Дата: 2022-05-08
Вопрос 31: Во время Троя́нской войны царица амазонок Пентесиле́я с маниакальным упорством охотилась за ИКСОМ и умерла от его руки. Жиль Делёз назвал Пентесилею женской версией ИГРЕКА. Назовите ИКСА и ИГРЕКА, чьи имена начинаются на одни и те же две буквы.
Ответ: Ахи́лл[ес] и Аха́в.
Зачёт: в любом порядке; вместо Ахава – Аха́б.
Комментарий: за упорство в преследовании Ахилла Делёз назвал Пентесилею женщиной-Ахавом, отсылая к роману Ме́лвилла «Мо́би Дик».
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Penthesilea
2. Ж. Делёз, «Критика и клиника» (https://tinyurl.com/2p95ncwj)
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Captain_Ahab
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж).
Вопрос 32: Футболист Отар Хизанейшви́ли был верующим человеком и возил с собой на выезды тяжёлую икону. Однажды он получил травму головы, вбрасывая аут. Какие слова мы пропустили в предыдущем предложении?
Ответ: во сне.
Комментарий: икону он вешал в изголовье кровати. Однажды ему приснилось, как он вбрасывает аут. Отар взмахнул руками, задел икону, та упала ему на голову и нанесла травму.
Источник(и): https://www.championat.com/football/article-3259665-13-samykh-nelepykh-travm-v-istorii-futbola.html
Автор: Артём Рожков (Ульяновск).
Вопрос 33: В одном из переводов мультфильма «Ведьмина служба доставки» дикие гуси сообщают главной героине, что ПРОПУСК. Заполните ПРОПУСК названием произведения 2013 года.
Ответ: ветер крепчает.
Зачёт: ветер усиливается.
Комментарий: переводчики сделали отсылку к другой работе Хая́о Миядза́ки – «Ветер крепчает».
Источник(и):
1. х/ф «Ведьмина служба доставки» (1989, ~0:35:50) (скрин –https://ibb.co/T0hTwCJ)
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Ветер_крепчает
3. https://en.wikipedia.org/wiki/The_Wind_Rises
Автор: Серафим Шибанов (Москва).
Вопрос 34: Туристический сайт называет ИМ площадь Гариба́льди. Некоторые считают, что другое «ОНО» – это русская «Игра престолов». Назовите ЕГО.
Ответ: сердце Па́рмы.
Зачёт: Сердце пармы.
Комментарий: в первом случае имеется в виду центральная площадь итальянского города, во втором – роман Алексея Ивано́ва, который собираются экранизировать.
Источник(и):
1. https://tinyurl.com/3ee6t95t
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Сердце_пармы
3. А. Иванов, «Быть Ивановым: Пятнадцать лет диалога с читателями» (https://tinyurl.com/2p8ct4p7)
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж).
Вопрос 35: Героя «Вене́ры в мехах» называют именем Григорий. Биограф предположил, что некая фамилия – частичная анаграмма «За́хер-Ма́зоха». Напишите эту фамилию.
Ответ: За́мза.
Комментарий: Гре́гор Замза – герой «Превращения» Франца Ка́фки, в творчестве которого, по мнению биографа, заметны мазохистские мотивы. И Кафка, и Захер-Мазох жили в Австро-Венгерской империи.
Источник(и):
1. Л. фон Захер-Мазох, «Венера в мехах» (https://tinyurl.com/2yptwyes)
2. Ж. Делёз, «Критика и клиника» (https://tinyurl.com/bdfnrtw2)
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж).
Вопрос 36: Действие одного детективного сериала происходит в Ба́лтиморе. В одном из эпизодов полицейские находят замурованный в стене труп, а в сцене допроса можно услышать ЕГО. Назовите ЕГО двумя словами на одну букву.
Ответ: стук сердца.
