипотез. Вергилий льстиво предложил место других ИХ императору Августу. При этом поэт упомянул "животное", которое уже отвело свои конечности, чтобы Августу было просторнее. Назовите это "животное". Ответ: Скорпион. Зачет: Scorpius. Комментарий: Весы Гардана (Gardan's Steelyard) - философская концепция, которая в фантастическом мире романа Стивенсона заменяет бритву Оккама. На весах Гардана взвешиваются две гипотезы, и выбирать следует ту, которая легче (т.е. менее сложна). Вергилий льстиво называл Августа новым светилом и предлагал ему место на небе - между созвездиями Девы и Скорпиона (т.е. на месте Весов). По словам Вергилия, Скорпион уже отвел свои клешни, чтобы освободить Августу "пространства избыток". Источник: 1. N. Stephenson. Anathem (Harper Collins, 2008), p. 187; http://anathem.wikia.com/wiki/Gardan's_Steelyard; http://www.nature.com/nature/journal/v456/n7221/full/456446a.html 2. http://www.astromyth.tau-site.ru/Constellations/Lib.htm Автор: Дэль Бродская (Бостон) Вопрос 10: Интеллектуальная среда Италии настолько впечатлила молодого Джона МИльтона, что он даже изменил свой сонет, чтобы сделать его более итальянским. Вероятно, при этом не обошлось без влияния сонета ПетрАрки. Сонет иногда называют кардиограммой души. Какое слово мы заменили на "сонет"? Ответ: Почерк. Комментарий: Мильтон перенял распространенный в Италии тип почерка (по всей видимости, наклонный). Italic (по-русски, курсив) - наклонный шрифт, который возник в Италии в начале XVI века как стилизация рукописного почерка. Считается, что образцом для шрифта в первой итальянской книге, напечатанной курсивом, послужил почерк Петрарки. Источник: 1. http://www.itog.com/item_info.pl?id=77607 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Italic_type 3. http://www.oakknoll.com/bookexcerpt.php?booknr=63429 4. http://www.calligraphy.mvk.ru/?idx=190; http://www.tula.rodgor.ru/gazeta/657/poznay/2768 Автор: Константин Бриф (Принстон) Вопрос 11: Традиция прессы обращать особое внимание на НИХ американских президентов началась с Франклина Рузвельта. ОНИ есть в названиях фильма Сергея Соловьева, нашумевшей в свое время повести и исторической книги Эдит Саундерс. Назовите топоним, который упомянут в первом предложении книги Саундерс. Ответ: Эльба. Зачет: Elba. Комментарий: ОНИ - сто дней. Со времен Франклина Рузвельта пресса внимательно отслеживает, чего добился президент за первые сто дней. Упомянуты фильм "Сто дней после детства", повесть "Сто дней до приказа" и книга "Сто дней Наполеона", которая начинается с фразы "Возвращение Наполеона с острова Эльба в 1815 году стало самым отчаянным предприятием во всей его карьере". Источник: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/New_Deal#The_First_Hundred_Days 2. http://www.film.ru/afisha/movie.asp?code=100DNEY 3. Ю. Поляков. Сто дней до приказа; http://www.biograph.ru/bank/polyakov_um.htm 4. Э. Саундерс. Сто дней Наполеона. - М.: АСТ, 2002. http://militera.lib.ru/h/saunders/index.html Автор: Григорий Остров (Нью-Йорк) Вопрос 12: (pic: 20090136.jpg) (pic: 20090137.jpg) Историки считают, что появление модной тенденции, примеры которой можно увидеть на розданных портретах, связано с нехваткой батИста в некоторых областях континентальной Европы. Как известно, БатИста провел свои последние годы в изгнании. Какие слова мы заменили на "батИст" и "БатИста"? Ответ: Йод и Йода. Зачет: В любом порядке. Комментарий: Из-за нехватки йода в гористых областях Европы (особенно, в Швейцарии) была распространена базедова болезнь - поражение щитовидной железы. Чтобы скрыть зоб, мужчины носили закрывающие всё горло шейные платки - как, например, страдавший от базедовой болезни швейцарский писатель Иеремиас Готтхелф (на первом портрете). Постепенно мода на шейные платки распространилась и на другие страны - например, на втором портрете изображен английский поэт и критик Сэмюэл Тейлор Колридж. Йода - магистр ордена джедаев из киноэпопеи "Star Wars" - провел свои последние годы в изгнании на планете Dagobah. Источник: 1. C. Als et al., Visible signs of illness from the 14th to the 20th century: systematic review of portraits, BMJ, 325(7378):1499 (2002). 