Дата: 2009-02-28
Вопрос 1: Вопрос задает Дастин Хоффман.
В официальном девизе государства Лесото есть слова "Хотсо" — мир,
"Нала" — процветание и "Пула". У жителей Лесото есть основания полагать,
что без "Пула" невозможно "Нала". Что такое "Пула"?
Ответ: Дождь.
Комментарий: Фильм "Человек дождя".
Источник(и): http://www.coastingafrica.com/Region.asp?RegionID=18&Level=2
Автор: Григорий Львович (Торонто)
Вопрос 2: В одном из эпизодов молодежного телесериала "Баффи — истребительница вампиров" колдунья, пытаясь загладить былую ссору, случайно стирает память себе и всем героям сериала. Каким латинским выражением назван этот эпизод?
Ответ: Tabula rasa.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Tabula_Rasa_(Buffy_the_Vampire_Slayer)
2. http://www.buffy.ru/
Автор: Алексей Костинский (Хайфа)
Вопрос 3: В 1749 году английский писатель Генри Филдинг создал организацию, состоявшую из восьми человек. С тех пор организация значительно разрослась. Когда Филдинг оставил свой пост, дело продолжил его брат. Несмотря на заслуги братьев Филдинг, общественное мнение почти 180 лет связывает сотрудников этой организации с именем другого человека. Назовите это имя.
Ответ: Роберт.
Зачёт: Роберт Пиль; Бобби.
Комментарий: Генри Филдинг создал при Лондонском магистрате команду агентов, прозванных "Агенты с Боу Стрит". Эта организация стала первой в Британии полицией, сотрудники которой были на государственном жаловании. Джон Филдинг, сменивший брата на посту магистрата, расширил обязанности и полномочия агентов, добавив к ним группу конных стражников, следивших за порядком. На основе этой организации в 1829 году бывший тогда министром внутренних дел сэр Роберт Пиль создал полицию Большого Лондона. С тех пор лондонских полицейских называют "бобби".
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Bow_Street_Runners
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Scotland_Yard
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Metropolitan_Police_Service
Автор: Антон Шмерлинг (Хайфа)
Вопрос 4: По утверждению Дэйвида Уилтона, в английском языке это привычное нам слово существовало уже в XVII веке. Правда, означало оно не устройство, как сейчас, а человека, занимающегося определенной деятельностью. По отношению к устройству это слово впервые было употреблено в 1897 году. В русском языке это же слово стали употреблять во второй половине прошлого века. Назовите три буквы, которыми пользовались до этого.
Ответ: ЭВМ.
Комментарий: Использовали "вычислительная машина", "счетная машина". Компьютер — с 1970-х. В английском с XVII века "computer" — счетчик, человек, занимающийся расчетами.
Источник(и):
1. http://www.cciw.com/content/computer_etymology.html
2. http://www.ligvodet.ru/115
Автор: Даня Блюмштейн (Модиин)
Вопрос 5:
Ответ: Железная дорога.
Комментарий: Приведены правила поведения в поездах. В России железные дороги существуют с 1836 года.
Источник(и): А.И. Фролов. Вокзалы Санкт-Петербурга. — СПб.: Глагол, 2003. — С. 63-64.
Автор: Даня Блюмштейн (Модиин)
Вопрос 6: В конце 1930-х годов французский музыкант и художник Альфонс Лауренсик весьма необычным способом предвосхитил современные теории о влиянии цвета и линий на человеческую психику. Он разрисовывал стены и потолок в некоторых зданиях в Испании копиями работ сюрреалистов и абстракционистов. Мы не знаем, к каким заключениям он пришел в результате опытов. Назовите эти здания.
Ответ: Тюрьмы.
Комментарий: Абстрактная живопись использовалась как орудие психофизических пыток против заключенных. В камерах, которые назывались "цветными", создавались такие условия, при которых заключенные могли заниматься лишь тем, что они часами рассматривали рисунки, на которых были одни геометрические фигуры и пропорции. Это окончательно расшатывало нервы заключенных и делало их сговорчивыми на допросах.
