Чемпионат: Чемпионат Харькова сезона 2009/10. Высшая лига. Третий этап Дата: 14-Feb-2010 Тур: 1 тур Редактор: Алексей Рабин (Санкт-Петербург), Юлия Воробьева (Хайфа) Вопрос 1: (pic: 20100936.jpg) В произведении Наталии Тарасовой ОНА мечтает потеряться, чтобы быть счастливой. ЕЮ называют изгиб реки Колорадо, фотография которого перед вами. Назовите ЕЕ. Ответ: Подкова. Зачет: Лошадиная подкова. Комментарий: Считается, что найти подкову - к счастью. Изгиб реки по форме напоминает лошадиную подкову. Удачи в игре! Источник: 1. http://www.priestt.com/rtvor/rtvor_1006.html 2. http://www.photogorky.ru/showphoto.php?photo_id=9864 Автор: Евгений Ярков (Тюмень) Вопрос 2: В Туринском музее кинематографа на многочисленных экранах непрерывно демонстрируются кадры из знаменитых фильмов. В один из залов, в отличие от остальных, пускают только небольшими группами, через определенные промежутки времени, а фильм проецируется на специальную раздвижную панель. Что происходит в этом зале в конце каждого показа? Ответ: Прибывает поезд. Зачет: По смыслу: выезжает поезд и т.д. Комментарий: В зале демонстрируется фильм "Прибытие поезда". В конце фильма панель отодвигается, и на зрителей выезжает модель локомотива почти в натуральную величину: чтобы современные зрители хоть на мгновение пережили то же, что почувствовали некоторые французы в 1895 году. Источник: Личный опыт автора вопроса. Автор: Ирина Зайковская (Санкт-Петербург) Вопрос 3: В октябре 2009 года в одной из новостных лент появилось сообщение о том, что одним из главных событий "Недели российского Интернета" стала презентация кириллического домена, позволяющего российским пользователям писать адреса сайтов на русском языке. Какие три буквы были использованы в качестве иллюстрации к этой новости? Ответ: ЦЦЦ. Комментарий: Если не переключить язык с русского на английский, вместо "www" при печати получается "ццц". Источник: Новостная лента Rambler'а от 22.10.2009 г. Автор: Вера Бекелева (Санкт-Петербург) Вопрос 4: [Ведущему: не говорить, что "Sprinter" написано по-английски.] Австралийский ученый Тим Энтвисл хочет увеличить ИХ количество. Одно из нововведений, предложенных им в связи с этим, ученый называет словом "Sprinter" [спрИнтер]. Назовите ИХ двумя словами. Ответ: Времена года. Комментарий: Ученый хочет увеличить количество сезонов в Австралии до шести. Соответственно, вводятся два новых времени года - sprummer (весна-лето) и sprinter (зима-весна). Источник: http://www.mirnov.ru/arhiv/mn823/mn/27-1.php Автор: Иван Чупров (Тюмень), в редакции Евгения Яркова (Тюмень) Вопрос 5: Запишите две первые строки хокку Мацуо Басё: Разлив на реке. Даже у цапли в воде ... Третью строку этого хокку можно воспринять как пародию на русскую поговорку из двух слов. Воспроизведите пропущенную третью строку. Ответ: Коротки ноги. Зачет: Ноги коротки. Источник: http://lib.ru/JAPAN/BASE/base.txt Автор: Павел Сальников (Санкт-Петербург) Вопрос 6: ТАКАЯ гвардия была создана 22 января 1506 года, поскольку требовались высококвалифицированные верные солдаты. Согласно некоторому источнику, ТАКАЯ дивизия была сформирована осенью 1914 года в Петрограде, ввиду нехватки солдат, и отличалась плохими боевыми качествами, большущими бакенбардами и ослепительным порядком в казармах. Какое прилагательное мы заменили словом "ТАКАЯ"? Ответ: Швейцарская. Комментарий: Воинственный папа римский Юлий II вел беспрерывные войны, поэтому и создал вокруг себя верную гвардию. Согласно Борису Акунину, 74-я пехотная дивизия именовалась "швейцарской", так как туда входили швейцары и дворники. Источник: 1. Борис Акунин. Смерть на брудершафт. http://lib.rus.ec/b/172875/read 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Швейцарская_гвардия Автор: Иван Чупров (Тюмень) Вопрос 7: Однажды в издательство, в котором работал автор вопроса, некий автор принес свою поэму, и между ним и редактором состоялся следующий разговор: Автор: Я принес вам новую поэму. Она написана белым стихом, причем гекзаметром... Редактор: Белый стих! [ТРИ СЛОВА ПРОПУЩЕНЫ]! Гекзаметр... [ТРИ СЛОВА ПРОПУЩЕНЫ]! Кто, согласно некоторому источнику, произнес пропущенные слова в 1972 году? Ответ: Ослик Иа. Зачет: [Эраст Павлович] Гарин. Комментарий: Эраст Гарин озвучивал ослика Иа. Пропущенные слова - из мультфильма "Винни-Пух и день забот": "Мой любимый цвет" и "Мой любимый размер". Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Винни-Пух_и_день_забот Автор: Алексей Пасечник (Санкт-Петербург) Вопрос 8: В вопросе есть замены. Из отзыва на исполнение Франсуа Дюшаблем сонаты си-минор: "Сперва может показаться, что он играет ВАГНЕРА очень СДЕРЖАННО, прохладно и отвлеченно". Конец цитаты. Утверждают, что СДЕРЖАННЫЙ ВАГНЕР не раз вносил свой вклад в победы ЦДКА еще в 30-х - 40-х годах. Какие два слова в этом вопросе мы заменили словами "СДЕРЖАННЫЙ ВАГНЕР"? Ответ: Сухой лист. Комментарий: Григорий Федотов, выступавший за ЦДКА, был мастером "сухого листа". Источник: http://www.sovsport.ru/gazeta/article-item/84658 Автор: Александр Митряков (Ижевск) Вопрос 9: Во время экспедиции Шпанберга и Вальтона в 1739 году в Японию вместе с разной мелочью попали русские игральные карты, принятые японцами за НИХ, хотя ОНИ появились в России только через 30 лет. Назовите ИХ абсолютно точно. Ответ: Бумажные деньги. Зачет: Бумажные денежные знаки, банкноты, ассигнации. Источник: 1. http://another-felix.livejournal.com/1073625.html 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Деньги Автор: Александр Митряков (Ижевск) Вопрос 10: Этот вопрос, возможно, заинтересует эфилабелофилов. Алексей Семенов, будучи в 1922 году первым наркомом финансов Якутской АССР, выпустил деньги из простой бумаги. А в 1919 году он, организовав "Якутское товарищество розничной торговли", использовал в качестве разменных знаков ИХ. Согласно некоторым источникам, как ни странно, одни из первых НИХ были обнаружены в гробнице Тутанхамона. Назовите ИХ абсолютно точно. Ответ: Винные этикетки. Зачет: Этикетки для винных бутылок, этикетки для вина и т.п. Комментарий: Эфилабелофилия - это собирание винных этикеток. В качестве денег в Якутской АССР использовались этикетки вин "Кагор", "Мадера", "Портвейн", "Херес". На кувшине с вином из захоронения Тутанхамона было написано: "Год 5-й. Вино из дома Тутанхамона. Главный виноторговец Хаа". Источник: 1. Якутия: Рекорды. - Якутск, 2004. - С. 220. 2. http://www.sostav.ru/articles/2009/09/10/ko2/ 3. http://forum.philatelie.ru/index.php?showtopic=1152 Автор: Сергей Гусев (Санкт-Петербург) Вопрос 11: Классический ОН использовался также и во Франции, и на Британских островах. ЕГО аналог из города Отёна был сделан из губчатой и пористой кожи, которую периодически обливали кипящей водой. Назовите ЕГО двумя словами. Ответ: Испанский сапог. Комментарий: "Испанский сапог" - это известное орудие пытки посредством сжатия коленного и голеностопного суставов, мышц и голени. Классический "испанский сапог", который использовался во Франции и на Британских островах, состоял их двух досок, между которыми помещалась нога допрашиваемого. Эти доски были внутренней частью станка, давящего на них по мере погружения в него деревянных кольев, которые вбивал в специальные гнезда палач. При обливании губчатой кожей она съеживалась и также давила на ногу. Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Испанский_сапог Автор: Павел Пашечко (Санкт-Петербург) Вопрос 12: Известная фраза звучит на японском как "мидзару, кикадзару, ивадзару". Известное изображение этой фразы появилось вследствие омонимичности слов. Какое животное в Японии называют "дзару"? Ответ: Обезьяна. Источник: http://www.gazeta.lv/story/6955.html Автор: Сергей Пономарев (Санкт-Петербург) Вопрос 13: В статье "С легким паром" говорится о подписании Владимиром Путиным постановления, отменяющего визовый режим для определенной категории пассажиров, посещающих Калининград и Санкт-Петербург. В предыдущем предложении мы пропустили ИКС. Другой ИКС назван в честь Георга. Что мы заменили на ИКС? Ответ: Ом. Комментарий: "С легким паромОМ"; речь идет о пассажирах паромов. Физик Георг Ом дал название единице системы СИ, характеризующей сопротивление в электрической цепи. Источник: 1. http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1168100 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ом Автор: Иван Литкевич (Тюмень), в редакции Евгения Яркова (Тюмень) Вопрос 14: (pic: 20090887.jpg) В Ядзе, ШирАзе и некоторых других городах можно увидеть на створках дверей пары разных кованых ручек. Одна из них - легкая и закругленная, другая - массивная и прямоугольная. Напишите два прилагательных, характеризующих назначение каждой из ручек в паре. Ответ: Мужская, женская. Зачет: Мужской, женский. Комментарий: Сообщить на какую половину - женскую или мужскую - пришел посетитель. Источник: 1. "Вокруг света", 2009, N 7. 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Язд 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шираз 4. http://www.kraisveta.com/puteshestviya/iran-kakim-ya-ego-uvidel.html Автор: Ульяна Капитонова (Санкт-Петербург) Вопрос 15: В одном из "детективных" рассказов в журнале "Мурзилка" агенты злой волшебницы Ябеды-Корябеды хотели напугать двух девочек, купавшихся в реке. Однако незаметно подплыть к девочкам им помешали положительные персонажи - Серый и Белый. Мы не спрашиваем вас, кем были Серый и Белый. Напишите имя любой из девочек. Ответ: Римма. Комментарий: Серый и Белый - это гуси. Так гуси спасли Римм. Источник: "Мурзилка", 1978, N 6. Автор: Александр Колышкин (Санкт-Петербург) Тур: 2 тур Редактор: Дмитрий Борок (Самара) Инфо: Редактор благодарит за тестирование тура и полезные замечания Алексея Богословского (Санкт-Петербург), Михаила Малкина (Москва), Бориса Моносова (Санкт-Петербург). Вопрос 1: По легенде, в междуречье Прута и Днестра когда-то произошло большое сражение между польским и молдавским войсками. После битвы господарь Стефан Великий приказал запрячь пленников в плуг и распахать огромные пространства, а затем засеять семенами... Семенами чего? Ответ: Бука. Комментарий: От них якобы и разрослись леса Буковины - области в Западной Украине. Источник: "Православные монастыри", 2009, N 52. - С. 12. Автор: Дмитрий Борок (Самара) Вопрос 2: <раздатка> В матче ЦСКА с ПРОПУСК голом отметился лишь один из близнецов Березуцких. Король Лев, сидя на берегу, ловил последние лучи заходящего Солнца. Где небо в лазури тонуло, там лебедь прекрасный летел. Вид, открывшийся деве с пика Победы, был незабываемым. Перед вами несколько предложений, составленных с одной и той же целью. Заполните пропуск в первом предложении названием команды, с которой ЦСКА играл, например, 13 июня 1993 года. Ответ: "Торпедо". Комментарий: В каждом из предложений зашифрованы самые крупные звезды созвездий Близнецов, Льва, Лебедя и Девы (соответственно Кастор, Регул, Денеб и Спика): В матче цсКА С ТОРпедо голом отметился лишь один из БЛИЗНЕЦОВ Березуцких. Король ЛЕВ, сидя на беРЕГУ, Ловил последние лучи заходящего Солнца. гДЕ НЕБо в лазури тонуло, там ЛЕБЕДЬ прекрасный летел. Вид, открывшийся ДЕВЕ С ПИКА Победы, был незабываемым. Источник: 1. БЭКМ-2005, карта звездного неба. 2. http://www.sport-express.ru/newspaper/2005-07-21/1_1/ 3. http://zatorpedo.narod.ru/final93.html Автор: Михаил Фельдман (Самара) Вопрос 3: После того как вслед за ван Нистелроем, Снейдером, Роббеном и ван дер Вартом контракт с мадридским "Реалом" подписал еще и Клас-Ян Хунтелар, журналист Юрий Дудь высказался