2. E. N. Whitney, S. R. Rolfes. Understanding Nutrition (Thomson/Wadsworth, 2004). 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Samuel_Taylor_Coleridge 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Yoda Автор: Ольга Ярославцева (Торонто) Вопрос 13: Героиня романа МАргарет Этвуд вспоминает, как в детстве, завтракая в столовой усадьбы, двигала тарелку с овсянкой по столу в попытке добавить краски в серую обыденность. Назовите слово французского происхождения, которое при этом используется в русском переводе романа. Ответ: Витражи. Зачет: Витраж. Комментарий: Витражи отбрасывали на стол разноцветные пятна, и дети пользовались этим, чтобы "раскрасить" серую овсянку. Источник: Маргарет Этвуд. Слепой убийца. - М.: Эксмо, 2004. Автор: Елена Гинзбург (Хайфа) Вопрос 14: В первой книге он произносит эти два слова всего дважды: в разговоре с поэтом и в ответ на вопрос о судьбе потерпевших крушение. Что это за два слова? Ответ: Не знаю. Зачет: Наличие или отсутствие кавычек не имеет значения. Комментарий: Он - Незнайка. А если не знаете ответа, то так и пишите. Источник: Н. Носов. Приключения Незнайки и его друзей. http://lib.meta.ua/?book_id=11948 Автор: Григорий Остров (Нью-Йорк) Вопрос 15: [Ведущему: не упоминать кавычки и заглавные буквы.] В переводе этого произведения на один из европейских языков рассказывается о том, что "Смелость" сменилась "Яростью", но мы-то знаем, что это неправда. А что на что сменилось в русском оригинале? Ответ: "Победа" на "Беду". Зачет: Победа на беду; Яхта "Победа" превратилась в "Беду" и т.п. Комментарий: В английском переводе книги "Приключения капитана Врунгеля" названия яхты "Победа" и "Беда" переведены как "Courage" ("Смелость") и "Rage" ("Ярость"), соответственно. Перевод не дословный, но зато сохранено превращение одного названия в другое в результате потери первых букв. Переводов книги на другие языки мы не нашли, но во французском и немецком языках возможна точно та же игра слов, что и в английском. Источник: 1. http://home.freeuk.net/russica2/books/vrun/book.html 2. А.С. Некрасов. Приключения капитана Врунгеля. http://lib.ru/NEKRASOW_A/vrungel.txt Автор: Сергей Амлинский (Тель-Авив) Тур: 6 тур Редактор: Константин Бриф (Принстон), Григорий Остров (Нью-Йорк) Инфо: Редакторы благодарят тестеров пакета: команды "Тормоза" (Пало-Альто), "Vademecum" (Бостон), "Суббота, 13" (Нью-Йорк), "Против ветра" (Германия), "Катус" (Санкт-Петербург), "МУР-ЛЭТИ" (Санкт-Петербург) и "Чугарики" (Новосибирск). Вопрос 1: Некоторые защитники религии говорят, что человек, не знакомый с тонкостями теологии и не изучивший труды отцов церкви, не имеет морального права отрицать существование бога. Пол МАйерс пародирует этот аргумент, заявляя, что человек, не разбирающийся в высокой моде и не обучавшийся у ведущих модельеров, не имеет права утверждать, что... Закончите его рассуждение двумя словами. Ответ: Король голый. Источник: 1. http://scienceblogs.com/pharyngula/2006/12/the_courtiers_reply.php 2. Richard Dawkins. The God Delusion (Transworld Publishers Limited, 2007). Автор: Елена Гинзбург (Хайфа) Вопрос 2: Сын автора вопроса ходит в американскую школу. Там ему рассказали о господине по имени ПЕрри, который схож повадкой с