Чемпионат: 12-й чемпионат США (Ливермор) URL: /znatoki/boris/reports/200704PaloAlto.html Дата: 21-Apr-2007 Тур: 1 тур Редактор: Михаил Перлин (Кельн) Вопрос 1: [Нулевой вопрос] Как известно, книги из серии "100 великих" не снискали симпатии в качестве источников вопросов ЧГК. В книге "100 великих музеев мира" автор обнаружил упоминание о хранящейся в одном из музеев коллекции предметов, принадлежавших, якобы, некоему Фишерману. Назовите страну, в которой находится этот музей. Ответ: Ватикан. Комментарий: Составители сборника, пользовавшиеся, скорее всего, иностранными источниками, подумали, что Фишерман - это фамилия, и решили его не переводить. Перстень Рыбака - один из атрибутов папской власти. Коллекция перстней хранится в Соборе св. Петра. Источник: "100 великих музеев мира". Автор: Марк Ленивкер (Дортмунд) Вопрос 2: Геракл, как известно, одолел и льва, и гидру, и птиц, и многих других животных. Однажды Геракл в одиночку расправился с быком, но все же проиграл при этом спор царю Лепрею. Если верить известному стихотворению, его заглавный герой тоже мог бы принять участие в таком споре. Назовите этого героя. Ответ: Робин Бобин Барабек. Зачет: Робин Бобин, Барабек. Комментарий: Спор был о том, кто быстрее съест быка. Быка, кстати, Робин Бобин ел только в переводе Чуковского - в оригинале и в переводе Маршака съел много чего другого. Источник: http://sno.pro1.ru/lib/graves/118-147/138.htm Автор: Борис Юхвец (Дортмунд) Вопрос 3: Внимание, в вопросе есть замены! В романе Георгия Вайнера "Умножающий печаль" один из героев беседует с епископом. Епископ отмечает, что у героя в душе большая смута. Герой отвечает, что причина этому - увлечение в молодости альпинизмом и что альпинисту трудно поверить, что ХОЛМ выше ГОРЫ. Какие топонимы мы заменили словами "ХОЛМ" и "ГОРА"? Ответ: Голгофа и Эверест. Зачет: Сагарматха и Джомолунгма вместо Эвереста. Порядок роли не играет. Источник: Г. Вайнер "Умножающий печаль". М., 2005, с.267. Автор: Лев Бондаревский (Хемниц) Вопрос 4: Здание волгоградской филармонии получило в качестве прозвища некое имя-отчество из-за барельефов классиков марксизма-ленинизма на фронтоне. А вертолет МИ-6 получил такое же прозвище из-за того, что использовался на нефтегазовых месторождениях. Напишите это имя-отчество. Ответ: Змей Горыныч. Источник: 1. http://www.resheto.ru/speaking/lan/news2573.php 2. http://www.avia.ru:8103/forum/4/0/1239969723188013371191092799640_all.shtml?topiccount=593 Автор: Марк Ленивкер (Дортмунд) Вопрос 5: При переводе одного романа французские переводчики, не подумав, одну фразу перевели так: "Эту проблему можно решить при помощи высшей математики". Назовите человека, который упоминался в оригинале этой фразы. Ответ: (Исаак) Ньютон. Комментарий: Подумаешь, бином Ньютона. Источник: Личный опыт автора вопроса. Автор: Борис Юхвец (Дортмунд) Вопрос 6: Вспоминая о работе над картиной "Чародеи", режиссер Константин Бромберг жаловался, что над картиной поработала цензура. Так, от колоритного персонажа Георгия Вицина осталось всего два слова - "хам" и "ура". В одном из вырезанных эпизодов этот персонаж выпрашивал у директора Шемаханской отпуск. Вспомнив, кто этот персонаж, ответьте: в каком месяце? Ответ: В марте. Комментарий: Персонаж - кот. Цензура поиздевалась из-за прямых ассоциаций с булгаковским Бегемотом. Источник: 1. "Чародеи", Мосфильм, 1982. 2. http://www.kp.ru/daily/23190/25748/ Автор: Марк Ленивкер (Дортмунд) Вопрос 7: В стихотворении Мориса Карема ослик спрашивает у своей мамы: "Мама, мама, скажи, неужели и мне Нужно будет носить за поклажей поклажу И, гремя бубенцами, катать по пляжу Тех, кто носит один лишь РЮКЗАК на спине?". Какое слово в этом стихотворении мы заменили словом "рюкзак"? Ответ: Загар. Источник: http://geo.web.ru/bards/Ustinov/part101.htm Автор: Михаил Перлин (Кельн) Вопрос 8: В интервью "Литературной газете" Аркадий Инин с горестью отнес себя к уходящему поколению советских сценаристов. Для себя и себе подобных он придумал неологизм, лишь первой буквой отличающийся от слова, введенного английским зоологом Ричардом Оуэном в 1842 году. Воспроизведите этот неологизм. Ответ: Кинозавр. Зачет: Кинозавры. Источник: http://www.lgz.ru/archives/html_arch/lg442002/Polosy/art16_1.htm Автор: Марк Ленивкер (Дортмунд) Вопрос 9: Малообразованный персонаж советского кинофильма проделал некую операцию и получил РЕЗУЛЬТАТ. Не знаем, правильный это РЕЗУЛЬТАТ или нет, но словарь