так: "В Европе появился новый клуб, который командует парадом". Какие слова мы заменили словами "командует парадом"? Ответ: Грузит апельсины бочками. Зачет: Грузит апельсины бочках; грузит апельсины. Комментарий: Все эти футболисты - голландцы. Источник: http://www.sports.ru/blog/dud/6609437.html Автор: Андрей Попов (Самара) Вопрос 4: В книге о диагностике легочных болезней Ричард Уэбб описывает профессиональные заболевания работников, занятых добычей твердых горных пород и металлов. В английском тексте книги при описании этих специальностей автор употребляет два словосочетания, которые мы привыкли слышать в связи с другой, творческой сферой деятельности. Напишите оба словосочетания. Ответ: Hard rock, heavy metal. Зачет: Хард-рок, хэви-метал. Источник: R. Webb. Thoracis Imaging. Автор: Павел Попов (Самара) Вопрос 5: (pic: 20100937.jpg) Считается, что ОНА обязана своим происхождением одному из залов Версальского дворца. На представленном изображении - разработанная дизайнерами студии Артемия Лебедева карманная ОНА. Назовите ЕЕ двумя словами. Ответ: Комната смеха. Комментарий: (pic: 20100938.jpg) Источник: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Комната_смеха 2. http://www.artlebedev.ru/everything/drukentsia/2009/02/21/ Автор: Андрей Попов (Самара) Вопрос 6: Еще дальше НИХ находятся "неистовые". Герой романа Кассиля упоминает ИХ, говоря о кризисе среднего возраста. Назовите ИХ двумя словами. Ответ: "Ревущие сороковые". Комментарий: Ревущими сороковыми моряки называют неспокойные сороковые широты (а еще южнее находятся "неистовые пятидесятые"). Герой романа по возрасту приближался к сороковым годам. Источник: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ревущие_сороковые 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Неистовые_пятидесятые 3. Лев Кассиль. Ход белой королевы. http://www.openlib.net/index.php?action=view&id=1656 Автор: Валерий Якубсон (Самара) Вопрос 7: В 1880-х годах Артур Конан Дойль жил в городке Саутси. Захаживая в местный мануфактурный магазин, он вряд ли замечал работавшего в нем тогда продавца. А ведь этот продавец впоследствии стал знаменит. Назовите его фамилию. Ответ: Уэллс. Комментарий: Автор в том числе романа "Человек-невидимка". Источник: 1. Артур Конан Дойль. Собрание сочинений в восьми томах. - Т. 1. - М.: Раритет, 1991. 2. М. Урнов. Артур Конан Дойль (Жизнь и книги). http://lib.ru/INOFANT/UELS/invisibl.txt Автор: Екатерина Куприянова (Самара) Вопрос 8: В 1967 году в Филадельфии было построено новое здание. Это был стадион, предназначавшийся для спорта, развлечения, концертов, театра, отдыха - словом, весь диапазон удовольствий. Какое название получил этот стадион? Ответ: Спектрум. Зачет: Спектр. Комментарий: По первым буквам английских слов "спорт", "развлечения", "концерт", "театр", "отдых". (SPort, Entertainment, Concert, Theatre, Rest/Recreation). Источник: http://blog.sport-express.ru/users/malamud/post62893726 Автор: Александр Рождествин (Самара) Вопрос 9: [Ведущему: цитату читать медленно, под запись.] Нил Гейман известен в том числе как автор юмористических рассказов. В предисловии к своему рассказу "Запретные невесты безликих рабов в потайном доме ночи пугающей страсти" он пишет: "Я прошелся редакторской правкой по всему рассказу, потом сократил до его теперешнего вида и отправил редактору". В цитате мы пропустили одно слово. Какое? Ответ: Название. Зачет: Заглавие, заголовок. Комментарий: "... потом сократил название до его теперешнего вида...". Источник: Н. Гейман. Хрупкие вещи. Автор: Александр Рождествин (Самара) Вопрос 10: [Ведущему: выделить слово "были".] Казахский писатель Абдижан Нурпеисов в своем романе времен Перестройки писал, что ОНИ были "как две материнские груди". Назовите ИХ обе. Ответ: Амударья и Сырдарья. Зачет: В любом порядке. Комментарий: Речь