трусливой героиней Киплинга. А какая у ПЕрри фамилия? Ответ: Meter. Зачет: Митер; Метер; Метр. Комментарий: Сэр ПЕрри МИтер, подобно трусливой мускусной крысе Чучундре из "Рикки-Тикки-Тави", всегда ходит вдоль стен и тем самым помогает школьникам усвоить понятие периметра. Источник: 1. ЛОАВ. 2. http://mathsongs.com/book1.html 3. Джозеф Редьярд Киплинг. Рикки-Тикки-Тави. http://bookz.ru/authors/kipling-red_ard/kiplir09/1-kiplir09.html Автор: Григорий Остров (Нью-Йорк) Вопрос 3: Официальный представитель книги рекордов ГИннесса СтЮарт КлЭкстон, рассказывая о своей работе, не мог не упомянуть одного из рекордсменов - АшрИту ФУрмана. На сегодняшний день рекорд ФУрмана равен 89. Мы не знаем, это 89, которые на самом деле 88, или 90, которые на самом деле 89. Тем не менее, ответьте - 89 чего? Ответ: Рекордов. Зачет: Записей в книге рекордов Гиннесса и т.п. по смыслу. Комментарий: Неизвестно, входит ли в число 89 сама запись о рекордном числе рекордов. Фурман весьма запомнился представителям книги. Источник: Интервью Стюарта Клэкстона, журнал "American Way", April 2009, p. 49. Автор: Григорий Остров (Нью-Йорк) Вопрос 4: В гиннессовский комитет присылают много странных заявок. Была, например, заявка от владельца безногой собаки. Но для того, чтобы рекорд был принят к рассмотрению, с ним должно быть возможно сделать три вещи: во-первых, измерить или выразить в цифрах; во-вторых, зафиксировать в присутствии официального представителя книги. А что в-третьих? Ответ: Побить. Зачет: Превзойти и т.п. по смыслу. Комментарий: Заявка на рекордно малое число ног у собаки была отвергнута, потому что меньше нуля ног у собаки не может быть даже теоретически. Источник: Интервью Стюарта Клэкстона, журнал "American Way", April 2009, p. 49. Автор: Григорий Остров (Нью-Йорк) Вопрос 5: Внимание, в вопросе есть нестандартная замена. С детства при упоминании Пифагора мы думаем о треугольнике, хотя некоторые, возможно, вспомнят штаны. Назовите человека, который изображен на пифагорейских монетах. Ответ: Елизавета II. Зачет: Королева Елизавета; Queen Elizabeth II; английская королева. Комментарий: Пифагором мы заменили Бермуды (при этом, вопреки традициям, неодушевленное имя существительное во множественном числе было заменено на одушевленное в единственном). Бермудский треугольник и шорты-бермуды широко известны. На бермудских монетах отчеканен профиль главы государства - королевы Елизаветы II. Источник: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Bermuda_Triangle 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Bermuda_shorts 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Bermuda 4. http://en.wikipedia.org/wiki/File:Bermuda_2006_circulating_coins.jpg Автор: Людмила Шенкер (Монреаль) Вопрос 6: (pic: 20090138.jpg) Розданная вам надпись появилась на некоторых из НИХ в декабре 1922 года. А как называлась первая из НИХ? Ответ: Черный пенни. Зачет: Penny Black. Комментарий: (pic: 20090139.jpg) ОНИ - британские почтовые марки. После образования Свободного Ирландского Государства (Saorstát Éireann) в декабре 1922 года на первых порах использовались британские марки с надпечатанной на них надписью. Первая британская (и не только) почтовая марка - Черный пенни 1840 года. Источник: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Postage_stamps_of_Ireland#Overprints 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Penny_Black Автор: Константин Бриф (Принстон) Вопрос 7: Большое количество экземпляров первых почтовых марок - черных и красных пенни - сохранилось до наших дней благодаря тому, что британцы в середине XIX века часто обходились без ИКСОВ. В статье, посвященной распространенному в России явлению, ИКС упомянут