Источник(и):
1. http://www.antiq.info/news/news_and_announcements/4645.html
2. http://www.newsru.com/cinema/27jan2003/pytki.html
Автор: Григорий Львович (Торонто)
Вопрос 7: В начале двадцатого века муниципалитет Лос-Анджелеса запретил открывать в городе и его окрестностях ТАКИЕ театры. В них демонстрировались ворованные фильмы на нелицензированной технике. За вход брали пять центов. В 1981 году телевизионная компания "Pinwheel" стала называться так же, как назывались ТАКИЕ театры. Воспроизведите это название.
Ответ: Никельодеон.
Зачёт: Nickelodeon.
Комментарий: Пять центов — никель, одеон (греч.) — театр. В "Никельодеонах" за пять центов можно было посмотреть ворованное кино. С 1981 года так называется телевизионный канал для подростков.
Источник(и):
1. http://www.5ballov.ru/referats/preview/83125
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Nickelodeon
3. http://en.wiktionary.org/wiki/Nickelodeon
4. http://en.wiktionary.org/wiki/jukebox
5. http://en.wiktionary.org/wiki/odeon
Авторы: Леонид Бунимович (Хайфа), Даня Блюмштейн (Модиин)
Ссылки: Даниил Блюмштейн
Вопрос 8: По утверждению одного из путеводителей, самое короткое ДЕЛО находится в Екатеринбурге. Горожане называют его "самое ДЕЛОВОЕ ДЕЛО в мире". Какое слово мы заменили на "ДЕЛО"?
Ответ: Метро.
Комментарий: Путеводитель "Екатеринбург" издательства "Ле пти фюте" утверждает, что Екатеринбургское метро, в котором на сегодняшний день всего семь станций, — самое короткое в мире. Жители Екатеринбурга говорят: "Наше метро — самое метровое метро".
Источник(и):
1. Екатеринбург. — М.: "Ле пти фюте" ("Le petit futé"), 2005.
2. http://www.ekburg.ru/transport/routes/metro/
Автор: Даня Блюмштейн (Модиин)
Вопрос 9: [Ведущему: выделить голосом "НО" во втором предложении.]
Знакомый автора вопроса, невеликий знаток английского, направлялся в
читальный зал одного из американских университетов. Точно следуя
указаниям, он добрался до искомого места, НО, увидев не совсем
стандартное двухбуквенное обозначение, решил, что помещение читальным
залом не является. Так как называется читальный зал, расположенный в
противоположном конце здания?
Ответ: Южный.
Зачёт: South, SO.
Комментарий: На дверях северного читального зала было написано "NO Reading Room" — сокращение от "North". Противоположный, южный, — соответственно "SO Reading Room".
Источник(и): Личный опыт знакомого автора вопроса.
Автор: Даня Блюмштейн (Модиин)
Вопрос 10: В вопросе есть замена.
Акционерное общество "Машиностроительные заводы ОЗОРНИК" было одним
из самых крупных промышленных предприятий Австро-Венгерской империи. В
одной из повестей Грэма Грина переводчик в письме видит слово "ОЗОРНИК",
которое, по словам автора, "для всего мира означает оружие". Какое слово
мы заменили словом "ОЗОРНИК"?
Ответ: Шкода.
Комментарий: После Первой мировой войны главный завод "Машиностроительных заводов Шкода" в Пльзени оказался на территории Чехии. В 1922 году "Шкода" начала свою деятельность в автомобилестроении. Она производила тягачи и паровые грузовики по лицензии английской фирмы "Сентинел" (Sentinel). Первый легковой автомобиль появился в 1924 году. Это была копия "Испано-Сюизы Н-6" (Hispano-Suiza).
Источник(и):
1. http://www.world-drive.ru/2008/04/20/skoda-plzenmlada-boleslav.html
2. Грэм Грин. Доктор Фишер из Женевы, или Ужин с бомбой.