Комментарий: в этом эпизоде есть отсылки к нескольким произведениям Эдгара Аллана По, который некоторое время жил и работал в Балтиморе. Сцена с замурованным в стене трупом отсылает к рассказу «Бочонок Амонтильядо». В сцене допроса, когда преступник уже практически готов сознаться, можно услышать стук сердца – явная отсылка к рассказу «Сердце-обличитель».
Источник(и):
1. «Убойный отдел» (Homicide: Life on the Street). – S4. – E5. – 11-я и 40-я минуты.
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Сердце-обличитель
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Бочонок_амонтильядо
Автор: Владимир Сушков (Саранск).
Вопрос 37: Оксана Булга́кова пишет, что после Октябрьской революции культура стремилась к эстетике натурализма. Она отмечает, что примерно в то же время начался перевод на русский язык произведений о НЁМ. Назовите ЕГО.
Ответ: Тарзан.
Комментарий: Тарзан был понят как анархическое, природное, освобождённое «тело» революции.
Источник(и): О. Булгакова, «Фабрика жестов».
Автор: Сергей Терентьев (Санкт-Петербург).
Вопрос 38: По словам Натальи Басо́вской, одним из ЕЁ проявлений стал кризис кодекса рыцарской чести. Одна из «ЕЁ» глав называется «Отцветшая символика». Назовите ЕЁ двумя словами.
Ответ: осень Средневековья.
Комментарий: Йохан Хёйзинга ввёл в исторический дискурс образ «Осени средневековья», именно так он назвал свою книгу о конце XIV – начале XV веков. Этот образ полюбился и самим историкам.
Источник(и):
1. Н. Басовская, «Главная война Средневековья. Леопард против лилии». (https://flibusta.site/b/581781) (скрин –https://ibb.co/dBvH34C)
2. Й. Хёйзинга, «Осень средневековья» (https://flibusta.site/b/452162/read#t17)
Автор: Серафим Шибанов (Москва).
Вопрос 39: В конце 1930-х годов шоколадные плитки «Hershey» [хе́рши] вошли в экстренную часть солдатского пайка, поэтому компания внесла изменения в технологический процесс, чтобы улучшить вкус шоколада. Какое слово в предыдущем предложении мы заменили?
Ответ: ухудшить.
Комментарий: чтобы американские солдаты не объедались шоколадом при любой возможности, а оставляли его на крайний случай, главный химик компании «Hershey» изменил рецепт. В итоге вкус плиток стал настолько отвратительным, что солдаты прозвали шоколад «Секретным оружием Гитлера».
Источник(и): https://wp.wiki-wiki.ru/wp/index.php/Американский_военный_шоколад
Автор: Артём Рожков (Ульяновск).
Вопрос 40: Австралийские землевладельцы, на которых часто работали каторжники, отличались жестокостью. По образному выражению Люциа́на Воляно́вского, из одежды такие каторжники часто получали от хозяев лишь АЛЬФУ. В середине XIX века несколько сотен добровольцев получили АЛЬФЫ от известного человека. Назовите АЛЬФУ двумя словами.
Ответ: красная рубашка.
Комментарий: хозяева часто наказывали каторжан, так что их рубашки – в прямом или переносном смысле – часто становились красными. В 1840-е годы Джузе́ппе Гариба́льди сформировал революционное соединение, которое позже стали называть краснорубашечниками за характерную форму.
Источник(и):
1. Л. Воляновский, «Материк, переставший быть легендой» (http://flibusta.is/b/654378/read)
2. F. J. Snell, «Garibaldi and His Red Shirts» (https://www.heritage-history.com/index.php?c=read&author=snell&book=garibaldi&story=pampas)
Автор: Наиль Фарукшин (Навои).
Вопрос 41: Заболевание сосудов, приводящее к тому, что человек не может долго идти по улице, не останавливаясь, называют винной болезнью. Напишите три буквы, которые мы пропустили в предыдущем предложении.
Ответ: т, р, и.