наряду с некими животными. Назовите этих животных двумя словами. Ответ: Борзые щенки. Комментарий: ИКС - конверт. В середине XIX века в Британии еще не было принято пользоваться почтовыми конвертами - письма писали на специальных листах (letter sheets), которые затем складывали и запечатывали сургучом. Адрес надписывали и марки наклеивали прямо на внешней стороне листа. Многие письма того времени сохранились в архивах, а вместе с ними и наклеенные на них марки. В России "конверт" и "борзые щенки" (ставшие нарицательными благодаря Гоголю) - распространенные эвфемизмы, используемые для обозначения взятки (используется и выражение "барашек в бумажке", но это не два слова). Источник: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Penny_Black#Rarity; http://en.wikipedia.org/wiki/Letter_sheet 2. http://www.rg.ru/2004/01/20/vzyatki.html Автор: Константин Бриф (Принстон) Вопрос 8: В Монреале есть магазин русских книг и сувениров, название которого переводится как "Маленькая Россия". Знакомый автора вопроса называет этот магазин "Лапти и ОНИ", хотя ИМИ, в отличие от лаптей, магазин не торгует. Назовите ИХ. Ответ: Трусы. Комментарий: Монреаль - франкоязычный город, и магазин называется по-французски - "La petite Russie", что звучит похоже на "Лапти и трусы". Источник: 1. http://www.lapetiterussie.com 2. ЛОАВ. Автор: Ольга Овсянникова (Монреаль) Вопрос 9: Ирина Богушевская, рассказывая в начале 2006 года о сказочном зимнем пейзаже, увиденном ею из окна поезда, употребила некий топоним. А когда поезд въехал на грязный вокзал, она добавила к этому топониму три буквы. Автор вопроса использовал получившийся у Богушевской неологизм, когда увидел в комнате дочери разбросанные в беспорядке книжки английского писателя. Напишите этот неологизм. Ответ: Свинарния. Комментарий: В записи в дневнике Богушевской - аллюзия на книгу "Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и Платяной шкаф" (или, вероятнее, на фильм, вышедший на экраны в декабре 2005 г.). Разбросаны были томики "Хроник Нарнии" Клайва Льюиса. Источник: 1. http://bogushevich.livejournal.com/44530.html 2. ЛОАВ. Автор: Григорий Остров (Нью-Йорк) Вопрос 10: <раздатка> 1. "Внутренние части острова прекрасны, а в более здоровом климате мне еще не приходилось жить... мое здоровье во многом поправилось благодаря путешествию и особенно краткому пребыванию на острове... Я уже много лет не чувствовал себя так хорошо, как в последнее время, особенно после того, как побывал здесь." 2. "На этом проклятом острове большую часть года нельзя увидеть ни солнца, ни луны; всегда дождь или туман. Нельзя проехать и мили, не промокнув; даже англичане, приученные к сырости, постоянно жалуются на это." Авторы этих двух цитат как-то провели воскресный июньский день на природе примерно в восьми тысячах километров от упомянутого острова. Назовите этот остров. Ответ: Остров Св. Елены. Зачет: Св. Елена; Saint Helena; St. Helena. Комментарий: Автор первой цитаты - Веллингтон, второй - Наполеон. Воскресный день - 18 июня 1815 года, когда состоялась битва при Ватерлоо. Цикл вопросов о Наполеоне мы начали с Бородино, продолжили "Ста днями" и заканчиваем островом Св. Елены. Источник: 1. "Исторические анекдоты от Старого Ворчуна", выпуск 493 от 04.04.2009. http://www.abhoc.com 2. http://www.adjudant.ru/lib/napSt_Helena_ru.htm 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Helena 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Waterloo Автор: Анна Белкина (Бостон) Вопрос 11: Название одного московского агентства недвижимости может вызвать нежелательные ассоциации, хотя оно, наверное, заинтересовало бы некоторых персонажей английской литературы. Но разумнее предположить, что