(http://www.grem-grin.info/grin/grem_4_1.html).
Автор: Алекс Покрас (Торонто)
Вопрос 11: Фирма "Кооператив Горного Оборудования" весьма популярна в Канаде. Некоторые даже считают, что ее магазин обязательно должен посетить каждый турист. Назовите адрес web-сайта фирмы абсолютно точно.
Ответ: mec.ca.
Комментарий: "Мекка" туриста. Полное название — "Mountain Equipment Coop".
Источник(и): В ответе.
Автор: Алекс Покрас (Торонто)
Вопрос 12: Анекдот. Дети хвастаются автомобилями родителей.
Первый: — У моего отца — Бугатти!
Второй: — А у моего — Мазератти!
Третий: — А у моего... а у моего...
Третий ребенок марку машины называть не стал. Закончите его реплику
фамилией человека, умершего в 1964 году в Крыму.
Ответ: Тольятти.
Комментарий: А машина, естественно, — Жигули.
Источник(и):
1. http://www.anekdot.ru/id/338265/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тольятти,_Пальмиро
Автор: Леонид Бунимович (Хайфа)
Вопрос 13: Правильно сделать ЭТО — целая наука. В Канаде ЭТО делает всего несколько процентов населения. Посмотрев на карту, можно предположить, что ЭТО надо делать ТАК. А если воспользоваться глобусом, то становится ясно, почему большинство делает это СЯК. Для Торонто угол между ТАК и СЯК равен примерно 54 градусам. Назовите тех, кто делает ЭТО.
Ответ: Мусульмане.
Комментарий: ЭТО — кибла, нахождение направления на Каабу (Мекку). ТАК — повернувшись на юго-восток. СЯК — повернувшись на северо-восток, в соответствии с кратчайшим расстоянием по поверхности шара (глобуса).
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Qibla
2. http://www.qibla.com.br/
Автор: Григорий Львович (Торонто)
Вопрос 14: Дуплет.
1. В этом сериале роль главного героя, в силу обстоятельств, была
сыграна множеством людей. Среди них тринадцать мужчин, несколько
подростков и даже одна женщина. Последняя часть вышла в прокат в США
примерно две недели назад, хотя с тем же успехом премьера могла
состояться позже на месяц или даже на девять. Напишите состоящее из двух
слов название сериала.
2. Опрос, проведенный по заказу компании "Warner Bros", показал, что
в этом списке ОНА уступает лишь испорченному предмету обихода и части
интерьера, но опережает домашнее животное и многое другое. Назовите ЕЕ
двумя словами.
Ответ:
1. "Пятница, тринадцатое".
2. Пятница, тринадцатое.
Комментарий: Двенадцатая часть сериала вышла в прокат в пятницу, 13 февраля 2009 года. С тем же успехом она могла выйти в прокат в пятницу, 13 марта или в пятницу, 13 ноября 2009 года. Компания "Warner Bros" проводила опрос о плохих приметах.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Джейсон_Вурхиз
2. http://www.korrespondent.net/strange/741949
Автор: Катя Бучацкая (Модиин)
Вопрос 15: Один из корней в названии ЭТОГО означает "голова". Композитор Кшиштоф Пендерецкий однажды взял ЭТО нескольких людей, которые слушали одно из его произведений, и создал другое произведение. Музыкальный эксперимент композитора вполне можно назвать "производная от музыки". Назовите ЭТО.
Ответ: Энцефалограмма.
Комментарий: "Полиморфия" — сочинение, созданное по следам одного из самых известных произведений раннего Пендерецкого — "Плача по жертвам Хиросимы". Оно основано на энцефалограммах больных людей, сделанных во время прослушивания ими "Плача".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Полиморфия_(Пендерецкий)
2. http://www.medinfa.ru/terms/23/8262/
Автор: Григорий Львович (Торонто)
Вопрос 16: Стихотворение "Хайку", написанное Райнером Рильке в декабре 1920 года,
может показаться аллюзией на события, произошедшие в родном городе поэта
через несколько десятков лет.