Блаттнера вариант персонажа опровергает. Какое слово мы заменили словом "РЕЗУЛЬТАТ"? Ответ: Бутерброд. Комментарий: В фильме "Республика ШКИД": "По-немецки - цацки-пецки, а по-русски - бутерброд". Мы также намекнули на неправильные бутерброды кота Матроскина. Словарь Блаттнера - русско-немецкий. Автор: Марк Ленивкер (Дортмунд) Вопрос 10: Год основания БССР - 1919, год основания СССР - 1922. А еще 56 лет спустя широкую известность получил другой союз, который мы назвали СССБ. Ответьте, что в этой аббревиатуре обозначает буква "Б". Ответ: Боярский. Комментарий: Боярский, Смехов, Старыгин, Смирнитский. Источник: 1. Фильм Юнгвальд-Хилькевича "Д'Артаньян и три мушкетера". 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусская_Советская_Социалистическая_Республика 3. http://www.imdb.com/title/tt0076998/ Автор: Лев Бондаревский (Хемниц) Вопрос 11: Большой крест железного креста (высшую степень возрожденного Гитлером ордена) успел получить лишь один человек - Герман Геринг. После Второй мировой войны генерал Эйзенхауэр, командующий войсками союзников в Европе, отправил эту награду Геринга в Америку. А в какую именно точку Америки он ее отправил? Ответ: Музей Вест-Пойнта. Зачет: По названию "Вест-Пойнт". Комментарий: Точка по-английски - point. Вест-Пойнт - военная академия США, которую закончил Эйзенхауэр. Источник: Н. Ионина "100 великих наград". М.: Вече, 2003, с.198 (статья ""Железный крест" Пруссии"). Автор: Марк Ленивкер (Дортмунд) Вопрос 12: (pic: 20070042.jpg) [После раздачи командам дается примерно минута-полторы на ознакомление. Затем читается вопрос.] Перед вами юмористическая рубрика из газеты, где работает автор вопроса. Рубрика называется так же, как и творение одного комиссара по охране памятников старины. Как называется рубрика? Ответ: "Черный квадрат". Комментарий: Квадратная по форме рубрика содержала образчики черного юмора. Источник: 1. Пробный выпуск "Рейнской газеты". 2. http://www.peoples.ru/art/painter/malevich/index.html Автор: Марк Ленивкер (Дортмунд) Вопрос 13: (pic: 20070043.jpg) При подготовке материала для этого вопроса сначала неоднократно пользовались АЛЬФОЙ, а потом воспользовались другой АЛЬФОЙ. Что мы заменили на АЛЬФУ? Ответ: Лейку. Комментарий: Огородный инвентарь и фотоаппарат. Автор: Михаил Перлин (Кельн) Вопрос 14: Эта фирма предлагает широкий ассортимент товаров от "А" до "Я". Во всяком случае именно это символизирует стрелка, соединяющая два элемента на ее логотипе. Назовите фирму. Ответ: AMAZON.COM. Зачет: AMAZON. Комментарий: От A до Z. Источник: http://en.wikipedia.org/wiki/Amazon.com Автор: Михаил Перлин (Кельн) Вопрос 15: Интервью с Петром Орловым, потомком известного дворянского рода, Леонид Парфенов сопроводил таким комментарием: "Петр Орлов сейчас гражданин Швейцарии, был женат на дочери короля Египта, почетный посол Бельгии в Грузии, но больше всего ценит свою...". Последние слова комментария только падежом отличаются от названия литературного произведения. Назовите это произведение. Ответ: "Лошадиная фамилия". Источник: Леонид Парфенов, проект "Война в Крыму". Автор: Михаил Перлин (Кельн) Вопрос 16: Внимание, в вопросе есть замены. "Продолжается процесс отделения МЕДОВОГО от ПОЛЫННОГО" - так ведущий радио БиБиСи Сева Новгородцев откомментировал одно из событий 1986 года. Мы не спрашиваем, какие слова мы заменили прилагательными "МЕДОВЫЙ" И "ПОЛЫННЫЙ". Назовите человека, о судьбе которого говорил Сева. Ответ: А.Д. Сахаров. Зачет: Елена Боннэр. Комментарий: Замененные слова - "сладкого" и "Горького". В декабре 1986 года Сахаров был освобожден от ссылки в Нижнем Новгороде, который тогда еще назывался Горьким. Источник: http://www.seva.ru/rock/?id=457 Автор: Марк Ленивкер (Дортмунд) Тур: 2 тур Редактор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 1: [Нулевой вопрос] [Командам раздается текст (не менее шести бумажек каждой команде!): <раздатка> Счастлив исполнить выраженное Вами пожелание относительно моего скорейшего возвращения. Сердечно преданный Вам Чарльз Смитсон. В те дни одни лишь неотесанные янки пользовались [пропуск] стилем. Перед вами цитата из романа Джона Фаулза: англичанин Смитсон сообщает своей знакомой, что скоро вернется из США. Какое слово мы пропустили? Ответ: Телеграфным. Комментарий: Цитата в цитате - текст телеграммы. Источник: Фаулз Дж. Любовница французского лейтенанта. - СПб.: Азбука-классика, 2003. - С. 364. Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 2: [Командам раздаются две бумажки с текстом: "Эту книгу надо издать в...". Строго по две бумажки на команду - не больше и не меньше!] Перед вами начало фразы Сталина, которую он будто бы сказал по поводу сборника любовной лирики Константина Симонова, обращенной к Валентине Серовой. Продолжите ее двумя словами. Ответ: "... двух экземплярах...". Комментарий: "... - один для нее, другой для него". Источник: Душенко К.В. Цитаты из русской литературы. - М.: Эксмо, 2005. - С. 465. Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 3: Чтобы вам было легче выбрать версию, мы добавили в вопрос отсечку. Пьетро Ферриньи пишет, что в средневековых спектаклях актеров, играющих святых во время претерпевания ими мучений, заменяли манекенами. Для Иисуса Христа он указывает два таких случая. Один - это собственно страсти Господни. А какой другой? Ответ: Обрезание Господне. Зачет: Синонимичные ответы. Комментарий: В качестве подсказки в вопрос добавлено слово "отсечка". ;-) Источник: Iорик. Исторiя марiонетки. - М., 1990. - С. 45. Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 4: Согласно одному средневековому толкованию, когда ОНА говорит cras [крас], по-латыни "завтра", это значит, что завтра нужно ждать неприятностей. Назовите ЕЕ. Ответ: Ворона. Комментарий: По русской примете, она тоже может накаркать беду. Слово "cras" похоже на карканье. Источник: Антропология религиозности. - СПб., 1998. - С. 27-28. Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 5: Цитата из романа "Страна Чудес без тормозов...": "Блики солнца дрожали на мелких волнах, словно кто-то раздробил огромное зеркало на мириады осколков. Собрать и склеить эти осколки уже не получится. Пригони ты сюда хоть...". Закончите цитату тремя словами. Ответ: "... всю королевскую рать". Зачет: "... всю королевскую конницу". Комментарий: Аллюзия на Кэрролла, каких в романе с таким названием несколько. Источник: Мураками Х. Страна Чудес без тормозов и Конец Света. - М.: Эксмо, 2003. - С. 533. Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 6: Описывая персонажа-повара, Чак Паланик говорит, что на его липком белом лице лежат большие красные губы. При этом он употребляет слово с двумя буквами "эс". Что это за слово? Ответ: Суси. Зачет: Sushi. Комментарий: Как кусок красной рыбы на рисе. Источник: Паланик Ч. Призраки. - М.: АСТ, 2006. - С. 408. Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 7: [Ведущему: кавычки не озвучивать.] Александр Ширвиндт пишет, что во времена советского дефицита этот "сорокатысячный" выкрик "звучал реальной угрозой". Воспроизведите его. Ответ: "Судью на мыло". Источник: Ширвиндт А. Schirwindt, стертый с лица земли. - М.: Эксмо, 2006. - С. 53. Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 8: [Ведущему: после оглашения ответа обязательно озвучить комментарий!] Топонимический словарь утверждает, что у индейцев, живших на территории нынешней Луизианы, границы владений обозначались ЕЮ. Назовите ЕЕ двумя словами. Ответ: Красная палка. Зачет: Синонимичные ответы. Комментарий: Отсюда якобы название столицы штата - Батон-Руж, что по-французски значит "красная палка". Источник: Азимов А. Слова на карте. - М.: Центрполиграф, 2006. - С. 206. Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 9: Проявление ЕГО экстравагантности заставило англичан думать, что с ними воюет женщина. Это проявление отразилось в ЕГО прозвище. На одном из европейских языков это прозвище одной буквой отличается от названия города. Напишите это прозвище по-русски. Ответ: Красный барон. Комментарий: Англичане часто сталкивались с Рихтгофеном и решили, что в красном самолете может летать только женщина. Baron Rouge одной буквой отличается от Baton Rouge. Источник: 1. Рихтхофен М. фон. Красный истребитель. - М.: Центрполиграф, 2004. - С. 100. 2. http://fr.wikipedia.org/wiki/Manfred_von_Richthofen 3. http://fr.wikipedia.org/wiki/Baton_Rouge Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 10: Манфред фон Рихтгофен не сразу стал летчиком и называл свой самолет "стальной [пропуск]". Какое имя мы пропустили? Ответ: Пегас. Комментарий: Сначала он был кавалеристом. А Пегас - крылатый конь. Источник: Рихтхофен М. фон. Красный истребитель. - М.: Центрполиграф, 2004. - С. 137. Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 11: Герои сериала "Friends" говорят, что если у их домашних утки и цыпленка вдруг родится детеныш, они назовут его Дик или другим именем. Назовите писателя, который носит это другое имя. Ответ: [Чак] Паланик. Комментарий: Duck + Chick = Dick or Chuck. Источник: Сериал "Друзья". Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 12: В словарной статье об этом религиозном термине, в частности, есть слова "символизирующее" и "принимаемые". Назовите этот термин. Ответ: Причастие. Комментарий: "Символизирующее кровь и тело Иисуса Христа вино в чаше с кусочками просвиры, принимаемые верующими во время церковного обряда причащения". Оба приведенных в вопросе слова - причастия. Источник: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=27360 Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 13: Киргизы встречали ЕГО с кожаным сосудом, в который был положен камень, производящий шум. ОН упоминается в хрестоматийном стихотворении. Назовите ЕГО тремя словами. Ответ: Первый весенний гром. Зачет: Все три слова в любом порядке. Источник: 1. Юрченко А.Г. Империя и космос. Реальная и фантастическая история походов Чингис-хана по материалам францисканской миссии 1245 года. - СПб.: Евразия, 2002. - С. 303. 2. http://az.lib.ru/t/tjutchew_f_i/text_0050.shtml#p016 Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 14: В русской легенде, когда Бог создал ПЕРВУЮ, Дьявол, подражая ему, создал ВТОРУЮ, но не смог получить от нее того же, что Бог от ПЕРВОЙ, и в гневе разломил ВТОРУЮ на две половинки. Но потом подумал, что она может вредить человеку, и соединил ее обратно. Назовите ВТОРУЮ. Ответ: Оса. Комментарий: Так объясняется ее талия. ПЕРВАЯ - пчела, дающая мед. А оса только и может, что жалить. ;-) Источник: Иванова-Казас О.М. Беспозвоночные в мифологии, фольклоре и искусстве. - СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 2006. - С. 155. Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 15: На иллюстрации художника Дувидова герой держит руку невесты, букет, саблю и еще один предмет. Какой? Ответ: Маленький фонарик. Зачет: Синонимичные ответы: фонарик, фонарь и т.п. Комментарий: Всего у Комара шесть ног, четыре из которых служат руками. Невеста - Муха-Цокотуха. Источник: Иванова-Казас О.М. Беспозвоночные в мифологии, фольклоре и искусстве. - СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 2006. - С. 137. Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 16: В романе "Молчание ягнят" фигурирует маньяк, снимающий кожу со своих жертв. Журналисты дают ему прозвище, одной буквой отличающееся от наименования заглавного героя другого произведения. Назовите этого героя. Ответ: [Мистер] Хайд. Зачет: [Mr] Hyde. Комментарий: Hide - кожа, шкура. "Mr Hide" звучит так же, как "Mr Hyde". Источник: 1. Харрис Т. Молчание ягнят. - М.: АСТ, 2004. - С. 374. 2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Strange_Case_of_Dr_Jekyll_and_Mr_Hyde Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Тур: 3 тур Редактор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Вопрос 1: [Нулевой вопрос] В Википедии в статьях об английских королях Генрихе I и Иоанне Безземельном около двух десятков человек по фамилии Фицрой. Назовите прилагательное, которым они все охарактеризованы в этих статьях. Ответ: Незаконнорожденный. Зачет: Внебрачный, незаконный. Комментарий: Fitzroy по-англонормански значит "сын короля", так называли внебрачных детей короля. Источник: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_I_of_England 2. http://en.wikipedia.org/wiki/John_of_England Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Вопрос 2: Послушайте один из куплетов: С невестой в дом войдет и брат, священник молодой, ведь их с сестрою, говорят, не разольешь водой. Поет щегол. Трубит олень. Для свадьбы выбран славный день. А теперь запишите первую строчку припева. Ответ: Есть в графском парке черный пруд. Комментарий: Это один из куплетов песни Атоса, не попавший в фильм. Источник: Юрий Ряшенцев. "Ланфрен-ланфра. Песни. Стихи. Проза". М.: Эксмо, 2002. Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Вопрос 3: (pic: 20070044.jpg) Перед вами названия одной книги в переводе на латынь, казахский и татарский языки. В переводе на татарский пропущено второе слово названия, которое по-татарски пишется так же, как и по-русски. Запишите это слово. Ответ: Принц. Комментарий: Речь идет о книге "Маленький принц". Источник: http://www.petit-prince.at/collection.htm Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Вопрос 4: В стихотворении Николая Языкова 1827 года есть такие строчки: "Свет ПРОПУСК, забуду ли тебя? В те дни, как, сельскую свободу возлюбя, Я покидал для ней и славу, и науки, И немцев, и сей град профессоров и скуки, - ... Когда чрез длинный ряд полей, под зноем лета, Ходил я навещать изгнанника-поэта, ..." В стихотворении пропущено отчество человека, к которому сам изгнанник-поэт обратился с очень известным призывом. Назовите это отчество. Ответ: Родионовна. Комментарий: Стихотворение посвящено няне Пушкина. Источник: http://www.litera.ru/stixiya/authors/yazykov/svet-rodionovna-zabudu.html Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Вопрос 5: В телесериале "Как я познакомился с вашей мамой" один из героев показывает свою подчеркнуто холостяцкую квартиру. Особое внимание он обращает на простое, скорее всего, пневматическое устройство. Что оно делает? Ответ: Поднимает стульчак. Комментарий: В этой холостяцкой квартире стульчак автоматически поднимается, если его опустить. Источник: Телесериал "Как я познакомился с вашей мамой". Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Вопрос 6: (pic: 20070045.jpg) В книге Ярхо "Методология точного литературоведения" есть указатель имен, в котором все иностранные имена фантастически педантично приведены также и на языке оригинала. Перед вами фрагмент этого указателя имен. А теперь скажите, каким французским словом Большая Советская энциклопедия называет украшение в виде щита или не до конца развернутого свитка, на котором помещается герб либо эмблема. Ответ: Картуш. Зачет: Cartouche. Комментарий: Скрыто имя Рамзес, которое на языке оригинала изображено в картуше, как и положено фараону. Источник: 1. Ярхо Б.И. "Методология точного литературоведения". 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Cartouche Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Вопрос 7: На одной рождественской открытке ИХ можно увидеть рядом с тремя большими елочными шарами. А в названии колледжа австралийского города Брисбейн ОНИ символизируют голову, сердце и руки. Назовите ИХ. Ответ: HHH. Зачет: hhh, три H, три h. Комментарий: На открытке три буквы H, рядом с шариками, образуют фразу "Ho Ho Ho", а три буквы h в названии колледжа означают Head - голова, Heart - сердце, Hands - руки. Источник: 1. Открытка, полученная автором вопроса. 2. http://www.hhhlanguage.com.au/general_info.html Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Вопрос 8: У этого вопроса есть эпиграф, который можно не записывать. Сирано О милый друг Ле-Бре, я от тебя не скрою, Что, как-то проходя вечернею порою В тени густых аллей полузабытых скверов, Я, видя юных дам и стройных кавалеров, Им позавидовал... Мне стало грустно, горько... И мне б хотелось так... Но вздрогнув, как во сне, Я вдруг увидел тень... Ле-Бре Свою? Сирано Мою, поскольку Тень носа моего принадлежала мне. Внимание, вопрос. Назовите заглавного шекспировского персонажа, который произносит следующие слова: Пока нет зеркала, - свети мне, день, Чтоб, проходя, свою я видел тень. Ответ: Ричард III. Зачет: Ричард Глостер, Глостер. Комментарий: Как известно, Ричард III был горбуном, а в отрывке речь идет о тени от горба. Источник: 1. http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_richardIII_1.txt 2. http://lib.ru/INOOLD/ROSTAN/sirano.txt Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Вопрос 9: Она была изображена на щите одного из участников похода "семерых против Фив". А нескольких ее "тезок" в конце 1970-х годов пытались вылечить от сильного лишая. Естественно, безрезультатно. Назовите ту, которая была изображена на щите. Ответ: Сфинкс. Комментарий: Как известно, в мифологии Сфинкс была женского пола и она убивала фиванцев, а от лишая пытались лечить кошек породы сфинкс. Источник: 1. http://phoebus.chronarda.ru/library/kun.htm 2. http://www.zooclub.ru/cats/porody/103.shtml Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Вопрос 10: (pic: 20070046.gif) Перед вами текст Андрея Новоселова под названием "Гигантский кролик Баскервилей", в котором не хватает постскриптума. Запишите этот постскриптум. Ответ: Извините за неровный почерк. Зачет: Все достаточно близкое. Источник: http://zhurnal.lib.ru/n/nowoselow_a_w/potpourri.shtml Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Вопрос 11: Вопрос задает Чингачгук Большой Змей. Прослушайте перевод последней строфы стихотворения, опубликованного в 1601 году: "У этой урны реквием споем О чести, верности невиданной вздохнем, О Птицах, возлежащих здесь вдвоем. Уильям, (пропуск)". Каким причастным оборотом заканчивается это стихотворение? Ответ: Потрясающий Копьем. Зачет: Сотрясающий Копьем и все подобное, даже не совпадающее по размеру. Источник: http://www.shakespear.ru/llb-sb-bks-1108-pp/0/, перевод Якушкиной. Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Вопрос 12: Однажды, отвечая на экзамене, студент сделал "оговорку по Фрейду" и сказал, что верховным богом скандинавов был Один, женатый... На ком? Ответ: На Фрейде. Комментарий: В скандинавской мифологии Один женат на Фрейе. Источник: Общение с преподавателем, принимавшим экзамен. Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Вопрос 13: В шутке Михаила Безродного эти существа соседствуют с водными лыжами. А в заметках о мифологии, говоря об этих существах, иногда упоминают отчасти похожее на них созвездие Козерог. Назовите этих существ. Ответ: Морские коньки. Комментарий: Созвездие Козерог традиционно изображают полукозлом-полурыбой. А морской конек в мифологии полуконь-полурыба. Источник: 1. http://m-bezrodnyj.livejournal.com/113910.html 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Hippocamp Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Вопрос 14: На сайте symbolist.ru есть часть, посвященная самым разным вариациям в изображении креста. В разделе об одной разновидности изображения креста сказано, что в христианском символизме она является знаком безопасности и устойчивости. Нарисуйте эту разновидность. Ответ: Любое изображение якоря с перекладиной. Источник: http://www.symbolist.ru/rus/cross/yakor Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Вопрос 15: Эта компьютерная игра была популярна в 1980-е годы. Первоначально ее планировали назвать в соответствии с внешностью главного действующего лица. Но маркетологи решили, что хулиганы будут сцарапывать часть первой буквы на упаковках, а из-за этого родители не будут покупать эту игру детям. В результате, название слегка изменили. Как планировали назвать эту игру? Ответ: Puck-Man. Зачет: PuckMan, Puckman. Комментарий: Назвали Pac-Man, Puck - шайба. Источник: http://www.gamespot.com/gamespot/features/video/hov/p4_02.html Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Вопрос 16: (pic: 20070047.jpg) Недавно в Интернете появился коллаж, в котором рядом с этой фотографией Сталина были фотографии Черчилля и Гитлера в соответствующих позах. Под каждой фотографией было одно слово. Назовите эти три слова. Ответ: Камень, ножницы, бумага. Комментарий: Руки. Источник: Коллаж. Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Тур: 4 тур Редактор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург) Вопрос 1: [Нулевой вопрос] <раздатка> I said, "Some Ice upon his head will make him better soon." Перед вами девятая строка стихотворения Эдварда Лира. Назовите того, кто упал и расшибся в первой строке этого стихотворения. Ответ: A. Комментарий: Стихотворение называется "Alphabet". Приведена девятая строка, в которой реплику подает буква I. Источник: Edward Lear. Complete Nonsense. Wordsworth classics, 1994, p.259. Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург) Вопрос 2: О ЕГО роли в отношениях полов писали Ильф и Петров. А в шутке из книги "The Big Book of Sex Quotes" говорится, что mistress, то есть любовница, занимает промежуточное положение между мистером и ИМ. Назовите ЕГО. Ответ: Mattress. Зачет: Матрас. Источник: 1. И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев. Глава "Уважайте матрацы, граждане!". 2. The Big Book of Sex Quotes. Casell, 2004, p.102. Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург) Вопрос 3: Если сделать это во многих американских городах, например в San Francisco, результат будет печальным. Британцы нередко делают это в Манчестере - городе с сумасшедшим ритмом жизни. Что у них получается в результате? Ответ: Madchester. Зачет: Мэдчестер. Комментарий: Сделать это = заменить "n" на "d". Если сделать это, например, в San Francisco, то результатом будет Sad Francisco. Источник: Inflight review, N 2/2007, с.120. Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург) Вопрос 4: В этом вопросе вольфрам и кобальт - замены. В Брюсселе на стекле пустой витрины между вольфрамом и кобальтом находится надпись "sorryweareclosed" без пробелов. А автор вопроса едва ли не ежедневно видит между вольфрамом и кобальтом нечто живое. Что именно? Ответ: Journal. Зачет: Журнал, дневник. Комментарий: На витрине написано "www.sorryweareclosed.com". Автор вопроса чуть ли не ежедневно открывает www.livejournal.com. Источник: ЛНА в Брюсселе на улице Режанс. Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург) Вопрос 5: Стивен Фрай, рассказывая о творчестве Чайковского, называет одного человека Эстонское Телеграфное Агентство. Какая фамилия следует у Фрая за этими тремя словами? Ответ: Гофман. Комментарий: В основе сюжета "Щелкунчика" лежит сказка Эрнста Теодора Амадея Гофмана, над длинным именем которого подшучивает Фрай. Источник: Стивен Фрай. Неполная и окончательная история классической музыки. Фантом Пресс, 2006 г., раздел про 1892 год. Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург) Вопрос 6: В начале дневника Адама, написанного Марком Твеном, Адам узнает от Евы новое слово. Назовите автора, сделавшего это слово названием своего романа. Ответ: Замятин. Комментарий: "Мы". Источник: Extracts from Adam's Diary. Mark Twain. The Diary of Adam and Eve. Hesperus Press, p.5. Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург) Вопрос 7: В одном американском романе во время путешествия героев через Висконсин и Миннесоту ЭТО тянулось миля за милей. Судя по названию известной пьесы, ЭТО играет в ней важную роль. Назовите ЭТО. Ответ: Ничего. Зачет: Ничто, nothing. Комментарий: "Много шума из ничего". Источник: Н. Гейман. Американские боги. - М.: ООО "Издательство АСТ": ОАО "ЛЮКС", 2004, стр.279. Автор: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург) Вопрос 8: В фильме "Париж, я люблю тебя" американка рассказывает о своей поездке в Париж. В частности, она посетила могилу, которой пришлось вместить двоих: философа Жана Поля Сартра и его жену Симону де Бовуар. Впрочем, далекая от европейских реалий американка приняла жену Сартра... За кого? Ответ: За [Симона] Боливара. Комментарий: "В этой могиле лежат философ Жан Поль Сартр и генерал Симон Боливар. Они очень любили друг друга и потому похоронены вместе". "Вместить двоих" может напомнить фразу "Боливару не снести двоих". Источник: Фильм "Paris, je t'aime" (2006). Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург) Вопрос 9: (pic: 20070048.jpg) Автор вопроса недавно сделал в хозяйственном магазине покупку, которую можно назвать двумя словами. Этими же двумя словами можно назвать и то, что вы видите на первой картинке, и то, что вы видите на второй. Напишите эти два слова. Ответ: French press. Источник: http://www.thepumpingstation.com/french-press.jpg Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург) Вопрос 10: В начале XIII века бургундец Отон де ла Рош захватил Афины. Название, которое при его правлении получил Парфенон, получается из названия знаменитого романа заменой одного слова. Как же стал называться Парфенон? Ответ: Собор афинской богоматери. Зачет: Notre-Dame d'Athenes. Источник: Beard, Mary. The Parthenon (Wonders of the World). Profile Books, p.63-66. Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург) Вопрос 11: Начало одного документального фильма снято, по-видимому, в Мадриде, хотя фильм посвящен человеку, жившему в совсем другой стране. Начинается фильм так: ведущий распахивает створки, и зрители видят "Сад". О ком же рассказывает этот фильм? Ответ: О Босхе. Комментарий: Триптих Босха "Сад наслаждений" находится в Прадо. Источник: 1. BBC: Великие мастера. Босх. Загадки Иеронима Босха. 2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Garden_of_Earthly_Delights Автор: Наталья Кудряшова, Юрий Выменец (Санкт-Петербург) Вопрос 12: Цитата из статьи про морских коньков: "Ученые регистрировали признаки ухаживания: изменения цвета, переплетение хвостов и ЭТО". Конец цитаты. Люди занимаются ЭТИМ не только парами, но и втроем, вчетвером и даже ввосьмером. Назовите ЭТО. Ответ: Синхронное плавание. Источник: 1. http://e-news.com.ua/show/140912.html 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Synchronized_swimming Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург) Вопрос 13: Популярность Вуди Аллена так велика, что ему даже предлагали поставить памятник в Нью-Йорке. Пьедестал памятника предлагалось сделать высотой сорок один фут - чтобы подчеркнуть то ли рост Аллена, то ли оригинальность его личности. Какое слово мы заменили на "сорок"? Ответ: Минус. Источник: Вуди Аллен. Записки городского невротика, маленького очкастого еврея, вовремя бросившего писать. СПб, Symposium 2002, с.5. Автор: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург) Вопрос 14: Недавно курс доллара впервые с 1999 года опустился ниже 26 рублей. Какой русской поговоркой сайт lenta.ru описал это событие? Ответ: Опять двадцать пять. Источник: http://lenta.ru/finance/, см. 23.03.2007. Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург) Вопрос 15: [Ведущему: "dey" читать примерно как "day".] Про супругу английского короля Георга IV Каролину ходила шутка: "She was happy as the dey was long". Эта шутка намекала на связь Каролины с одним иностранным правителем. А что мы знаем о человеке, занимавшем тот же пост, из русской классики? Ответ: Что у него под носом шишка. Комментарий: "А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом шишка?". Дей - правитель Алжира в составе Оттоманской империи. Источник: 1. The Big Book of Sex Quotes. Casell, 2004, p.101. 2. Н. Гоголь. Записки сумасшедшего. 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Dey Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург) Вопрос 16: <раздатка> И не урод, и не красавец, А нечто среднего пошиба. Не ... и не палец, Никто. Не мясо и не рыба. В романе Павла Крусанова "Американская дырка" упоминается федеральная программа "Покаяние", в рамках которой предполагалось воссоздать и размножить ЕГО, чтобы искупить давнюю вину. В розданном вам стихотворении пропущен ЕГО "антипод". Заполните этот пропуск. Ответ: Андерталец. Комментарий: У Крусанова неандертальцев собирались размножить и расселить по миру, чтобы таким образом искупить вину сорокатысячелетней давности, когда Homo neandertalensis был стерт с лица Земли Homo sapiens'ом как биологический вид. Источник: 1. П. Крусанов. Американская дырка. Глава 8. 2. http://www.hohmodrom.ru/read.php?i=21304&t=21276 Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург) Тур: Дополнительные вопросы Вопрос 1: У пророка Иезекиля ОНО - метафора, символизирующая неспособность любви к богу, неспособность к вере. У медиков ИМ называют побочный эффект применения хлорида кальция при реанимации. А в известном музыкальном произведении ОНО может стать причиной выхода из строя некоего оружия. Назовите ЕГО двумя словами. Ответ: Каменное сердце. Комментарий: у пророка Иезекиля, предрекавшего будущее возрождение Израиля: "И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное. Вложу внутрь вас дух Мой, и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять". При фибрилляции желудочков возможный побочный эффект применения хлорида кальция - развитие контрактуры миокарда. В песне "Гоп-Стоп": "... Гоп-стоп смотри не обломай перо // Об это каменное сердце...". Источник: 1. Иезекиль, гл. 36. 2. http://www.provisor.com.ua/archive/2002/N22/art_32.htm 3. http://www.leadsinger.ru/repertoire/cartridges/003/283-7.htm Автор: Марк Ленивкер (Дортмунд) Вопрос 2: <раздатка> Быстро примчался Фоас этолиец; могучую пику Вырвал из [пропуск] фракийца и, меч обнажив изощренный, В чрево его посредине ударил и душу исторгнул... (Илиада, 4, 529-531).   И уж не смеет [пропуск] довериться долее взбухшей Обуви; видит скалу, которая самой вершиной Встала из тихой воды, но скрывается вся при волненье... (Метаморфозы, 5, 729-731). Заполните оба пропуска. Ответ: персей; Персей. Источник: 1. http://lib.ru/POEEAST/GOMER/gomer01.txt 2. http://lib.ru/POEEAST/OWIDIJ/ovidii2_2.txt Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 3: Незадолго до того, как ОНО началось, озадаченный мэр небольшого итальянского города Портоферрайо приказал позолотить ключи от собственного подвала. ОНО привело к исключительно быстрому строительству дорог, мостов, канализации и системы орошения, и даже к внедрению новых сельскохозяйственных культур и развитию горного дела в ближайших окрестностях. Назовите человека, в честь которого в Портоферрайо ежегодно служат молебен 5 мая. Ответ: Наполеона. Комментарий: Речь идет о пребывании Наполеона на остров Эльба. Источник: 1. http://meotis.livejournal.com/91621.html 2. http://community.livejournal.com/amusing_facts/78134.html Автор: Александр Шапиро (Ришон-ле-Цион) Вопрос 4: В петербургском метро постоянно напоминают, что метро является ЕЙ. В США в XIX веке скорость движения по НЕЙ составляла 10-20 миль за ночь. Назовите ЕЕ тремя русскими или двумя английскими словами. Ответ: Подземная железная дорога. Зачет: Underground railroad. Источник: 1. ЛНА. 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Underground_Railroad Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)