Дата: 1998-05-25
Вопрос 1: В начале 20х годов этого века она совершила триумфальное турне по США, где президент преподнес ей подарок, соответствовавший её интересам и купленный на деньги, собранные среди американок. Немалую стоимость подаренного популярно растолковал некто по ходу беседы о своих творческих и фискальных проблемах. Просим указать абсолютно точно: сколько, чего и кому было подарено?
Ответ: Один грамм радия — Марии Склодовской-Кюри.
Источник(и):
1. Е.Кюри "Мария Кюри"
2. http://hum.amu.edu.pl/~zbzw/ph/sci/msc.htm
3. В.В.Маяковский "Разговор с фининспектором о поэзии":
"Поэзия — та же добыча радия,
В грамм добыча, в год труды..."
Авторы: Ирина Михлина, ред. Валентин Исраэлит
Вопрос 2: Известный советский поэт символизирует начало, другой, не менее известный, — конец некой истории. Их современник, символизирующий главного героя данной истории, сумел ненадолго получить во владение ЭТО. Предыдущий и последующий обладатели ЭТОГО каждый по отдельности и особенно вместе напоминают близкого соратника главного героя упомянутой истории. Так чем же они обладали?
Ответ: Шахматной короной (титулом чемпиона мира по шахматам и т.п.)
Комментарий: В вопросе упомянуты поэты Рождественский и Вознесенский, шахматисты Спасский, Петросян и Фишер, символизирующие понятно что и кого.
Автор: Михаил Гишволинер
Вопрос 3: Внимательно изучите следующий фрагмент списка: "герой повести Пушкина; известный советский спортсмен, фигурист; глава известной международной общественной организации; знаменитый защитник советской сборной по футболу; один из отрицательных героев популярной советской кинокомедии; некий предприимчивый американец с именем сугубо еврейского патриарха" — и скажите: какой известный граф имеет полное право фигурировать в этом списке, но не может по техническим причинам?
Ответ: Граф Нулин.
Комментарий: Техническая особенность данного списка: на каждую запись отводится количество слов (включая предлоги), соответствующее числу, звучащему в фамилии записываемого. В приведенном фрагменте упомянуты: Троекуров ("Дубровский"); Четверухин; Пятаев; Шестернев; Семицветов ("Берегись автомобиля"); Джек Восьмёркин, американец.
Автор: Алекс Покрас
Вопрос 4: Как известно, США — страна коммерции. Так например, ЭТО можно купить в офисе одного из конгрессменов. У него имеется ЭТО разных размеров и изготовленное из различных материалов. Также можно заказать ЭТО, с которым предварительно произвели определённое действие, причем это действие может быть произведено в определённое заказчиком время, от имени конкретного человека или в честь определённого заказчиком события. Что ЭТО и какое действие с ним совершают?
Ответ: Флаг США. Его поднимают над зданием Капитолия.
Источник(и): http://www.house.gov/chrissmith/CONSERVS.htm
Автор: Дмитрий Рубинштейн
Вопрос 5: Этот термин, получивший распространение в 70-80-х годах прошлого века, сегодня нередко пишется немного по-другому, но сохраняет свой смысл. Люди, не желающие, чтобы этот термин к ним применялся, обычно с успехом, несмотря даже на неправоту по сути, выстраивают аргументацию с помощью лингвистики, антропологии и вполне безупречной логики. По некоторым сведениям, для того этот термин и был придуман. А кого избрал себе в наставники тот, кто желал именоваться именно этим термином?
Ответ: Алкаша из "Бакалеи" (В.Высоцкий "Песня антисемита")
Комментарий: Термин "антисемитизм" изначально писался через дефис. Упомянута аргументация типа: "Антисемит — тот, кто против семитов; подавляющее большинство семитов — арабы; я вовсе не против арабов (даже солидарен с их борьбой против сионизма), а значит, я — не антисемит".
Источник(и):
1. http://www.pacificnet.net/~faigin/SCJ/faq/16-01.html
2. БСЭ
3. http://www.ase.ee/moshkow/win/WYSOCKIJ/v63.txt
4. "Britannica limited search": http://www.eb.com/search/index.html
"Anti-Semitism hostility toward or discrimination against Jews as a
religious or racial group. The term "anti-Semitism" was coined in 1879
by the German agitator Wilhelm Marr to designate the anti-Jewish
campaigns underway in central Europe at that time."
Авторы: Ирина Михлина, ред. Валентин Исраэлит
Вопрос 6: Практически всех сотоварищей доблестного воина и прославленного военачальника пленила юная девица, предмет восхищения очень многих. Во многом поэтому он и превратился в того королевского любимца, который стал впоследствии вечным посмешищем для всего мира. Кто была эта девица и в кого превратился воин?
Ответ: Жанна д'Арк; в шекспировского персонажа — сэра Джона Фальстафа.
Комментарий: Военачальник, баловень побед, баронет сэр Джон Фастолф
слишком стремительным отступлением своего передового отряда в
знаменитой битве при Пате внёс панику в ряды английской
армии, в результате чего битва была проиграна, а все крупные
военачальники и знатные рыцари (кроме успевшего взять разгон
Фастолфа :)) попали в плен (буквально) к французам. За это на
родине Фастолф был лишён всех чинов и отличий, а один
щелкопёр-бумагомарака даже в комедию его вставил ;-).
Известно, что королева Елизавета I обожала пьесы с участием
Фальстафа, смотрела их многократно, стараясь не пропускать ни
одного представления. "Виндзорские насмешницы" были написаны
согласно её желанию увидеть на сцене влюблённого Фальстафа.