Зачёт: в любом порядке.
Комментарий: облитери́рующий атеросклероз называют витри́нной болезнью. Мы просили вас написать три буквы, и вот в ответе буквы «т», «р», «и».
Источник(и): https://www.gefaesserkrankung.at/ru/облитерирующий-атеросклероз-витрин/
Автор: Денис Макаров (Ульяновск).
Вопрос 42: Во время съёмок одного вестерна режиссёр Джо́ди Ко́уплен был вынужден экономить, поэтому в начале фильма действуют ОНИ. Зачастую ИХ жестоко наказывали: в частности, могли даже разорвать на части. Ответьте одним словом: кто такие ОНИ?
Ответ: конокрады.
Комментарий: по сюжету в самом начале фильма на главных героев нападают апачи и угоняют лошадей, поэтому большую часть фильма они идут пешком. Таким образом съёмочной группе не надо было тратиться на дорогое содержание лошадей. Конокрадство считалось очень серьёзным преступлением, за которое обозлённые крестьяне сурово мстили: например, разрывали преступника с помощью тех же лошадей.
Источник(и):
1. М. Элиот, «Клинт Иствуд. Последний ковбой» (http://flibusta.is/b/626234/read)
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Ambush_at_Cimarron_Pass
3. х/ф «Засада на перевале Симаррон», реж. Дж. Коуплен, 1958. – 13-я минута. // (https://vk.com/video139417845_456251046)
4. Ф. Галиева, «Конокрадство как этносоциальное явление на примере Башкирии: опыт истории в контексте современности» (https://cyberleninka.ru/article/n/konokradstvo-kak-etnosotsialnoe-yavlenie-na-primere-bashkirii-opyt-istorii-v-kontekste-sovremennosti/viewer)
Автор: Владимир Сушков (Саранск).
Вопрос 43: Чьё имя носила масонская ложа, в которую поэта Александра Пушкина приняли в Кишинёве?
Ответ: [Пу́блий] Овидий [На́зон].
Комментарий: великий римский поэт был сослан в То́мы, то есть в румынскую Конста́нцу. Там недалеко до Кишинёва, куда сослали Пушкина.
Источник(и):
1. http://vetrovo.ru/art/buzdalov-pushkin-i-masonstvo/
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Констанца
Автор: Александр Коробейников (Саратов).
Вопрос 44: Известный британец рассказывал, что под ТАКИМ НИМ подразумевался Элвис Пресли, который искренне любил всех вокруг и был готов выслушать, а потом и успокоить каждого, кто обращался к нему со своей проблемой. Назовите ТАКОГО ЕГО двумя словами.
Ответ: личный Иисус
Зачёт: персональный Иисус.
Комментарий: этим британцем был Мартин Гор – лидер группы «Depeche Mode» [депе́ш мод]. Музыкант прочитал книгу воспоминаний вдовы Элвиса, в котором та едва ли не демонизировала мужа. По мнению же Мартина Гора, Элвис был настоящим святым, который жил только ради других.
Источник(и): https://www.radiox.co.uk/artists/depeche-mode/meaning-personal-jesus-depeche-mode/
Автор: Артём Рожков (Ульяновск).
Вопрос 45: Джа́ред Да́ймонд отмечает, что правители вкладывались в АЛЬФЫ, когда государства ещё не обладали достаточным авторитетом. Назовите АЛЬФУ одним словом.
Ответ: пирамида.
Комментарий: и в Египте, и в Мексике, и в Перу крупные пирамиды строились в те времена, когда государство нуждалось в подобного рода монументальной пропаганде. Позднее более богатые и авторитетные правители предпочитали инвестировать в торговлю, завоевательные походы и строительство ирригационных сооружений.
Источник(и): J. Diamond, «Propaganda of The Pyramids» (https://www.nature.com/articles/424891b.pdf?origin=ppub)
Автор: Дмитрий Петров (Санкт-Петербург).