в романе идет о печальной судьбе Аральского моря, которое питали Амударья и Сырдарья, пока их не разобрали на орошение. Источник: "Знамя", 1988, N 7. - С. 229. Автор: Дмитрий Борок (Самара) Вопрос 11: По одной из версий, этимология этого слова восходит к финскому "пойка" или греческому "пайди" - "мальчик". По другой версии, оно происходит от финского или эстонского слова, обозначающего "милый". В русском языке такими бывают не только мальчики, но и девочки. А с каким словом рифмуется это слово у Корнея Чуковского? Ответ: Заинька. Комментарий: Это слово - "паинька". У Чуковского: "Только заинька был паинька, // Не мяукал и не хрюкал, // Под капустою лежал, // По-заячьи лопотал. // И зверюшек неразумных уговаривал...". Источник: 1. http://www.speakrus.ru/61/f6124.htm 2. http://community.livejournal.com/ru_etymology/797540.html 3. http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=/usr/local/share/starling/morpho&morpho=1&basename=\usr\local\share\starling\morpho\vasmer\vasmer&first=1&text_word=пай&method_word=substring&ic_word=on&text_general=&method_general=substring&ic_general=on&text_origin=&method_origin=substring&ic_origin=on&text_trubachev=&method_trubachev=substring&ic_trubachev=on&text_editorial=&method_editorial=substring&ic_editorial=on&text_pages=&method_pages=substring&ic_pages=on&text_any=&method_any=substring&sort=word&ic_any=on Автор: Команда "Гигантский заяц" (Хайфа) Вопрос 12: В одной из статей "Комсомольской правды" рассказывалось о благотворительном бале, организатором которого выступила звезда подиума Наталья Водянова. Статья называлась "[ТРИ СЛОВА ПРОПУЩЕНО] денег". Три пропущенных слова входят в название романа. Назовите автора этого романа. Ответ: [Хулио] Кортасар. Комментарий: На благотворительном балу собирались деньги. Наталья Водянова - известная модель. Статья называлась "Модель для сборки денег". Источник: 1. http://www.kp.ru/daily/24050/103234/ 2. Х. Кортасар. 62. Модель для сборки. Автор: Павел Зельтер (Самара) Вопрос 13: Защищая Пастернака, один современный литератор пишет, что ИКС - плод любви, дитя ДВУХ родителей. Назовите ИКС. Ответ: Переведенное стихотворение. Зачет: Перевод. Комментарий: Переводчик Григорий Кружков защищает Пастернака от обвинений в том, что в его стихотворных переводах всегда виден его собственный стиль. Источник: http://g-kruzhkov.livejournal.com/9962.html Автор: Дмитрий Борок (Самара) Вопрос 14: [Ведущему: отсутствие капитализации в слове "пастернак" не оглашать.] Гость передачи на радио "Культура" рассуждал о литературном произведении, написанном в 1951 году. По его мнению, автору важно было показать настоящего борца с режимом, а главным героем произведения мог быть кто угодно - например, пастернак. Назовите автора этого произведения. Ответ: [Джанни] Родари. Комментарий: Речь шло о "Чиполлино". Главным героем, по мнению гостя передачи, мог быть "хоть укроп, хоть петрушка, хоть пастернак". Источник: Передача на радио "Культура", июнь 2008 г. Автор: Николай Крапиль (Москва) Вопрос 15: Вайль и Генис сравнили ЕГО с доктором Ватсоном. Порядочный и неглупый, Ватсон всё же видит только поверхностную связь явлений. Его суждения призваны лишь оттенять гений Холмса, умеющего найти тайну в обыденном. Назовите ЕГО словом, первая и последняя буква которого одинаковы. Ответ: Критик. Комментарий: Вайль и Генис так говорили о критике - если точнее, то о Белинском - и его месте в русской литературе. Гений Холмс - это, соответственно, собирательный образ писателя. Источник: П. Вайль, А. Генис. Родная речь: Уроки изящной словесности. - М.: КоЛибри, 2008. - С. 96. Автор: Дмитрий Борок (Самара) Тур: 3 тур Редактор: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург) Инфо: Редактор благодарит за тестирование вопросов тура команды "ProjeKCt", "Быдло бескультурное" и Владимира