Ранее, в драме "Генрих VI", Шекспир также вывел Фастолфа с
подлинной фамилией и близкой к истинной биографией, включая
эпизод при Пате.
Источник(и):
1. А.Смирнов "'Виндзорские насмешницы' и образ Фальстафа у Шекспира";
Полное собр. соч. В.Шекспира в 8 томах, т.4, 1959.
2. А.Аникст "Шекспир", серия "ЖЗЛ".
3. А.Левандовский "Жанна д'Арк", серия "ЖЗЛ".
4. В.Шекспир "Генрих IV", "Генрих VI", "Виндзорские насмешницы".
5. http://www.eb.com/cgi-bin/g?keywords=Fastolf
(b. c. 1378, Caister, Norfolk, Eng. — d. Nov. 5, 1459, Caister),
English career soldier who fought and made his fortune in the
second phase of the Hundred Years' War between England and France
(1337-1453). His name is immortalized through William
Shakespeare's character Sir John Falstaff...
Автор: Валентин Исраэлит
Вопрос 7: Судя по названию, этот предмет предназначался главным образом для производства шума. От этого названия в конце 17-го (а также 18-го) века образовывался ряд воинских званий в вооруженных силах одной из европейских стран. Аналогичного звания может быть удостоен и современный спортсмен. Какого именно звания?
Вопрос 8: Если бы Гудвин, правитель Изумрудного города, захотел, он мог бы вывесить на своём дворце надпись: "Здесь живет Великий и Ужасный!". Похожую хвастливую надпись можно увидеть с недавних пор по меньшей мере на одном из зданий, расположенных в разных городах мира и принадлежащих одному и тому же хозяину, только в этой надписи фигурируют два других прилагательных. Каких именно?
Ответ: Deep Blue.
Комментарий: "The Home of Deep Blue" — надпись на здании корпорации ИБМ в Хайфе. Ну чем хвастаться фирме, если не известным достижением?!
Автор: Алекс Покрас
Вопрос 9: Ещё недавно вы могли встретить эту милую старушку. Свой титул она вовсе не унаследовала от отца, а получила за многолетнюю службу в Королевских Военно-Воздушных Силах, выйдя в отставку в чине генерала. Зато она унаследовала от отца стойкую неприязнь к одному человеку, которого она считала их "семейным проклятием". Это довольно странно, ведь этому человеку и её отец, и она сама обязаны большой частью своих доходов. Назовите фамилию этой дамы.
Ответ: Конан-Дойль (умерла в 1997 году, уже после написания этого вопроса).
Комментарий: Сэр Артур Конан-Дойль (обладавший только личным, но не наследственным титулом) считал, что Холмс незаслуженно затмил его более серьезные и качественные работы; дочь писателя, Dame Jean, разделяла это мнение. Ее звание Air Commandant соответствует мужскому званию Air Commodore, которое соответствует армейскому бригадному генералу.
Источник(и):
1. http://www.sltrib.com/98/feb/021698/Utah_lif/23128.htm
2. http://152.52.2.152/newsroom/ntn/enter/111997/enter25_4004_noframes.html
3. http://www-saw.arts.ed.ac.uk/raf/organisation/ranks.html
Автор: Ирина Михлина
Вопрос 10: В восьмой главе: "Однажды, когда я провожал жену обратно
..., он вышел оттуда в ту самую минуту, когда она входила, и
она мне указала на него".
В тридцать первой главе: "Это какой-то незнакомый человек...
Однако он, кажется, едет к нам..."
Скажите, какое известное обвинение можно обосновать с помощью
этих цитат?
Ответ: Обвинение Дюма-отца в использовании труда "литературных негров".
Комментарий: В восьмой главе "Трёх мушкетёров" Бонасье просит д'Артаньяна
разыскать жену, похищенную предположительно Рошфором; ... —
в Лувр. Напоминаем: Констанция жила в Лувре у королевы, мужа
иногда посещала, а потом он "провожал ее обратно" (необычная
семейная ситуация).
В тридцать первой главе Констанция уже не знает Рошфора; это
даёт миледи возможность выдать графа за своего брата. Такие
ляпсусы достаточно характерны для Дюма, чем и пользуются
злопыхатели.
Автор: Ирина Михлина
Вопрос 11: В этом мероприятии участвовали: советское учреждение, хитрец, не имевший никакого отношения к широко известному городу на берегу Черного моря, и человек, которому относительное несовершенство одной из конечностей стоило жизни. А кто из описавших это мероприятие нам наиболее известен?
Ответ: Гомер.
Комментарий: Мероприятие — Троянская война, в которой участвовали Главк, Одиссей и Ахиллес.
Автор: Дмитрий Рубинштейн
Вопрос 12: Обер-камергер Нарышкин, бывший директором Императорских театров в начале 19-го века, жил на широкую ногу и частенько нуждался в деньгах. Современники рассказывали, что как-то раз перед поездкой он отдал распоряжение, которое было выполнено слугами быстро и точно. В результате с выездом возникли серьёзные проблемы. Каково же было распоряжение Нарышкина?
Ответ: Заложить карету (для выезда). Карета была заложена ростовщику. (Принимаются также заложенные лошади, экипажи, тарантасы и прочий гужевой транспорт).
Источник(и): М.И.Пыляев "Старый Петербург" Москва, 1990. (репринт издания А.С.Суворина, 1889)
Автор: Михаил Гишволинер