Мелкие мотыльки боязливо взлетели из книги;
Они умрут на закате и никогда не поймут,
Что это была не ...
Закончите стихотворение одним словом.
Ответ: Весна.
Комментарий: А родился он в Праге.
Источник(и):
1. http://www.libelli.ru/works/rilke.htm
2. http://cactuzzz.livejournal.com/12365.html
Автор: Юлия Рабинович (Торонто)
Вопрос 17:
Плакат, который мы вам раздали, рекламирует программу мобильной
связи, позволяющую контролировать расходы. На нем мы закрасили одно
слово в реплике, а также человека, который якобы эту реплику произносит.
Назовите имя этого человека.
Ответ: Хиллари.
Зачёт: Хиллари Клинтон.
Комментарий: А пропущено слово "bill", разумеется.
Источник(и): http://www.sync-blog.com/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2008/03/03/vmchillary_ad.jpg
Автор: Юлия Рабинович (Торонто)
Вопрос 18: Маркус Лью родился в Нью-Йорке. Шмуэль Гельбфиш родился в Варшаве. При переезде в Америку он изменил фамилию. Лазарь Меир родился в Минске. При переезде в Америку он слегка изменил фамилию. В результате объединения принадлежащих им компаний в 1924 году образовалась корпорация, которая существует по сей день. Что изображено на ее эмблеме?
Ответ: Лев.
Зачёт: Metro Goldwyn Mayer, Ars Gratia Artis.
Комментарий: Маркус Лью (07.05.1870, Нью-Йорк — 05.09.1927) — один из основателей компании "Metro Pictures". Шмуэль Гельбфиш (Голдвин, июль 1879, Варшава — 31.01.1974, Лос-Анджелес) — кинопродюсер, один из создателей "Goldwyn Pictures Corporation". Лазарь Меир, впоследствии Луис Барт Майер (04.07.1884, Минск — 29.10.1957, Лос-Анджелес) — также кинопродюсер, создал компанию "Louis B. Mayer Pictures". В результате слияния "Metro Pictures" в 1924 году с компаниями Голдвина и Майера и появилась корпорация "Metro-Goldwyn-Mayer", она же MGM. На эмблеме MGM изображен лев, окруженный лентами со словами "Ars Gratia Artis", а также название компании и слова "trade mark".
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Marcus_Loew
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Samuel_Goldwyn
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Louis_B._Mayer
4. http://en.wikipedia.org/wiki/Metro-Goldwyn-Mayer
Авторы: Леонид Бунимович (Хайфа), Даня Блюмштейн (Модиин)
Ссылки: Даниил Блюмштейн
Вопрос 19: В коллекции известного филокартиста Шмитт-Фогелевича имеется собрание курьезов. В подпись на открытке с изображением одного из царскосельских музеев по вине издателя попали две лишние буквы. То, что получилось, отсылает к итальянской литературе XIV века. Назовите эти две буквы.
Ответ: Д, Е.
Комментарий: На открытке с изображением Камероновой галереи в Царском Селе написано "Декамеронова галерея".
Источник(и):
1. http://www.antiq.info/philately/6663.html
2. http://philocartist.narod.ru/ARTICLES/articles24.html
3. Н.А. Синдаловский. Словарь петербуржца. — СПб.: Норинт, 2003. — С.
272.
4. http://sputnik.master-telecom.ru/Kultura/13_3/7/www.tzar.ru/catherine_park/regular/cameron_ensemble/cameron_gallery.html
5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Джованни_Боккаччо
Автор: Даня Блюмштейн (Модиин)
Вопрос 20: В вопросе есть замены.