Грамагина (Нью-Йорк). Вопрос 1: В битве при Ченслервилле генерал Конфедерации Томас Джексон был серьезно ранен, после чего СДЕЛАЛ ПЕРВОЕ и вскоре скончался. Главнокомандующий генерал Ли после смерти Джексона пожаловался, что СДЕЛАЛ ВТОРОЕ. Какие три слова мы заменили словами "СДЕЛАЛ ВТОРОЕ"? Ответ: Потерял правую руку. Комментарий: Джексону пришлось ампутировать левую руку, а Ли говорил в иносказательном смысле. Источник: http://en.wikipedia.org/wiki/Stonewall_Jackson Автор: Алексей Королев (Саратов) Вопрос 2: Ноам Хомский отстаивал права ученых, отрицавших Холокост. В статье русской Википедии отмечается, что таким образом Хомский следует принципу... Чьему? Ответ: Вольтера. Комментарий: Афоризм, приписываемый Вольтеру: "Мне глубоко неприятны Ваши взгляды, но я готов умереть за то, чтобы у Вас было право их высказать". Хомский сам по происхождению еврей и подобных взглядов, разумеется, не разделяет. Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Фориссон,_Робер Автор: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург) Вопрос 3: Герой романа Лоренца Дифенбаха - мелкий мошенник, который постепенно встает на путь добродетели. Роман вы вряд ли читали, но его название вам наверняка знакомо. Ответьте по-немецки или по-русски, что помогло преобразиться герою романа. Ответ: Arbeit. Зачет: Труд; работа. Комментарий: Роман называется "Arbeit Macht Frei". Это печально известный девиз многих концлагерей. Источник: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Arbeit_macht_frei 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Lorenz_Diefenbach Автор: Кирилл Савицкий, Маргарита Савицкая (Санкт-Петербург) Вопрос 4: Герой одного зарубежного романа взял почитать небольшую книжку - как он думал, о части света. Однако книга оказалась художественной. Назовите ее автора. Ответ: Тургенев. Комментарий: Книга называлась "Asia". Герой рассчитывал прочитать об Азии, а это была повесть "Ася". Источник: З. Станку. Босой (http://lib.ru/PRIKL/STANKU/bosoy.txt). Автор: Мария Колосовская (Москва) Вопрос 5: Генрих Бёлль пишет, что европейский ИКС обычно имеет цвет пожелтевшей бумаги, а британский напоминает темные краски русских икон. Словом "ИКС" мы заменили другое трехбуквенное слово. Какое? Ответ: Чай. Комментарий: Британцы славятся любовью к крепкому чаю. А вот в Европе он, по мнению Бёлля, жидковат. Источник: Г. Бёлль. Ирландский дневник (http://bookz.ru/authors/genrih-bell_/irlandsk_236.html). Автор: Мария Колосовская (Москва) Вопрос 6: На сайте о НЕМ говорится, что ЕГО английское название можно обратно перевести на русский как "несгибаемый символ". Назовите ту, которой посвящен документальный фильм "С НИМ на конце". Ответ: Газета "КоммерсантЪ". Комментарий: Это твердый знак. По-английски он - hard sign, что можно перевести и указанным образом. Упомянутый фильм снял Леонид Парфёнов. Источник: 1. http://hardsign.hardsign.com/about 2. http://art-sluza.ru/2009/12/02/ъ/ Автор: Анастасия Воронцова (Санкт-Петербург) Вопрос 7: Телекомментатор баскетбольного матча "Маккаби" - ЦСКА после очередной совершённой спортсменом потери сравнил мяч с ЭТИМ. Изобразите непременный компонент того, что часто называют "ЭТО". Ответ: @. Комментарий: Выскакивает мяч, скользкий, как мыло. Мыло = электронная почта. Источник: Трансляция матча "Маккаби" - ЦСКА, телеканал "РТР-Спорт", 04.05.2008 г. Автор: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург) Вопрос 8: Профессор Фриц Цвикки называл своих коллег ТАКИМИ идиотами, так как они были идиотами, "с какой стороны на них ни посмотреть". Согласно сайту netlore.ru, ТАКОЙ ОН имеет отношение не к астрофизике, а к метафизике. Назовите ТАКОГО ЕГО. Ответ: Сферический конь [в вакууме]. Комментарий: ТАКОЙ - сферический. Идеальный такой конь. Источник: 1. http://katerina-0906.diary.ru/?order=frombegin&from=1940 2. http://netlore.ru/kon_v_vakuume Автор: Андрей Васильев (Санкт-Петербург) Вопрос 9: По словам генерала Эйзенхауэра, ОН - единственный немец, доставивший в годы Второй мировой войны радость всему человечеству. Кто ОН, вы можете не знать. Назовите имена его подруг - дочери бакалейщика и медсестры. Ответ: Лили, Марлен. Комментарий: ОН - Ганс Ляйп, автор песни "Лили Марлен", которая была популярна по обе стороны фронта. Имя героини песни составлено из имен знакомых автора. Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Лили_Марлен Автор: Иван Суманеев (Санкт-Петербург) Вопрос 10: В XVII веке существовало мнение, что из ЭТОГО "изливается неизреченный свет царствия небесного". ЭТО дало название советскому роману. Назовите ЭТО двумя словами. Ответ: Туманность Андромеды. Комментарий: Так полагали религиозно настроенные современники первых исследователей туманности - Галлея и Мариуса, считавшие, что на этом месте на небе находится "хрустальная твердь". Известный роман написал Иван Ефремов. Источник: 1. http://www.astrolab.ru/cgi-bin/print.cgi?s=manager&id=15&num=854 2. http://epizodsspace.testpilot.ru/bibl/fant/efremov/tumannost.html Автор: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург) Вопрос 11: Герой Алистера Маклина утверждает, что принадлежит к могущественной организации, в которую входят очень влиятельные люди, и упоминает далее название из трех коротких слов, два из которых одинаковы. Напишите это название. Ответ: "Кто есть кто". Комментарий: Список влиятельных знаменитостей, входящих в эту организацию, сравнится только со списком справочника "Кто есть кто". Источник: А. Маклин. Дьявольский микроб (http://lib.ru/DETEKTIWY/MAKLIN/devgerm.txt). Автор: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург) Вопрос 12: <раздатка> aur thus myrr В произведении 1906 года из этих предметов упоминается непосредственно лишь один. Переведите с валлийского второе слово. Ответ: Ладан. Комментарий: Aur - золото (по аналогии с aurum), myrr - смирна (по аналогии с "миро"). Произведение - "Дары волхвов" О. Генри, где фигурируют только золотые часы Джона. Источник: 1. http://foreign-prose.myriads.ru/%CE.%C3%E5%ED%F0%E8/3023/1.htm 2. http://suburbanbanshee.wordpress.com/2009/12/21/translation-tua-bethlem-dref/ Автор: Дмитрий Великов (Москва) Вопрос 13: Англичанин из романа Генри Райдера Хаггарда называет роскошь одеяний ацтекской девушки ТАКОЙ, что несколько странно. Прилагательное "ТАКОЙ" входит в название другого государства Западного полушария. Воспроизведите это прилагательное. Ответ: Восточный. Комментарий: Несколько странно называть восточным то, что находится на Западе, хотя сочетание "восточная пышность/роскошь" и является более-менее устойчивым. Уругвай - Восточная (по отношению к Аргентине) республика. Источник: 1. Г.Р. Хаггард. Дочь Монтесумы (http://www.zhurnal.ru/magister/library/babilon/english/haggr04r.htm). 2. http://www.states-world.ru/state.php/296 Автор: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург) Вопрос 14: В магазине, торгующем приправами, продается мед под названием "ОСЫ СМОГЛИ". Какие два слова мы заменили словами "ОСЫ СМОГЛИ"? Ответ: Шмели сумели. Комментарий: Приправа хмели-сунели в этом магазине тоже продается. Источник: 1. http://semiurg.livejournal.com/364605.html 2. http://www.shmeli.tv/ Автор: Евгений Муштай (Санкт-Петербург) Вопрос 15: Наконец-то дошла очередь и до этого вопроса. По словам Стендаля, название ЭТОГО происходит от необходимости постоянно прикладывать к больному участку сырое мясо. Назовите ЭТО. Ответ: Волчанка. Комментарий: Наконец-то про волчанку! Якобы сырое мясо облегчает боль и опухоль при волчанке. Аллюзия на "Доктора Хауса", куда же без нее. Источник: Стендаль. Итальянские хроники. - М., 1981. - С. 71. Автор: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)