это название - просто женское имя. Назовите это имя, ставшее популярным в Норвегии благодаря известной пьесе. Ответ: Нора. Комментарий: Агентство называется "НОРА". Хоббиты и кролики предпочитают жить в норах, а вот людей такое жилище вряд ли привлечет. Имя Нора стало популярным в Норвегии благодаря пьесе Ибсена "Кукольный дом", главную героиню которой зовут Нора Хельмер. Слова "НО РАзумнее" и "НОРвегия" - фонетические подсказки. Источник: 1. http://www.norarealty.ru 2. http://www.anekdot.ru/id/367745/ 3. J.R.R. Tolkien. The Lord of the Rings (HarperCollins, London, 1995), pp. 6-7. 4. А.А. Милн. Винни-Пух и Все-Все-Все (пересказ Б. Заходера). http://lib.ru/MILN/winnizah.txt 5. http://www.behindthename.com/top/lists/100no2006.php 6. http://en.wikipedia.org/wiki/A_Doll's_House 7. http://www.babynamespedia.com/meaning/Nora Автор: Григорий Остров (Нью-Йорк) Вопрос 12: (pic: 20090140.jpg) Строение, которое вы видите на розданной фотографии, - это ОНА. Считается, что первая ОНА была построена Ибн ал-ХайсАмом на рубеже X и XI веков. ОНА является заглавием романа, написанного в 30-х годах прошлого века. Назовите ЕЕ. Ответ: Камера обскура. Зачет: Camera obscura. Комментарий: (pic: 20090141.jpg) Сооружение, имеющее форму фотокамеры, - это камера обскура, установленная в окрестностях Сан-Франциско. Мы слегка подретушировали фотографию, убрав лишние детали. Источник: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Camera_obscura 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Камера_обскура_(роман) Автор: Константин Бриф (Принстон) Вопрос 13: [Ведущему: в слове "эйнбо" ударение на первый слог.] Этот термин переводится на иврит словом "эйнбо", которое буквально означает "в нем ничего нет". На самом деле, в нем есть то, что словари описывают эпитетами "инертное", "индифферентное" или "нейтральное", так что речь вовсе не о вакууме или пустоте. Назовите этот термин словом латинского происхождения. Ответ: Плацебо. Зачет: Placebo. Комментарий: Слово "Эйнбо" не только описательно, но и созвучно латинскому термину "плацЕбо". Согласно словарям, плацебо содержит "физиологически инертные", "фармакологически индифферентные" и "нейтральные" вещества. Источник: 1. http://www.babylon.com/definition/אינבו/Hebrew 2. http://dic.academic.ru/searchall.php?SWord=плацебо&s=1&d=1 Автор: Елена Гинзбург (Хайфа) Вопрос 14: Ирина Богушевская вспоминает, что в детстве она увлекалась строительством шалашей, изготовлением луков и стрел. На эти воспоминания певицу натолкнула афиша ее гастрольного концерта, на которой значилось: "В Доме офицеров <ПРОПУСК> Ирина Богушевская". Восстановите пропуск. Ответ: СКВО. Комментарий: Богушевская выступала в Доме офицеров Северо-Кавказского военного округа (СКВО), как раз в Ростове-на-Дону. А в детстве она играла в индейцев, правда, представляя себя не столько скво, сколько Чингачгуком. Источник: http://bogushevich.livejournal.com/44530.html Автор: Григорий Остров (Нью-Йорк) Вопрос 15: ОН являлся и таинством смерти, и тучей проклятья, в которой видит свое будущее несчастье народ ЕршалаИма. По словам Владимира Высоцкого, "ОН работал иногда, как судьба, точнее, как крыло судьбы". ОН сыграл важную роль в "Гамлете", но ЕГО можно найти и во многих других пьесах. Назовите ЕГО. Ответ: Занавес. Комментарий: Речь идет о роли занавеса в различных спектаклях, в частности, в театральной постановке "Мастера и Маргариты" и в спектакле "Гамлет" театра на Таганке. Источник: 1. Т. Исмагулова. "Воображение неокрепшей молодежи... (Булгаков в Учебном театре ЛГиТМиК)", в альманахе "Михаил Булгаков: "Этот мир мой..."" (СПб, 1993), с. 66. 2. http://www.taganka.org/html/stuecke/gamlet.htm Автор: Ольга Ярославцева (Торонто)