Как ни странно, на том ВТОРОМ, который называется "МОРОЖЕННАЯ
ПЕРВАЯ", МОРОЖЕННОГО — меньше 15%. На том ВТОРОМ, который называется
"КАПУСТНАЯ ПЕРВАЯ", МОРОЖЕННОГО больше 80%. Как называется ВТОРОЙ, на
котором, согласно популярному источнику, 100% КАПУСТЫ?
Ответ: [Остров] Невезения.
Комментарий: Исландия ("ледяная земля") — покрыта льдом чуть более, чем на 10%; Гренландия ("зеленая земля") покрыта льдом почти на 85%; остров Невезения абсолютно весь (на 100%) покрыт зеленью.
Источник(и):
1. http://www.krugosvet.ru/articles/37/1003764/1003764a1.htm
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Исландия
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гренландия
4. http://www.stat.gl/Job/Gr%c3%b8nlandin%c3%b8gletal/tabid/79/language/en-US/Default.aspx
5. http://uk.nanoq.gl/Emner/About.aspx
6. Песня "Остров Невезения" из к/ф "Бриллиантовая рука" (например,
здесь: http://www.kulichki.com/kinosong/songs/brill_r.htm).
Авторы: Давид Кац, Вика Бунимович, Леонид Бунимович, Даня Блюмштейн
Ссылки: Даниил Блюмштейн,
Виктория Бунимович
Вопрос 21: В 2007 году агентство travel.ru сообщило, что правительство Латвии планирует пустить с молотка около сорока однотипных сооружений. Сегодня во многих из них работают кафе. В сообщении упоминался населенный пункт, расположенный в другой стране. Назовите этот населенный пункт.
Ответ: Шенген.
Комментарий: 21 декабря 2007 года к Шенгенскому соглашению присоединились девять новых стран, в том числе Эстония, Латвия, Литва. В связи с этим пограничные пункты между этими странами оказались ненужными; они были распроданы в частные руки (или сданы в аренду).
Источник(и):
1. http://www.travel.ru/news/2007/12/14/118415.html
2. http://prian.ru/news/6587.html
3. http://travel.newsru.com/article/20dec2007/eechkpnts
Автор: Даня Блюмштейн (Модиин)
Вопрос 22: Американский журналист Алан Кросс пишет в статье о мобильной связи: "Я ехал в машине. Когда раздался звонок телефона, я вынужден был ответить". Объясняя свое поведение в этом эпизоде, Кросс упоминает русскую фамилию. Назовите ее.
Ответ: Павлов.
Комментарий: В оригинале фраза журналиста звучит так: "I was in my car when my phone started to ring. I'm from the Pavlovian school of communications: if a phone rings, I must answer it."
Источник(и): Metro, Nov 14-16, 2008. "Beware of the cell ban", str 40.
Автор: Алекс Покрас (Торонто)
Вопрос 23: На телеканале "Food networks" есть серия передач, посвященная кухням разных стран. Ее название представляет собой видоизмененное заглавие книги, вышедшей в 1872 году. Последние два слова в названии серии можно перевести на русский как "13 обедов" или "13 блюд". Восстановите начало названия серии на любом языке.
Ответ: "Вокруг света в ...".
Зачёт: "Around the world in...".
Источник(и):
1. http://www.foodtv.ca/michaelsmith
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Верн,_Жюль
Автор: Алекс Покрас (Торонто)
Вопрос 24: Первый экземпляр в этой серии появился в США в 1991 году. Разные экземпляры посвящены разным темам, в том числе дом и сад, игры и путешествия, домашние животные и многое другое. Среди слов, которые используются на разных языках для определения назначения серии, — "сырой", "нули", "чучела", "гений" и другие. Какой предмет кухонной утвари упоминается в русском варианте?
Ответ: Чайник.
Комментарий: Серия "For Dummies". В русской версии — "Для чайников", во французской — "Pour les nuls", по-литовски — "žaliems" (сырой), по-гречески — "не только для гениев" и т.д.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/For_Dummies
2. http://en.wikipedia.org/wiki/IDG
3. http://translate.google.com/
Автор: Даня Блюмштейн (Модиин)